Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security toolkit extensionsDisplaying 194 results for the string date in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-version-nightly |
rm
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits)
|
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
rm
Questa perdita da datas è capitada ils { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per copiar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per modifitgar tia infurmaziun d'annunzia, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per exportar tias infurmaziuns d'annunzia, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per mussar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
rm
Ultima midada: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
rm
Creà: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
rm
Ultima utilisaziun: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
rm
Endatescha tias infurmaziuns d'annunzia
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
rm
Endatescha qua tia adressa dad e-mail
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
rm
Las datas d'annunzia che ti endateschas sin questa pagina n'èn betg segiradas ed èn eventualmain periclitadas.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
rm
Endatescha tia adressa d'e-mail
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
rm
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi { $date }!
*[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi { $date }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
rm
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } ha bloccà <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
*[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
rm
Dapi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
rm
Endatescha tia adressa d'e-mail per cumenzar.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
rm
Endatescha tia adressa dad e-mail
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
rm
Endatescha tes URL preferì per resolver DNS via HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
rm
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> fastizader bloccà dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> fastizaders bloccads dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
rm
<p>L'ura da tes computer mussa las <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Controllescha che l'ura, la data e la zona d'urari da tes computer saja drizzada endretg en ils parameters dal sistem e rechargia lura <span class='hostname'/>.</p>
<p>Sche l'ura è gia drizzada endretg è la website probablamain configurada a moda sbagliada e ti na pos betg schliar il problem. Ti pos dentant contactar l'administratur da la website per al infurmar davart il problem.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
rm
Tes computer pensa ch'i saja las <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>. Quai impedescha che &brandShortName; possia connectar a moda segira. Per visitar <span class='hostname'></span>, actualisescha l'ura da tes computer en ils parameters dal sistem uschia che las infurmaziuns correspundan a la data ed al temp actual, sco era a la zona d'urari dal lieu e rechargia lura <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
rm
Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties phishingWarningMessage |
rm
Endatescha era automaticamain %S
|
en-US
Also autofills %S
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties phishingWarningMessage2 |
rm
Endatescha automaticamain %S
|
en-US
Autofills %S
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties annotation_date_string |
rm
{{date}}, {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_date_string |
rm
{{date}} {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_label |
rm
Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
|
en-US
Enter the password to open this PDF file.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-long.label |
rm
Lung: { $date }
|
en-US
Long: { $date }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-short.label |
rm
Curt: { $date }
|
en-US
Short: { $date }
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties enterLinkLocation |
rm
Endatescha ina pagina d'internet u l'emplazzament dad in document.
|
en-US
Enter a web page, or document location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties specifyLinkLocation |
rm
Endatescha p.pl. l'adressa da la colliaziun
|
en-US
Please specify the link location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.description |
rm
Endatescha las infurmaziuns necessarias per l'access a distanza al chalender
|
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.login.description |
rm
Opziunal: endatescha in num d'utilisader ed in pled-clav
|
en-US
Optional: enter an username and password
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.invalidUri |
rm
Endatescha per plaschair ina funtauna valida.
|
en-US
Please enter a valid location.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav da %S per s'annunziar.
|
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
rm
Cumonds: %S.\nEndatescha /help <cumond> per ulteriuras infurmaziuns.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
rm
%S <access dad osps> <visibilitad da la cronologia>: Definescha l'access e la visibilitad da la cronologia da la stanza actuala per ils utilisaders osps. Endatescha duas valurs integer (dumbers entirs): L'emprim per l'access dad osp (betg permess: 0 e permess: 1) e la segunda per la cronologia (betg visibel: 0 e visibel: 1). Pretenda la permissiun da midar la visibilitad da la cronologia.
|
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
rm
%S <userId> [<power level>]: Definescha il nivel da pussanza da mintga utilisader. Endatescha ina valur integer (cifra), Utilisader: 0, Moderatur: 50 ed Admin: 100. La valur predefinida è 50, sch'i na vegn inditgà nagins arguments. La permissiun da midar il nivel da pussanza dad in commember è necessaria. Na funcziuna betg per auters admins, mo per tatez.
|
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
rm
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
rm
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
rm
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceFormUpdate |
rm
Update
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
rm
Endatescha p.pl. ina cifra.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidDate |
rm
Endatescha per plaschair ina data valaivla.
|
en-US
Please enter a valid date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
rm
Endatescha per plaschair ina adressa dad e-mail.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidURL |
rm
Endatescha per plaschair ina URL.
|
en-US
Please enter a URL.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebrtcDeprecatedPrefixWarning |
rm
Las interfatschas da WebRTC cun il prefix "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) èn antiquadas.
|
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DuplicateAnchorNameError |
rm
"%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num.
|
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DuplicateSiteNameError |
rm
"%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website.
|
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingAnchorNameError |
rm
Endatescha per plaschair in num per questa ancra.
|
en-US
Please enter a name for this anchor.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingPublishFilename |
rm
Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala.
|
en-US
Please enter a filename for the current page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingPublishUrlError |
rm
Endatescha per plaschair ina adressa per publitgar questa pagina.
|
en-US
Please enter a location for publishing this page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingSiteNameError |
rm
Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun.
|
en-US
Please enter a name for this publishing site.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NeedDocTitle |
rm
Endatescha per plaschair in titel per la pagina actuala.
|
en-US
Please enter a title for the current page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
rm
Clicca sin ina colur u endatescha in term da colur HTML valid
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
rm
Endatescha il num d'utilisader ed il pled-clav per il server FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateNumberMsg |
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
rm
Endatescha ina adressa web, il num dad ina datoteca locala u tscherna ina ancra cun num u in chau-pagina dal menu contextual dal champ:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
rm
Endatescha in num univoc per questa ancra cun num (destinaziun)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà empè da la grafica
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
rm
Endatescha il num u l'adressa da la datoteca
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
rm
Endatescha il code da funtauna LaTeX:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
rm
Endatescha in dumber per la bordura da la tabella u endatescha nulla (0) per nagina bordura
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
rm
Tscherna u endatescha il num dal sutordinatur extern per questa pagina
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
rm
Endatescha in num per questa datoteca, cun agiuntar '.html' per ina pagina web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
rm
Endatescha in titel per identifitgar la pagina en la fanestra ed en ils segnapaginas
|
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginText |
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav per %S:
|
en-US
Please enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginTextwithName |
rm
Endatescha per plaschair tes num d'utilisader e tes pled-clav
|
en-US
Please enter your username and password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
rm
Endatescha il prefix per las etichettas
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
rm
Endatescha in num per il conto cun il qual el duai cumparair en il program (per exempel "Conto da la lavur", "Conto privat" u "Conto da news").
|
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd fullnameDesc.label |
rm
Endatescha il num che duai cumparair en il champ "Da" dals messadis che ti tramettas
|
en-US
Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
rm
Endatescha il num da tes server d'entrada (per exempel "pop.gmail.com").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
rm
Endatescha il num d'utilisader per il server d'entrada che ti has retschavì da tes purschider dad e-mail (per exempel "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
rm
Endatescha il num da tes server da novitads (NNTP) (per exempel, "news.exempel.ch").
|
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.description |
rm
Endatescha il num da tes server da sortida (SMTP) (per exempel "smtp.example.net").
|
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
rm
Endatescha il num d'utilisader per il server da sortida che ti has retschavì da tes purschider dad e-mail (quai è per ordinari il medem sco il num d'utilisader dal server d'entrada).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd name.error |
rm
Endatescha per plaschair tes num
|
en-US
Please enter your name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_found_specify_outgoing |
rm
Ils detagls da configuraziun per tes server d'entrada èn vegnids chattads. Endatescha per plaschair anc l'adressa dal server da sortida.
|
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_found_specify_incoming |
rm
Ils detagls da configuraziun per tes server da sortida èn vegnids chattads. Endatescha per plaschair anc l'adressa dal server d'entrada.
|
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
rm
Impussibel da presumar ils parameters - endatescha per plaschair las adressas mancantas da servers.
|
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_name |
rm
Endatescha per plaschair tes num.
|
en-US
Please enter your name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.placeholder |
rm
Encolla u endatescha l'adressa d'internet dad ina fotografia
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
rm
Endatescha adressas d'e-mail per las agiuntar a la glista d'e-mail:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
rm
Endatescha tes num d'utilisader ed il pled-clav per acceder al server da directory LDAP.
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidHostname |
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid.
|
en-US
Please enter a valid Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidName |
rm
Endatescha per plaschair in num valid.
|
en-US
Please enter a valid Name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
rm
Endatescha per plaschair in numer da port valid.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
rm
Endatescha per plaschair in numer valid en il champ da resultat.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
rm
Igl exista gia ina trav d'utensils cun il num «%S». Endatescha per plaschair in auter num.
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarName |
rm
Endatescha in num per questa trav d'utensils:
|
en-US
Enter a name for this toolbar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotHaveDuplicateFilterMessage |
rm
Il num dal filter endatà exista gia. Endatescha per plaschair in auter num.
|
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
rm
Endatescha ina adressa dad e-mail valida a la quala duai vegnir renvià.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordInfo.label |
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav en il champ sutvart.
|
en-US
Please enter your password in the box below.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
rm
Endatescha il num d'utilisader per tes conto da %S.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
rm
Endatescha il num d'utilisader (%1$S) per tes conto da %2$S.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername |
rm
Endatescha tes pled-clav per %1$S
|
en-US
Enter your password for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterServerPasswordPrompt |
rm
Endatescha il pled-clav per "%1$S" sin "%2$S":
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPrompt |
rm
Endatescha per plaschair il pled-clav per "%1$S" sin "%2$S":
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername |
rm
Endatescha tes pled-clav per %1$S
|
en-US
Enter your password for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
rm
Endatescha per plaschair in nov pled-clav per l'utilisader %1$S sin %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
rm
Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader per quest server. Endatescha per plaschair in tal en la configuraziun dals contos ed emprova anc ina giada.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
rm
Impussibel da crear l'ordinatur perquai ch'il num da l'ordinatur che ti has definì cuntegna in caracter nunenconuschent. Endatescha per plaschair in auter num ed emprova anc ina giada.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderExists |
rm
In ordinatur cun quest num exista gia. Endatescha per plaschair in auter num.
|
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties oauth2WindowTitle |
rm
Endatescha las infurmaziuns d'annunzia per %1$S sin %2$S
|
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordPrompt |
rm
Endatescha per plaschair il pled-clav per "%1$S" sin "%2$S":
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
rm
Endatescha ina adressa web, il num dad ina datoteca locala u tscherna ina ancra cun num u in chau-pagina dal menu contextual dal champ:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
rm
Endatescha in num univoc per questa ancra cun num (destinaziun)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà empè da la grafica
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd locationEditField.tooltip |
rm
Endatescha il num u l'adressa da la datoteca
|
en-US
Type the image's filename or location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
rm
Endatescha il code da funtauna LaTeX:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd borderEditField.tooltip |
rm
Endatescha in dumber per la bordura da la tabella u endatescha nulla (0) per nagina bordura
|
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachPageDlogTitle |
rm
Endatescha per plaschair l'adressa
|
en-US
Please specify a location to attach
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
rm
L'autur da quest messadi ha supplitgà da mo respunder a l'adressa da l'autur. Sche ti vuls era respunder a la gruppa da discussiun, agiunta ina nova lingia al champ d'adressas, tscherna "Gruppa da discussiun:" empè da "a:" da la glista da destinaturs ed endatescha il num da la gruppa da discussiun.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties msgIdentityPlaceholder |
rm
Endatescha ina adressa da speditur che duai vegnir utilisada empè da %S
|
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noRecipients |
rm
Betg inditgà in destinatur. Endatescha per plaschair in destinatur u ina gruppa da discussiun en il champ d'adressas.
|
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
rm
Betg inditgà in speditur. Endatescha per plaschair tia adressa dad e-mail en la 'Configuraziun da conto' (sut 'Utensils').
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPrompt |
rm
Endatescha tes pled-clav per %S:
|
en-US
Enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPromptWithUsername |
rm
Endatescha tes pled-clav per %2$S sin %1$S:
|
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DuplicateAnchorNameError |
rm
"%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num.
|
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DuplicateSiteNameError |
rm
"%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website.
|
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingAnchorNameError |
rm
Endatescha per plaschair in num per questa ancra.
|
en-US
Please enter a name for this anchor.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingPublishFilename |
rm
Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala.
|
en-US
Please enter a filename for the current page.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingPublishUrlError |
rm
Endatescha per plaschair ina adressa per publitgar questa pagina.
|
en-US
Please enter a location for publishing this page.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingSiteNameError |
rm
Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun.
|
en-US
Please enter a name for this publishing site.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NeedDocTitle |
rm
Endatescha per plaschair in titel per la pagina actuala.
|
en-US
Please enter a title for the current page.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoColorError |
rm
Clicca sin ina colur u endatescha in term da colur HTML valid
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
rm
Endatescha il num d'utilisader ed il pled-clav per il server FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateNumberMsg |
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
rm
En collavuraziun cun differents providers po &brandShortName; ta porscher in nov conto dad e-mails. Endatescha be tes prenum e num u mintga auter pled en il champ survart per cumenzar.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassGroup |
rm
Endatescha per plaschair in num d'utilisader ed in pled-clav per %1$S sin %2$S:
|
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassServer |
rm
Endatescha per plaschair in num d'utilisader ed in pled-clav per %S:
|
en-US
Please enter a username and password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountNameExists |
rm
In conto cun quest num exista gia. Endatescha in auter num da conto.
|
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
rm
Endatescha tes %1$S %2$S. (In exempel: Sche tia adressa dad e-mail %1$S è "%3$S", è tes %2$S "%4$S").
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
rm
Endatescha tia adressa dad e-mail. Quai è l'adressa che auters vegnan ad utilisar per ta trametter e-mails (per exempel: "%1$S@%2$S").
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
rm
Endatescha per plaschair ina adressa dad e-mail valida.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidServerName |
rm
Endatescha per plaschair in num da server valid.
|
en-US
Please enter a valid server name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties modifiedAccountExists |
rm
In conto cun quest num d'utilisader e quest num da server exista gia. Endatescha per plaschair in auter num d'utilisader e/u da server.
|
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd rename.label |
rm
Endatescha il nov num per l'ordinatur:
|
en-US
Enter the new name for your folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties authPromptText |
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav per %1$S.
|
en-US
Please enter your password for %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-2 |
rm
Entdatescha geo.enabled
|
en-US
Type geo.enabled
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-will-expire |
rm
Questa clav è actualmain configurada uschia ch'ella scada ils { $date }.
|
en-US
This key is currently configured to expire on { $date }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-missing-username |
rm
I n'è vegnì specifitgà nagin num per il conto actual. Endatescha per plaschair ina valur en il champ «Tes num» en la configuraziun da contos.
|
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-passphrase-prompt |
rm
Endatescha per plaschair la frasa-clav per debloccar la suandanta clav: { $key }
|
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
rm
I n'è vegnì specifitgà nagin num per l'identitad u il conto tschernì. Endatescha per plaschair ina valur en il champ «Tes num» en la configuraziun da contos.
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-key-expired |
rm
È scadì ils: { $date }
|
en-US
Expired on: { $date }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-key-expires |
rm
Scada ils: { $date }
|
en-US
Expires on: { $date }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt |
rm
Endatescha per plaschair la frasa-clav che deblochescha la suandanta clav: { $key }
|
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-answer |
rm
Endatescha la resposta (cun resguardar maiusclas/minusclas):
|
en-US
Enter the answer (case sensitive):
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-qaInstruction |
rm
Pensa ad ina dumonda che mo ti e tes contact pudais respunder. Endatescha la dumonda e la resposta, spetga lura enfin che tes contact ha endatà la resposta. Sche las respostas na correspundan betg, vegn il chanal da communicaziun che vus utilisais eventualmain surveglià.
|
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-question |
rm
Endatescha ina dumonda:
|
en-US
Enter a question:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secret |
rm
Endatescha il secret:
|
en-US
Enter the secret:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
rm
Pensa ad in secret che mo ti e tes contact enconuschais. N'utilisescha betg la medema connexiun d'internet per discurrer davart il secret. Endatescha il secret e spetga lura enfin che tes contact al ha endatà. Sch'ils secrets na correspundan betg, vegn il chanal da communicaziun che vus utilisais eventualmain surveglià.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
rm
Endatescha l'URL preferì per resolver DNS via HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • permissions.ftl invalid-uri-message |
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
rm
Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.numberPlaceholder |
rm
Endatescha in numer
|
en-US
Enter a number
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.stringPlaceholder |
rm
Endatescha in string
|
en-US
Enter a string
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.message |
rm
Endatescha p.pl. il pled-clav ch'è vegnì duvrà per criptar la copia da segirezza da quest certificat.
|
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertPassPrompt |
rm
Endatescha per plaschair il pled-clav universal per %S.
|
en-US
Please enter the master password for the %S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertPassPromptDefault |
rm
Endatescha p.pl. tes pled-clav universal.
|
en-US
Please enter your master password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertPasswordPrompt |
rm
Endatescha per plaschair il pled-clav per il token PKCS#11 %S.
|
en-US
Please enter the password for the PKCS#11 token %S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertPasswordPromptDefault |
rm
Endatescha p.pl. tes pled-clav universal.
|
en-US
Please enter your Primary Password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties getPKCS12FilePasswordMessage |
rm
Endatescha il pled-clav ch'è vegnì utilisà per criptar la copia da segirezza da quest certificat:
|
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties emailPromptMsg |
rm
Endatescha per plaschair tia adressa dad e-mail
|
en-US
Enter your email address
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties local_candidate |
rm
Local Candidate
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties remote_candidate |
rm
Remote Candidate
|
en-US
Remote Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterPasswordFor |
rm
Endatescha il pled-clav per %1$S sin %2$S
|
en-US
Enter password for %1$S on %2$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties customHeaderFooterPrompt |
rm
Endatescha tes agen text per il chau-pagina/pe-pagina
|
en-US
Please enter your custom header/footer text
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties goToLineText |
rm
Endatescha per plaschair il numer da lingia
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini EmailGrayText |
rm
Endatescha qua tia adressa dad e-mail
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-modify-title |
rm
Endatescha ina valur da { $type }
|
en-US
Enter { $type } value
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-new-prompt |
rm
Endatescha il num da la caracteristica
|
en-US
Enter the preference name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-2 |
rm
Entdatescha geo.enabled
|
en-US
Type geo.enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
rm
Local Candidate
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-remote-candidate |
rm
Remote Candidate
|
en-US
Remote Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-execution-context-selector-description |
rm
Questa funcziunalitad mussa in buttun en la lingia da cumonds da la consola che ta permetta da midar il context en il qual l'expressiun che ti endateschas vegn exequida. Vesair <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> per ulteriurs detagls.
|
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-prompt |
rm
Endatescha il nov num da profil:
|
en-US
Enter new profile name:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl custom-prompt-prompt |
rm
Endatescha tes agen text per il chau-pagina ed il pe-pagina
|
en-US
Enter your custom header/footer text
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-margin |
rm
Endatescha per plaschair in ur valid per la grondezza da palpiri tschernida.
|
en-US
Please enter a valid margin for the selected paper size.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • backgroundupdate.ftl backgroundupdate-task-description |
rm
L'incumbensa (task) Background Update controllescha sch'i dat actualisaziuns per { -brand-short-name } cura che { -brand-short-name } n'è betg en funcziun. Questa incumbensa vegn installada automaticamain da { -brand-short-name } e reinstallada cura che { -brand-short-name } è en funcziun. Per deactivar questa incumbensa, mida ils parameters dal navigatur u il parameter da la directiva d'interpresa (enterprise policy) «BackgroundAppUpdate».
|
en-US
The Background Update task checks for updates to { -brand-short-name } when { -brand-short-name } is not running. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } runs. To disable this task, update the browser settings or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “BackgroundAppUpdate”.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • history.ftl update-installed-on |
rm
Installà ils: { $date }
|
en-US
Installed on: { $date }
|
Displaying 200 results for the string date in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-version-nightly |
rm
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bits)
|
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
rm
Ti retschaivas actualmain las actualisaziuns dal chanal <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
rm
La funcziun dad actualisaziuns è deactivada da tes administratur da sistem
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-applying |
rm
Applitgar l'actualisaziun…
|
en-US
Applying update…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkForUpdatesButton.label |
rm
Tschertgar actualisaziuns
|
en-US
Check for updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkingForUpdates |
rm
Tschertgar actualisaziuns disponiblas…
|
en-US
Checking for updates…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
rm
<img data-l10n-name="icon"/>L'actualisaziun vegn telechargiada — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
rm
Telechargiar in'actualisaziun – <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
rm
L'actualisaziun n'è betg reussida. <label data-l10n-name="failed-link">Telechargiar la versiun actuala</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
rm
L'actualisaziun n'è betg reussida. <a data-l10n-name="failed-link-main">Telechargiar la versiun actuala</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
rm
Actualisaziuns disponiblas sin <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-noUpdatesFound |
rm
{ -brand-short-name } è actual
|
en-US
{ -brand-short-name } is up to date
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
rm
{ -brand-short-name } vegn actualisà d'ina autra instanza
|
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
rm
Sin quest sistem na pon naginas actualisaziuns vegnir exequidas pli. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dapli infurmaziuns</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
rm
Reaviar per actualisar { -brand-shorter-name }
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
rm
Questa perdita da datas è capitada ils { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
rm
{ $count ->
*[other] <span>Infurmaziuns d'annunzia existentas actualisadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
rm
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">annunzias existentas actualisadas</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
rm
Actualisà ina annunzia existenta
|
en-US
Existing login updated
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
rm
Ils pleds-clav da questa website èn stads visibels publicamain u èn vegnids engulads dapi l'ultima actualisaziun da las infurmaziuns d'annunzia. Mida tes pled-clav per proteger tes conto.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
rm
Ultima midada: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
rm
Creà: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
rm
Ultima utilisaziun: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
rm
{ -brand-short-name } è gist vegnì actualisà davos las culissas. Cliccar sin «Reaviar { -brand-short-name }» per cumplettar l'actualisaziun.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
rm
Actualisar las preferenzas per trametter automaticamain rapports sche { -brand-short-name } collabescha.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
rm
Actualisar las preferenzas per trametter automaticamain rapports sche { -brand-short-name } collabescha
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
rm
Actualisescha { -brand-shorter-name } per profitar da las ultimas meglieraziuns da spertadad e sfera privata.
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.buttonlabel |
rm
Telechargiar l'actualisaziun
|
en-US
Download Update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
rm
Ina nova actualisaziun per { -brand-shorter-name } stat a disposiziun.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available2.label |
rm
Actualisaziun disponibla
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
rm
{ -brand-shorter-name } n'ha betg pudì vegnir actualisà automaticamain. Telechargia la pli nova versiun – ti na perdas naginas infurmaziuns u persunalisaziuns.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
rm
Impussibel dad actualisar { -brand-shorter-name } a la pli nova versiun.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual2.label |
rm
Actualisaziun disponibla
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
rm
Ina nova actualisaziun da { -brand-shorter-name } è disponibla, ma ella n'è betg vegnida installada perquai ch'ina autra copia da { -brand-shorter-name } vegn exequida. La serra per cuntinuar cun l'actualisaziun u tscherna da tuttina actualisar (tschella copia na funcziunescha eventualmain betg endretg enfin ch'ella vegn reaviada).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.buttonlabel |
rm
Tuttina actualisar { -brand-shorter-name }
|
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
rm
Impussibel dad actualisar automaticamain { -brand-shorter-name } a la pli nova versiun.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.label |
rm
Reaviar per actualisar { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.buttonlabel |
rm
Actualisar e reaviar
|
en-US
Update and restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.label |
rm
Actualisaziun disponibla
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
rm
Impussibel dad actualisar { -brand-shorter-name } a la pli nova versiun.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported2.label |
rm
Impussibel dad actualisar
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner.label-update-downloading |
rm
Telechargiar l'actualisaziun da { -brand-shorter-name }
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-available |
rm
Actualisaziun disponibla – ussa telechargiar
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading |
rm
Telechargiar l'actualisaziun da { -brand-shorter-name }
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-manual |
rm
Actualisaziun disponibla – ussa telechargiar
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-restart |
rm
Actualisaziun disponibla – ussa reaviar
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported |
rm
Impussibel dad actualisar
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
rm
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi { $date }!
*[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi { $date }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
rm
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } ha bloccà <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
*[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step3 |
rm
Sche la pagina è vegnida actualisada vesas ti in punct blau sin il tab fixà.
|
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-body |
rm
L'ultima actualisaziun augmenta la funcziun da protecziun cunter il fastizar e ta gida da crear a moda simpla pleds-clav segirs per mintga website.
|
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it
easier than ever to create secure passwords for every site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
rm
Dapi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
rm
La CRL per l'emettur da certificats è scrudada. Actualisescha quella u controllescha la data ed il temp da tes sistem.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
rm
Il certificat da l'emettur da certificats è scrudà. Controllescha la data ed il temp da tes sistem.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-future-response |
rm
La resposta OCSP n'è betg anc valida (cuntegna ina data en l'avegnir).
|
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-old-response |
rm
La resposta OCSP cuntegna infurmaziuns antiquadas.
|
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-date.label |
rm
Tenor data
|
en-US
By Date
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-by-day-and-site.label |
rm
Tenor data e website
|
en-US
By Date and Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppAutoUpdate |
rm
Activar u deactivar l'actualisaziun automatica da l'applicaziun.
|
en-US
Enable or disable automatic application update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
rm
Definir ina URL dad actualisaziun persunalisada per l'applicaziun.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BackgroundAppUpdate2 |
rm
Activar u deactivar las actualisaziuns davos las culissas.
|
en-US
Enable or disable the background updater.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ExtensionUpdate |
rm
Activar u deactivar actualisaziuns automaticas dad extensiuns.
|
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
rm
Mo permetter actualisaziuns manualas e betg infurmar l'utilisader davart actualisaziuns.
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
rm
Surscriver la pagina «What's New» che vegn mussada suenter actualisaziuns. Definir questa directiva cun ina valur vida per impedir che la pagina vegnia mussada.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
rm
{ -brand-short-name } na po mumentan betg actualisar tias linguas. Controllescha tia connexiun cun l'internet u emprova pli tard anc ina giada.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-snippets-description |
rm
Novitads da { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
|
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
rm
Nums, numers e datas da scadenza (mo computers)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-auto.label |
rm
Installar automaticamain actualisaziuns (recumandà)
|
en-US
Automatically install updates (recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-check-choose.label |
rm
Tschertgar actualisaziuns ma ta laschar tscherner cura installar
|
en-US
Check for updates but let you choose to install them
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-description |
rm
Actualisescha { -brand-short-name } per prestaziun, stabilitad e segirezza maximala.
|
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-manual.label |
rm
Mai tschertgar actualisaziuns (betg recumandà)
|
en-US
Never check for updates (not recommended)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-title |
rm
Actualisaziuns da { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
rm
Utilisar in servetsch per installar actualisaziuns senza interrupziun
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-history.label |
rm
Mussar la cronologia da las actualisaziuns…
|
en-US
Show Update History…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
rm
Vuls ti che { -brand-short-name } cuntinueschia cun questa actualisaziun?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-title |
rm
Actualisaziun en lavur
|
en-US
Update In Progress
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca.
Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
rm
{ -brand-short-name } è fruntà sin in problem e n'ha betg memorisà questa midada. Igl è necessari da pudair scriver en la datoteca sutvart per pudair definir quest parameter dad actualisaziuns. Eventualmain pos ti u l'administratur dal sistem schliar il problem cun permetter a la gruppa d'utilisaders l'access cumplain a questa datoteca.
Impussibel da scriver en la datoteca: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title |
rm
Errur cun memorisar preferenzas per actualisaziuns
|
en-US
Error saving Update preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
rm
Errur cun memorisar ils parameters per actualisaziuns
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
rm
Utilisar la configuraziun dil sistem operativ per «{ $localeName }» per definir il format da datas, temp, numers ed unitads da mesira.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
rm
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> fastizader bloccà dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> fastizaders bloccads dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateAvailable.panelUI.label |
rm
Telechargiar l'actualisaziun da &brandShorterName;
|
en-US
Download &brandShorterName; update
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateRestart.panelUI.label2 |
rm
Reaviar per actualisar &brandShorterName;
|
en-US
Restart to update &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateUnsupported.panelUI.label |
rm
Impussibel dad exequir ulteriuras actualisaziuns
|
en-US
You cannot perform further updates
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties PluginVulnerableUpdatable |
rm
Quest plug-in è privulus e duess vegnir actualisà.
|
en-US
This plugin is vulnerable and should be updated.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties decoder.unsupportedLibavcodec.message |
rm
libavcodec è eventualmain attatgabel u betg pli sustegnì e stuess vegnir actualisà per far ir videos.
|
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
rm
La visualisaziun dal cuntegn da tabs è deactivà pervia da l'incumpatibilitad da %S cun tia software d'accessibilitad. Actualisescha per plaschair tes lectur dal visur u installescha la versiun «Extended Support Release» da Firefox.
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
rm
Vuls ti permetter che ina versiun veglia dad Adobe Flash vegnia exequida sin questa website? Versiuns veglias pon reducir la prestaziun e periclitar la segirezza dal navigatur.
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties update.downloadAndInstallButton.label |
rm
Actualisar a %S
|
en-US
Update to %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateAccept.label |
rm
Actualisar
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
rm
%S è vegnì actualisà. Ti stos approvar las novas autorisaziuns avant che la versiun actualisada vegn installada. Sche ti tschernas «Interrumper» vegn la versiun actuala dal supplement mantegnida.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
rm
%S è vegnì actualisà. Ti stos acceptar las novas permissiuns avant che la versiun actualisada vegn installada. Sche ti tschernas «Interrumper», vegn la versiun actuala da l'extensiun mantegnida. Questa extensiun vegn ad avair las permissiuns per:
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
rm
<p>L'ura da tes computer mussa las <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Controllescha che l'ura, la data e la zona d'urari da tes computer saja drizzada endretg en ils parameters dal sistem e rechargia lura <span class='hostname'/>.</p>
<p>Sche l'ura è gia drizzada endretg è la website probablamain configurada a moda sbagliada e ti na pos betg schliar il problem. Ti pos dentant contactar l'administratur da la website per al infurmar davart il problem.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
rm
Tes computer pensa ch'i saja las <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>. Quai impedescha che &brandShortName; possia connectar a moda segira. Per visitar <span class='hostname'></span>, actualisescha l'ura da tes computer en ils parameters dal sistem uschia che las infurmaziuns correspundan a la data ed al temp actual, sco era a la zona d'urari dal lieu e rechargia lura <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
rm
<p><span class='hostname'></span> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.</p><p>Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
rm
L'incumbensa «default browser agent» controllescha sch'il navigatur predefinì mida da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ad in auter navigatur. Sche la midada succeda sut circumstanzas dubiusas, vegn l'utilisader dumandà da midar enavos a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% (sin il pli duas giadas). Questa incumbensa è vegnida installada automaticamain da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e vegn reinstallada cura che %MOZ_APP_DISPLAYNAME% vegn actualisà. Per deactivar questa incumbensa, mida la valur da la preferenza «default-browser-agent.enabled» sin la pagina about:config u modifitgescha la «enterprise policy» da %MOZ_APP_DISPLAYNAME% «DisableDefaultBrowserAgent».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressDescriptionLabel |
rm
Adressa per actualisar:
|
en-US
Address to update:
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressLabel |
rm
Actualisar l'adressa
|
en-US
Update Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
rm
Vuls ti actualisar tia adressa cun questa nova infurmaziun?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardDescriptionLabel |
rm
Carta da credit per actualisar:
|
en-US
Credit card to update:
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardLabel |
rm
Actualisar la carta da credit
|
en-US
Update Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
rm
Vuls ti actualisar tia carta da credit cun questa nova infurmaziun?
|
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
rm
Il 'Servetsch da mantegniment' lubescha dad actualisar $BrandShortName automaticamain senza interrumper la lavur.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
rm
Quest assistent ta guida tras l'installaziun da $BrandFullNameDA.\n\nNus recumandain da serrar tut ils auters programs avant che cumenzar l'installaziun. Quai pussibilitescha d'actualisar tschertas datotecas dal sistem senza stuair reaviar tes computer.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 |
rm
Actualisar
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 |
rm
$BrandShortName è gia installà e vegn actualisà.
|
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties annotation_date_string |
rm
{{date}}, {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_creation_date |
rm
Data da creaziun:
|
en-US
Creation Date:
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_date_string |
rm
{{date}} {{time}}
|
en-US
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_modification_date |
rm
Data da modificaziun:
|
en-US
Modification Date:
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini InfoText |
rm
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installescha las actualisaziuns e vegn ad aviar en pauc temp…
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
rm
Il &Servetsch da mantegniment da Mozilla garantescha che ti hajas installà l'ultima e pli segira versiun da Mozilla Firefox sin tes computer. Actualisar Firefox è fitg impurtant per la segirezza en il web e Mozilla recumonda perquai dad exnum activar quest servetsch.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini TitleText |
rm
Actualisaziun da %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt |
rm
Confidenzialitad: Mussar mo il temp e la data
|
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label |
rm
Zavrar tenor data d'entschatta (emprim enfin ultim)
|
en-US
Sort by start date (first to last)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label |
rm
Zavrar tenor data d'entschatta (ultim enfin emprim)
|
en-US
Sort by start date (last to first)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-label.value |
rm
Format per data e temp:
|
en-US
Date Text Format:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-long.label |
rm
Lung: { $date }
|
en-US
Long: { $date }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-short.label |
rm
Curt: { $date }
|
en-US
Short: { $date }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-due-label.value |
rm
Data da scadenza:
|
en-US
Due Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-label.value |
rm
Data da cumenzament:
|
en-US
Start Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.dialog.keepDurationButton.tooltip |
rm
Mantegnair la durada sche la data da finiziun vegn midada
|
en-US
Keep the duration when changing the end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.confidential.label |
rm
Be mussar temp e data
|
en-US
Show Time and Date Only
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.forever.label |
rm
Nagina data da finiziun
|
en-US
No end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.event.end.label |
rm
Data da finiziun:
|
en-US
End Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.event.start.label |
rm
Data da cumenzament:
|
en-US
Start Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.task.due.label |
rm
Data da scadenza:
|
en-US
Due Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.task.start.label |
rm
Data da cumenzament:
|
en-US
Start Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd task.to.label |
rm
Data da scadenza:
|
en-US
Due Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.custom.label |
rm
Perioda persunalisada:
|
en-US
Custom date range:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.taskswithnoduedate.label |
rm
Incumbensas senza data da scadenza
|
en-US
Tasks with no due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.due.label |
rm
data da scadenza
|
en-US
due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.start.label |
rm
data da cumenzament
|
en-US
start date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 |
rm
Zavrar tenor data da cumplettaziun
|
en-US
Sort by completed date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 |
rm
Zavrar tenor data da scadenza
|
en-US
Sort by due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 |
rm
Zavrar tenor data da finiziun
|
en-US
Sort by end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 |
rm
Zavrar tenor data da cumenzament
|
en-US
Sort by start date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
rm
Questa zona d'urari ZoneInfo correspunda quasi a la zona d'urari dal sistem operativ.\nPer questa regla divergescha la proxima midada tranter temp da stad e temp d'enviern maximalmain\nina emna dal mument che la zona d'urari dal sistem operativ inditgescha per la midada.\nI po dar sbagls en las datas, p.ex. datas d'entschatta divergentas,\nreglas differentas u approximaziuns a reglas per chalenders betg-gregorians.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectTitle |
rm
Actualisar la funtauna per il chalender %1$S?
|
en-US
Update location for calendar %1$S?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDate |
rm
nagina data d'entschatta u da scadenza
|
en-US
no start or due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDueDate |
rm
data d'entschatta %1$S %2$S
|
en-US
start date %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutStartDate |
rm
data da scadenza %1$S %2$S
|
en-US
due date %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minimonthNoSelectedDate |
rm
Nagina data tschernida
|
en-US
No date selected
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteNotifyAbout |
rm
%1$S - vuls ti trametter ina actualisaziun a tut las persunas involvidas?
|
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tasksWithNoDueDate |
rm
Incumbensas senza data da scadenza
|
en-US
Tasks with no due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
rm
Las datas da tes chalender n'èn betg cumpatiblas cun questa versiun da %1$S. Las datas da chalender en tes profil èn vegnidas actualisadas dad ina versiun pli nova da %1$S. Ina copia da segirezza da la datoteca da datas è vegnida creada cun il num «%2$S». I vegn cuntinuà cun ina datoteca da datas creada da nov.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipDate |
rm
Data:
|
en-US
Date:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningEndBeforeStart |
rm
La data da fin inserida è pli baud che la data d'entschatta
|
en-US
The end date you entered occurs before the start date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningUntilDateBeforeStart |
rm
La data da fin è avant la data d'entschatta
|
en-US
The until date occurs before the start date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.label |
rm
Actualisar
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext |
rm
Actualisar l'eveniment en il chalender
|
en-US
Update event in calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarRefreshText |
rm
Quest messadi dumonda ina actualisaziun dal eveniment.
|
en-US
This message asks for an event update.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateMultipleText |
rm
Quest messadi cuntegna actualisaziuns per plirs eveniments existents.
|
en-US
This message contains updates to multiple existing events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateSeriesText |
rm
Quest messadi cuntegna ina actualisaziun per ina seria dad eveniments existenta.
|
en-US
This message contains an update to an existing series of events.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUpdateText |
rm
Quest messadi cuntegna ina actualisaziun dad in eveniment existent.
|
en-US
This message contains an update to an existing event.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipUpdatedItem2 |
rm
L'eveniment è vegnì actualisà.
|
en-US
The event has been updated.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipRequestUpdatedSubject2 |
rm
Actualisà: %1$S
|
en-US
Updated: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
rm
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
rm
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
rm
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceFormUpdate |
rm
Update
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_date |
rm
data
|
en-US
date
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
rm
L'API Application Cache (AppCache) è antiquada e vegn allontanada proximamain. Considerescha dad utilisar ServiceWorker per porscher la funcziunalitad senza connexiun.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormSubmissionUntrustedEventWarning |
rm
La spediziun dad in formular via in eveniment «submit» betg fidà è obsoleta e vegn allontanada en l'avegnir.
|
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidDate |
rm
Endatescha per plaschair ina data valaivla.
|
en-US
Please enter a valid date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning |
rm
Ils attributs MathML «align», «numalign» e «denomalign» na duessan betg pli vegnir utilisads e na vegnan betg pli sustegnids en ina versiun futura.
|
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedBevelledAttribute |
rm
L'attribut da MathML «bevelled» na duess betg pli vegnir utilisà e na vegn probablamain betg pli sustegnì en ina versiun futura.
|
en-US
MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning |
rm
Las valurs «thin», «medium» e «thick» na duessan betg pli vegnir utilisadas per l'attribut «linethickness» e na vegnan betg pli sustegnidas en ina versiun futura.
|
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning |
rm
Las valurs «small», «normal» e «big» na duessan betg pli vegnir utilisadas per l'attribut «mathsize» e na vegnan betg pli sustegnidas en ina versiun futura.
|
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
rm
Las valurs «veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» e «veryverythickmathspace» na duessan betg pli vegnir utilisadas per lunghezzas MathML e na vegnan betg pli sustegnidas en ina versiun futura.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical |
rm
La valur «radical» na duess betg pli vegnir utilisada per l'attribut «notation» da l'element <menclose> e na vegn betg pli sustegnida en ina versiun futura.
|
en-US
The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMfencedElement |
rm
L'element da MathML «mfenced» na duess betg pli vegnir utilisà e na vegn betg pli sustegnì en ina versiun futura.
|
en-US
MathML element mfenced is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes |
rm
Ils attributs da MathML «subscriptshift» e «superscriptshift» èn obsolets e na vegnan probablamain betg pli sustegnids en versiuns futuras.
|
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning |
rm
L'attribut da MathML «scriptminsize» na duess betg pli vegnir utilisà. El na vegn betg pli sustegnì en ina versiun futura.
|
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning |
rm
L'attribut da MathML «scriptsizemultiplier» na duess betg pli vegnir utilisà. El na vegn betg pli sustegnì en ina versiun futura.
|
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
rm
Il sustegn da la calculaziun dad operaturs MathML stendids cun scrittiras STIXGeneral è obsolet e vegn probablamain allontanà en l'avegnir. Per ulteriuras infurmaziuns davart scrittiras pli novas che vegnan vinavant sustegnidas, vesair %S
|
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning |
rm
Ils attributs da MathML «background», «color», «fontfamily», «fontsize», «fontstyle» e «fontweight» na duessan betg pli vegnir utilisads e na vegnan betg pli sustegnids en ina versiun futura.
|
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
rm
Ils attributs da XLink «href», «type», «show» e «actuate» na duessan betg pli vegnir utilisads per elements MathML e na vegnan betg pli sustegnids en ina versiun futura.
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning |
rm
Il clom da navigator.requestMediaKeySystemAccess() (sin %S) senza surdar in candidat MediaKeySystemConfiguration che cuntegna audioCapabilities u videoCapabilities è obsolet e vegn proximamain allontanà.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
rm
Il clom da navigator.requestMediaKeySystemAccess() (sin %S) cun surdar in candidat MediaKeySystemConfiguration che cuntegna audioCapabilities u videoCapabilities senza in contentType cun in string “codecs” è obsolet e vegn proximamain allontanà.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadExhaustedCandidates |
rm
Betg reussì da chargiar ina da las resursas disponiblas. Pussà il chargiar da medias.
|
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
rm
La veglia furma dad integrar Flash da Youtube (%S) vegn rescritta en la furma dad integraziun iframe (%S). Actualisescha per plaschair la pagina e dovra iframe enstagl dad embed/object, sche pussaivel.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
rm
La veglia furma dad integrar Flash da Youtube (%S) vegn rescritta en la furma dad integraziun iframe (%S). Parameters na vegnan betg sustegnids dad integraziuns dad iframe e vegnan convertids. Actualisescha sche pussaivel la pagina cun utilisar iframe empè da «embed/object».
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
rm
Impussibel da registrar/actualisar in ServiceWorker per la regiun da valaivladad ‘%1$S’: Retschavì il tip da cuntegn sbaglià ‘%2$S’ per il script ‘%3$S’. Il cuntegn sto esser dal tip JavaScript MIME.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterNetworkError |
rm
Impussibel da registrar/actualisar in ServiceWorker per la regiun da valaivladad ‘%1$S’: Errur da status %2$S durant chargiar il script ‘%3$S’.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
rm
Betg reussì da registrar/actualisar in ServiceWorker per la regiun da valaivladad «%S»: L'access a l'arcun è restrenschì en quest context pervia da preferenzas da l'utilisader u il modus privat.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebrtcDeprecatedPrefixWarning |
rm
Las interfatschas da WebRTC cun il prefix "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) èn antiquadas.
|
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties TablePartRelPosWarning |
rm
Il posiziunament relativ da lingias e gruppas da lingias da tabellas vegn ussa sustegnì. Questa pagina sto eventualmain vegnir actualisada perquai ch'ella spetga probablamain che la funcziun n'haja nagin effect.
|
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
rm
<p><span class='hostname'></span> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.</p><p>Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd validateCmd.label |
rm
Validar HTML
|
en-US
Validate HTML
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd updateTOC.label |
rm
Actualisar
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.time |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
TIME gives the local date and time for the client
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
rm
Impussibel da registrar %S sco applicaziun dad e-mail predefinida perquai ch'ina clav dal register da sistem n'ha betg pudì vegnir midada. Controllescha (cun agid da tes administratur da sistem) sche ti has il dretg da scriver en il register da tes sistem ed emprova anc ina giada.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
rm
Impussibel da registrar %S sco applicaziun da news predefinida perquai ch'ina clav dal register da sistem n'ha betg pudì vegnir midada. Controllescha (cun agid da tes administratur da sistem) sche ti has il dretg da scriver en il register da tes sistem ed emprova anc ina giada.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd biffAll.label |
rm
Activar las actualisaziuns per tut ils feeds
|
en-US
Enable updates for all feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.updateFeed.label |
rm
Actualisar
|
en-US
Update
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd locationValidate.label |
rm
Validar
|
en-US
Validate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedUpdated |
rm
Actualisà il feed.
|
en-US
Feed updated.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.