BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 8659 for the string de in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
ia
Firefox e le logotypos de Firefox es marcas registrate del Fundation Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
ia
Codice de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-cert-chain-label
ia
Catena de certificatos:
en-US
Certificate chain:
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-hsts-label
ia
Securitate stricte de transporto HTTP: { $hasHSTS }
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
ia
Fixation de clave public HTTP: { $hasHPKP }
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro le nomines sequente: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } ha expirate le { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
ia
{ $hostname } usa un certificato de securitate non valide.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
ia
{ -brand-short-name } usa le magazin CA de Mozilla pro verificar que un connexion es secur, in vice de usar le certificatos fornite per le systema de operation del usator. Dunque, si un programma antivirus o un rete intercepta le connexion con un certificato de securitate emittite per un CA que non es in le magazin CA de Mozilla, le connexion es considerate insecur.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ia
Sitos web prova lor identitate via certificatos, que es emittite per autoritates de certification.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ia
{ -brand-short-name } es sustenite per le organisation sin scopo lucrative Mozilla, que administra un magazin de autoritates de certification (CA) completemente aperte. Le magazin CA adjuta a garantir que le autoritates de certification seque le melior practicas pro le securitate del usator.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } non essera valide usque { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
ia
Tu pote informar le administrator del sito web de iste problema.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es emittite per autoritates de certification. Le major parte del navigatores non confide plus in le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un certificato de un de iste autoritates. Consequentemente, le identitate del sito web non pote esser garantite.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite emittite per un CA non valide.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
ia
Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor ha expirate.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo es auto-signate.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
ia
Le certificato non es digne de fide perque illo ha essite signate con un algorithmo de signatura que ha essite disactivate perque ille algorithmo non es secur.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
ia
Le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign non es plus considerate secur perque iste autoritates de certification ha fallite de sequer le practicas de securitate in le passato.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in { $hostname } perque su emissor de certificato es incognite, le certificato es auto-signate o le servitor non invia le certificatos intermedie correcte.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
ia
Alcuno possibilemente tenta usurpar le identitate del sito. Tu non deberea continuar.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
ia
Le certificato non es digne de fide perque le certificato del emissor non es digne de fide.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
ia
Le certificato non proveni de un fonte digne de fide.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
ia
Un programma impedi que { -brand-short-name } se connecte de maniera secur a iste sito
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
clockSkewError-title
ia
Le horologio de tu computator es errate
en-US
Your Computer Clock is Wrong
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
connectionFailure-title
ia
Incapace de connecter se
en-US
Unable to connect
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
contentEncodingError-title
ia
Error de codification del contento
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
corruptedContentError-title
ia
Error de contento corrumpite
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
ia
Pro proteger tu securitate, { $hostname } non permitte a { -brand-short-name } monstrar le pagina si un altere sito lo ha integrate. Pro vider iste pagina, tu debe aperir lo in un nove fenestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
ia
Modo foras de linea
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
networkProtocolError-title
ia
Error de protocollo de rete
en-US
Network Protocol Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
ia
Non connectite: possibile problema de securitate
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-title
ia
Attention: Risco potential de securitate
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
ia
Incapace de trovar le servitor proxy
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
sslv3Used-title
ia
Incapace de connecter se securmente
en-US
Unable to Connect Securely
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
ia
Responsa inexpectate del servitor
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unsafeContentType-title
ia
Typo de file non secur
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
ia
Cambiar iste preferentias pote haber impacto sur le prestationes e le securitate de { -brand-short-name }.
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
ia
Avisar me quando io tenta de acceder a iste preferentias
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
ia
Cambiar preferentias de configuration avantiate pote haber impacto sur le prestationes e le securitate de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-title
ia
Proceder con cautela
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
ia
{ $value } (predefinite)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-button.title
ia
Adder
en-US
Add
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
ia
Deler
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
ia
Cercar nomine de preferentia
en-US
Search preference name
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
ia
A proposito de { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
ia
Adjuta de { -brand-product-name }
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
ia
Informationes de licentia
en-US
Licensing Information
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-privacy
ia
Politica de confidentialitate
en-US
Privacy Policy
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
ia
Derectos del usator
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
ia
Tu es actualmente in le canal de actualisationes <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
ia
Actualisationes disactivate per le administrator de tu systema
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
ia
Vider un summario detaliate del importation
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-title
ia
Violation de sitos web
en-US
Website Breach
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
ia
Tu contrasignos sera salvate como texto legibile (e.g., "P@ssw0rd123"), assi quicunque pote aperir le file exportate, pote vider los.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
ia
Exportar credentiales e contrasignos
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
ia
{ $count -> [1] Si, remover iste credential *[other] Si, remover iste credentiales }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } e cata alerta de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } e cata alerta de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
ia
{ $count -> [one] Remover { $count } credential? *[other] Remover tote le { $count } credentiales? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
ia
{ $count -> [one] Remover { $count } credential ex tote le apparatos? *[other] Remover tote le { $count } credentiales ex tote le apparatos? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
ia
Remover iste credentiales?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro copiar le contrasigno, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
ia
verifica le credentiales salvate
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro modificar le conto, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
ia
Non plus demandar me isto
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
ia
Un error occurreva durante le tentativa de salvar iste contrasigno.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
ia
Un entrata pro { $loginTitle } con ille nomine de usator existe jam. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir al entrata existente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-default-filename
ia
credenziales.csv
en-US
logins.csv
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title
ia
Exportar file de credentiales
en-US
Export Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
exporta credentiales e contrasignos salvate
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro exportar tu credentiales de accesso, insere tu credentiales de accesso Windows. Isto adjuta proteger le securitate de tu contos.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
ia
Per exemplo: plure nomines de usator, contrasignos, URLs, etc. pro un accesso.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
ia
Titulos non correcte o carente de columna. Verifica que le file include columnas pro nomine de usator, contrasigno e URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
ia
Problema de formato de file
en-US
File Format Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
ia
{ -brand-short-name } non ha permisso pro leger le file. Prova cambiar le permissos de file.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
ia
Nulle credentiales ha essite importate
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
ia
Error de importation
en-US
Import Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
ia
Probar importar de novo
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
ia
{ $count -> [one] <span>Nove credential addite:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Nove credentiales addite:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
ia
{ $count -> [one] <span>Credential existente actualisate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Credentiales existente actualisate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
ia
{ $count -> [one] <span>Credential duplicate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span> *[other] <span>Credentiales duplicate:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(non importate)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title
ia
Importar file de credentiales
en-US
Import Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove credential addite</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove credentiales addite</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
ia
Credentiales e contrasignos importate in { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credential existente actualisate</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credentiales existente actualisate</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
ia
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credentiales duplicate</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
ia
Reporto summari de importation
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
ia
Nove credential addite
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-modified
ia
Credential existente actualisate
en-US
Existing login updated
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-no-change
ia
Duplicate: exacte concordantia con existente credential
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
ia
Si tu credentiales es salvate in un altere navigator, tu pote <a data-l10n-name="import-link">importar los in { -lockwise-brand-short-name }</a
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
ia
Si tu credentiales es salvate foras de { -brand-product-name }, tu pote <a data-l10n-name="import-browser-link">importar los ab un altere navigator</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">ab un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
ia
Nulle credentiales synchronisate trovate.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
ia
Cerca tu le credentiales salvate? Configura { -sync-brand-short-name } o importa los.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
ia
Cerca tu le credentiales que tu ha salvate? Activa le synchronisation o importa los.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
ia
(nulle nomine de usator)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
ia
Nulle credentiales trovate
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-export-logins
ia
Exportar credentiales
en-US
Export Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
ia
Remover tote le credentiales
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
ia
Insere tu contrasigno primari pro vider le credentiales e contrasignos salvate
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro vider le contrasigno, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
ia
Iste contrasigno ha essite usate pro un altere conto que ha probabilemente essite colpate de un violation de datos. Le reuso de credentiales mitte tote tu contos in periculo. Tu debe cambiar iste contrasigno.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ia
Le contrasignos de iste sito web ha essite divulgate o robate desde le ultime vice que tu cambiava tu credentiales. Cambia ora tu contrasigno pro proteger tu conto!
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
ia
Crear nove credentiales
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
ia
{ PLATFORM() -> [windows] Credentiales disponibile ubique tu usa { -brand-product-name }? Va al Optiones de tu { -sync-brand-short-name } e selige le quadrato Credentiales. *[other] Credentiales disponibile ubique tu usa { -brand-product-name }? Va al Preferentias de tu { -sync-brand-short-name } e selige le quadrato Credentiales. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
ia
{ PLATFORM() -> [windows] Visita Parametros de { -sync-brand-short-name } *[other] Visita Preferentias de { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-text
ia
Accede a tu credentiales sur tote tu apparatos
en-US
Get your passwords on your other devices
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-android.alt
ia
Discarga lo de Google Play
en-US
Get it on Google Play
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-apple.alt
ia
Discarga lo de App Store
en-US
Download on the App Store
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-filter.placeholder
ia
Cercar credentiales
en-US
Search Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
ia
Si tu ha salvate tu credentiales in { -brand-product-name } sur un altere apparato, ecce como render los disponibile hic:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
ia
Cerca tu le credentiales salvate? Configura { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
ia
Crea o identifica te a tu { -fxaccount-brand-name } sur le apparato ubi tu credentiales es salvate
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
ia
Assecura te que le quadrato Credentiales es seligite in le parametros de { -sync-brand-short-name }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
ia
Aperi session o crea un { -fxaccount-brand-name } sur le apparato ubi se trova tu credentiales.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
ia
Crear nove credentiales
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
ia
Verifica que isto concorda con le adresse exacte del sito web ubi tu aperi session.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
ia
Nomine de usator
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
ia
Nulle credentiales trovate
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
ia
(nulle nomine de usator)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
ia
Insere le credentiales de accesso
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
ia
Nove credentiales
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list.aria-label
ia
Credentiales resultante del recerca
en-US
Logins matching search query
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
ia
Insere tu contrasigno maestro pro vider le credentiales e contrasignos salvate
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
about-policies-title
ia
Politicas de interprisa
en-US
Enterprise Policies
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
ia
Le servicio Politicas de interprisas es inactive.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
ia
Le servicio Politicas de interprisas es active, ma il ha nulle politicas activate.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-errors
ia
Errores del politica
en-US
Policy Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
ia
Nomine del politica
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-value
ia
Valor del politica
en-US
Policy Value
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ia
{ -brand-short-name } cancella tu chronologia de navigation e de recerca quando tu quita le application o claude tote le schedas e fenestras de navigation private. Isto non te rende anonyme pro sitos web ni pro tu providitor de servicio internet, ma rende plus facile guardar tu activitates in linea private ab altere personas que usa iste computator.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-need-more-privacy
ia
Require plus confidentialitate?
en-US
Need more privacy?
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-close-button.aria-label
ia
Clauder
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
ia
{ PLATFORM() -> [windows] Pro seliger un altere motor de recerca, visita le <a data-l10n-name="link-options">Optiones</a> *[other] Pro seliger un altere motor de recerca, visita le <a data-l10n-name="link-options">Preferentias</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
ia
{ $engineName } es tu motor de recerca predefinite in le fenestras private
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
ia
Nos va restaurar tote tu paginas, fenestras e schedas. Tu potera immediatemente reprender tu activitates.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
ia
{ -brand-short-name } ha justo essite actualisate in secunde plano. Clicca sur Reinitiar { -brand-short-name } pro completar le actualisation.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
ia
Un robot non debe nocer a un esser human ni, per inaction, permitter que un esser human suffre damnos.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
ia
Le robots ha vidite cosas que vos humanos non poterea creder.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
ia
Le robot es tu agradabile companion de plastico.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
ia
Le robots ha culos metallic brillante que non debe esser mordite.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-hide-tabs
ia
Celar le schedas precedente
en-US
Hide Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
ia
Nos ha problemas a restaurar tu ultime session de navigation. Selige "Restaurar le session" pro retentar.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-show-tabs
ia
Vider le schedas precedente
en-US
View Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
ia
Ancora non succede a restaurar tu session? Alcun vices, un scheda causa le problema. Examina le schedas precedente, dismarca le schedas que tu non require, e postea restaura.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ia
Tu additivos e personalisationes ha essite removite e le parametros de tu navigator ha essite restaurate a lor predefinitiones. Si isto non corrige tu problema, <a data-l10n-name="link-more">apprende lo que tu pote facer de plus.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-close-tab-button
ia
Clauder le scheda
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
ia
Inviar me un email quando plus de informationes es disponibile
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
ia
Insere hic tu adresse de e-mail
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
ia
Include le URLs del sitos que tu visitava quando { -brand-short-name } collabeva.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
ia
Includer le adresses URL del sitos visitate quando { -brand-short-name } collabeva
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
ia
Selige { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } pro recargar le contento del pagina/paginas.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
ia
Reporto de collapso ja submittite; gratias pro adjutar a meliorar { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
ia
Reportar le schedas de secunde plano
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
ia
Le reportos de collapso pote adjutar nos a diagnosticar problemas e a meliorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
ia
Invia un reporto automatic de collapso a fin que nos pote corriger problemas como iste.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
ia
Inviar un reporto automatic de collapso a fin que nos pote corriger problemas como iste
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
ia
Reportator de scheda collabite
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
ia
Terminar la configuration del conto
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
ia
Gere tu extensiones et themas via le menu del application.
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
ia
Gere tu additivos e themas con le menu del application.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-private-browsing-installed.buttonlabel
ia
OK, io lo comprende
en-US
Okay, Got It
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.label
ia
Acceder a tu schedas celate
en-US
Access Your Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
ia
Actualisa tu { -brand-shorter-name } pro beneficiar del ultime meliorationes in rapiditate e confidentialitate.
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message2
ia
Discarga le ultime version de { -brand-shorter-name }.
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
ia
Un nove version de { -brand-shorter-name } es disponibile.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.secondarybuttonlabel
ia
Clauder
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
ia
Discarga un nove copia de { -brand-shorter-name } e nos te adjutara a installar lo.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
ia
Non ha essite possibile actualisar { -brand-shorter-name } automaticamente. Per favor, discarga le nove version; tu non perdera informationes salvate ni personalisationes.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.secondarybuttonlabel
ia
Clauder
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
ia
Un nove edition de { -brand-shorter-name } es disponibile, ma non pote esser installate perque un altere exemplar de { -brand-shorter-name } es in execution. Claude lo pro continuar le actualisation, o opta pro actualisar totevia (le altere exemplar pote non functionar correctemente usque tu lo reinitia).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
ia
Post un rapide reinitio, { -brand-shorter-name } va restaurar tote tu schedas e fenestras aperte que non es in modo de navigation private.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
ia
Obtene le ultime version de { -brand-shorter-name }. Le schedas e fenestras aperte essera restaurate.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.secondarybuttonlabel
ia
Clauder
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
ia
Le ultime version de { -brand-shorter-name } non es supportate sur tu systema.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
ia
Le systema de operation que tu usa non es compatibile con le ultime version de { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.secondarybuttonlabel
ia
Clauder
en-US
Close
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.secondarybuttonlabel
ia
Clauder
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-whats-new.value
ia
Vider le novas.
en-US
See what’s new.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-about.label
ia
A proposito de { -brand-shorter-name }
en-US
About { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-customizetoolbar.label
ia
Personalisar le barra de instrumentos
en-US
Customize Toolbar
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-developer-tools-subheader
ia
Instrumentos de navigator
en-US
Browser Tools
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-header.title
ia
Adjuta de { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
ia
Denunciar un sito fraudulente
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-taskmanager.label
ia
Gestor de activitate
en-US
Task Manager
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-troubleshooting-info.label
ia
Informationes de diagnostico
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed.tooltiptext
ia
Aperir menu del application
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
ia
Aperir le menu del application
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened.tooltiptext
ia
Clauder menu del application
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
ia
Clauder le menu del application
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-taskmanager.label
ia
Gestor de activitate
en-US
Task Manager
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-protection-dashboard-title
ia
Pannello del protectiones
en-US
Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner.label-update-downloading
ia
Discargamento in curso del actualisation de { -brand-shorter-name }
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading
ia
Discargamento in curso del actualisation de { -brand-shorter-name }
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description
ia
Collaborar sur problemas de prestation per publication de profilos a compartir con tu equipa.
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.

Displaying 200 results out of 8659 for the string de in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
ia
Firefox e le logotypos de Firefox es marcas registrate del Fundation Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
ia
Codice de error: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro le nomines sequente: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in iste sito perque illo usa un certificato que non es valide pro { $hostname }. Le certificato es solmente valide pro { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } ha expirate le { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
ia
{ -brand-short-name } usa le magazin CA de Mozilla pro verificar que un connexion es secur, in vice de usar le certificatos fornite per le systema de operation del usator. Dunque, si un programma antivirus o un rete intercepta le connexion con un certificato de securitate emittite per un CA que non es in le magazin CA de Mozilla, le connexion es considerate insecur.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ia
Sitos web prova lor identitate via certificatos, que es emittite per autoritates de certification.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es valide pro un determinate periodo de tempore. Le certificato pro { $hostname } non essera valide usque { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos, le quales es emittite per autoritates de certification. Le major parte del navigatores non confide plus in le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un certificato de un de iste autoritates. Consequentemente, le identitate del sito web non pote esser garantite.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
ia
Le certificatos emittite per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign non es plus considerate secur perque iste autoritates de certification ha fallite de sequer le practicas de securitate in le passato.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ia
Le sitos web garanti lor identitate per certificatos. { -brand-short-name } non confide in { $hostname } perque su emissor de certificato es incognite, le certificato es auto-signate o le servitor non invia le certificatos intermedie correcte.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
ia
Pro proteger tu securitate, { $hostname } non permitte a { -brand-short-name } monstrar le pagina si un altere sito lo ha integrate. Pro vider iste pagina, tu debe aperir lo in un nove fenestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileAccessDenied-title
ia
Le accesso al file ha essite refusate
en-US
Access to the file was denied
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
ia
Modo foras de linea
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
ia
Le adresse non ha essite comprendite
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
ia
{ $value } (predefinite)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
ia
Deler
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
ia
{ -brand-short-name } es concipite per <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, un <label data-l10n-name="community-creditsLink">communitate mundial</label> que travalia insimul pro mantener le Web aperte, public e accessibile a totes.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
ia
Vider un summario detaliate del importation
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
ia
{ $count -> [1] Isto removera le credential salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. *[other] Isto removera le credentiales salvate pro { -brand-short-name } sur tote le apparatos synchronisate a tu { -fxaccount-brand-name }. Isto removera etiam le alertas de violation que appare hic. Tu non potera disfacer iste action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
ia
{ $count -> [one] Remover { $count } credential ex tote le apparatos? *[other] Remover tote le { $count } credentiales ex tote le apparatos? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro copiar le contrasigno, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro modificar le conto, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro exportar tu credentiales de accesso, insere tu credentiales de accesso Windows. Isto adjuta proteger le securitate de tu contos.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
ia
Titulos non correcte o carente de columna. Verifica que le file include columnas pro nomine de usator, contrasigno e URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
ia
{ $count -> [one] <span>Nove credential addite:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Nove credentiales addite:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove credential addite</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove credentiales addite</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
ia
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credential existente actualisate</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credentiales existente actualisate</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
ia
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credentiales duplicate</div> <div data-l10n-name="not-imported">(non importate)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
ia
Nove credential addite
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
ia
Si tu credentiales es salvate foras de { -brand-product-name }, tu pote <a data-l10n-name="import-browser-link">importar los ab un altere navigator</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">ab un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro vider le contrasigno, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto adjuta a proteger le securitate de tu contos.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
ia
Iste contrasigno ha essite usate pro un altere conto que ha probabilemente essite colpate de un violation de datos. Le reuso de credentiales mitte tote tu contos in periculo. Tu debe cambiar iste contrasigno.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ia
Le contrasignos de iste sito web ha essite divulgate o robate desde le ultime vice que tu cambiava tu credentiales. Cambia ora tu contrasigno pro proteger tu conto!
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-text
ia
Accede a tu credentiales sur tote tu apparatos
en-US
Get your passwords on your other devices
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
ia
Si tu ha salvate tu credentiales in { -brand-product-name } sur un altere apparato, ecce como render los disponibile hic:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
ia
Crea o identifica te a tu { -fxaccount-brand-name } sur le apparato ubi tu credentiales es salvate
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
ia
Aperi session o crea un { -fxaccount-brand-name } sur le apparato ubi se trova tu credentiales.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
ia
Insere le credentiales de accesso
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ia
{ -brand-short-name } cancella tu chronologia de navigation e de recerca quando tu quita le application o claude tote le schedas e fenestras de navigation private. Isto non te rende anonyme pro sitos web ni pro tu providitor de servicio internet, ma rende plus facile guardar tu activitates in linea private ab altere personas que usa iste computator.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
ia
{ $engineName } es tu motor de recerca predefinite in le fenestras private
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-hide-tabs
ia
Celar le schedas precedente
en-US
Hide Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ia
Tu additivos e personalisationes ha essite removite e le parametros de tu navigator ha essite restaurate a lor predefinitiones. Si isto non corrige tu problema, <a data-l10n-name="link-more">apprende lo que tu pote facer de plus.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
ia
Include le URLs del sitos que tu visitava quando { -brand-short-name } collabeva.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
ia
Includer le adresses URL del sitos visitate quando { -brand-short-name } collabeva
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-hidden-tabs.label
ia
Schedas celate
en-US
Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.buttonlabel
ia
Mantener le schedas celate
en-US
Keep Tabs Hidden
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.label
ia
Acceder a tu schedas celate
en-US
Access Your Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
ia
Post un rapide reinitio, { -brand-shorter-name } va restaurar tote tu schedas e fenestras aperte que non es in modo de navigation private.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
ia
Modo diagnostic
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
ia
Disactivar le modo diagnostic
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-not-deceptive.label
ia
Iste sito non es fraudulente
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
ia
Denunciar un sito fraudulente
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-sidebar-visibility.label
ia
{ $isVisible -> [true] Celar le barra lateral de marcapaginas *[other] Vider le barra lateral de marcapaginas }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Sidebar *[other] View Bookmarks Sidebar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label
ia
{ $isVisible -> [true] Celar le barra de marcapaginas *[other] Vider le barra de marcapaginas }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] View Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel.label
ia
{ $isVisible -> [true] Celar barra de marcapaginas *[other] Monstrar barra de marcapaginas }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] Show Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
ia
Alcun audio o video in iste sito usa software DRM, le qual pote limitar le actiones super illo que { -brand-short-name } es capace de te permitter.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
ia
Pro usar le clave de accesso directe F12, aperi primo le instrumentos de disveloppamento per le menu “Disveloppamento Web”.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-autohide.label
ia
Celar barras de instrumentos
en-US
Hide Toolbars
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-exit.label
ia
Exir del modo plen schermo
en-US
Exit Full Screen Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ia
Mozilla non recognosce iste emissor de certificatos. Illo poterea provenir de tu systema de operation, o forsan un administrator lo ha addite. <label data-l10n-name="link">Saper plus</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-extension-page
ia
Iste pagina es cargate ab un extension.
en-US
This page is loaded from an extension.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-connection-upgraded
ia
(promovite a HTTPS)
en-US
(upgraded to HTTPS)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
ia
Impossibile promover le connexion HTTP.
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
ia
Si le pagina non functiona, prova disactivar le modo solo HTTPS pro iste sito e recargar con un connexion HTTP insecur.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
ia
Activa le modo solo HTTPS pro iste sito si tu vole que { -brand-short-name } securisa le connexion quando possibile.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-label
ia
Modo solo HTTPS
en-US
HTTPS-Only Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tab-not-ready.label
ia
Synchronisante apparatos
en-US
Syncing Devices
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
ia
{ $tabCount -> [one] Inviar scheda al apparato *[other] Inviar { $tabCount } schedas al apparato }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
ia
{ $tabCount -> [one] Inviar scheda al apparato *[other] Inviar { $tabCount } schedas al apparato }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
ia
Disponer como motor de recerca predefinite pro le fenestras private
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
ia
Disponer como motor de recerca predefinite
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
ia
Le navigator es sub controlo remote
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
ia
Tu ha blocate le accesso de apparatos de realitate virtual pro iste sito web.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
ia
Vider le description
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
ia
Definir le imagine como fundo del scriptorio
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
ia
Definir le imagine como fundo del scriptorio
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
ia
Inviar le ligamine a un apparato
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-hide-controls.label
ia
Celar le controlos
en-US
Hide Controls
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-plugin-hide.label
ia
Celar iste plugin
en-US
Hide this plugin
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-send-to-device.label
ia
Inviar le pagina a un apparato
en-US
Send Page to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
ia
Copiar ligamine del video
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-location.label
ia
Copiar le adresse del video
en-US
Copy Video Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
ia
Inviar le video per email
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-save-as.label
ia
Salvar le video como
en-US
Save Video As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
ia
Aperir video in un nove scheda
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view.label
ia
Vider le video
en-US
View Video
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
ia
Restaurar predefinitiones
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
ia
Usar Tactile pro le modo tabletta
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity.label
ia
Densitate
en-US
Density
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
ia
Stabilir como predeterminate
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
ia
<strong>Eliger { -brand-short-name } como navigator predefinite?</strong> Pro navigation rapide, secur e private cata vice que tu usa le web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Monstrar in Finder *[other] Aperir le dossier que lo contine }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Monstrar in Finder *[other] Aperir le dossier que lo contine }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-downloads.label
ia
Monstrar le dossier de discargamentos
en-US
Show Downloads Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem-mac.label
ia
Monstrar in Finder
en-US
Show In Finder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem.label
ia
Aperir le dossier que lo contine
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Monstrar in Finder *[other] Aperir le dossier que lo contine }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-details.title
ia
Detalios del discargamento
en-US
Download Details
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folder.value
ia
Dossier:
en-US
Folder:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
ia
Monstrar tote le dossiers de marcapaginas
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown
ia
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextup
ia
Celar
en-US
Hide
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
ia
Nove dossier
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextdown
ia
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
en-US
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextup
ia
Celar
en-US
Hide
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-hide-other.label
ia
Celar le alteres
en-US
Hide Others
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-hide-this.label
ia
Celar { -brand-shorter-name }
en-US
Hide { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
ia
Modo diagnostic
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-exit-troubleshoot-mode.label
ia
Disactivar modo diagnostic
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-not-deceptive.label
ia
Iste sito non es fraudulente
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
ia
Denunciar un sito fraudulente
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-hidden-tabs.label
ia
Schedas celate
en-US
Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-layout-debugger.label
ia
Depurator de disposition
en-US
Layout Debugger
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
ia
Disveloppamento web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-sidebar.label
ia
Barra lateral
en-US
Sidebar
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-chrome-dev.label
ia
Chrome Dev
en-US
Chrome Dev
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-chrome-dev
ia
Google Chrome Dev
en-US
Google Chrome Dev
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
ia
Pro render plus facile e plus secur passar inter installationes de Firefox (anque Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Edition pro disveloppatores, e Firefox Nightly), iste installation ora ha un profilo dedicate. Illo non comparti automaticamente tu informationes salvate con altere installationes de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
ia
Grande discoperta! Ora non restar sin iste marcapaginas sur tu apparatos mobile. Comencia con un { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-heading
ia
Extension recommendate
en-US
Recommended Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-heading
ia
Function recommendate
en-US
Recommended Feature
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
ia
Tu vita private es importante. { -brand-short-name } bloca ora le dactylogrammatores que collige pecias de information unic sur tu apparato pro traciar te.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
ia
Tu vita private es importante. { -brand-short-name } ora isola sitos le unes del alteres per medio de un mechanismo "sandbox" (cassa a sablo). Isto rende plus difficile pro le piratas informatic robar contrasignos, numeros de carta de credito e altere datos sensibile.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-body
ia
Salva e synchronisa con securitate tu contrasignos sur tote tu apparatos.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
ia
Es plus facile sequer tu sitos favorite. { -brand-short-name } ora recorda tu loco preferite pro salvar marcapaginas, monstra per predefinition le barra de marcapaginas sur nove schedas, e te da accesso facile al resto de tu marcapaginas per medio de un dossier sur le barra de instrumentos.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
ia
{ -brand-shorter-name } bloca multe dactylogrammatores que collige secretemente informationes re tu apparato e tu actiones pro crear de te un profilo publicitari.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
ia
{ -brand-shorter-name } pote blocar dactylogrammatores que collige secretemente informationes re tu apparato e tu actiones pro crear de te un profilo publicitari.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
ia
{ -brand-short-name } lucta ora plus forte pro tu vita private
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
ia
Reproduce e pausa audio o video directemente de tu claviero o auriculares, rendente facile controlar le multimedia de un altere scheda o programma, mesmo quando tu computator es blocate. Tu pote etiam passar inter pistas con le claves avante e retro.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
ia
Le function imagine-in-imagine mitte le video in un fenestra flottante de maniera que tu pote reguardar lo durante que tu travalia in altere schedas.
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
ia
Quando tu mitte un video in un fenestra flottante, tu pote ora duple-cliccar sur illo pro passar al plen schermo.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
ia
Reguarda videos durante que tu naviga
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
ia
Le Pannello de controlo protectiones include reportos summari re gestion de violationes de datos e contrasignos. Tu pote ora traciar quante violationes tu ha resolvite e vider si tote tu contrasignos salvate ha forsan essite exponite in un violation de datos.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
ia
Sitos web pote secretemente attachar a tu navigator un "supercookie" que pote sequer te per le web, mesmo post que tu ha radite le cookies. { -brand-short-name } ora forni un protection forte contra le supercookies de maniera que illos non pote esser usate pro traciar tu activitates de sito a sito.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
ia
Desira tu vermente deler cata instantia de iste pagina de tu chronologia?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-title
ia
Recommendate per { -pocket-brand-name }
en-US
Recommended by { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
ia
Ups! Nos non ha potite cargar tote le articulos de iste section.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ia
Comencia a navigar e nos te monstrara hic alcunes del excellente articulos, videos e altere paginas que tu ha recentemente visitate o addite al marcapaginas.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
ia
Tu ja es toto al currente. Reveni plus tarde pro plus historias popular de { $provider }. Non vole attender? Selige un subjecto popular pro discoperir altere articulos interessante sur le web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-download
ia
Discargate
en-US
Downloaded
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
ia
Deler del chronologia
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
ia
Deler de { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Monstrar in Finder *[other] Aperir le dossier que lo contine }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
ia
Recommendate per { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
ia
Deler del chronologia
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
ia
Sia efficace con un familia de instrumentos que respecta tu vita private inter tu apparatos.
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
ia
{ -facebook-container-brand-name } mantene tu profilo separate de tote le resto. Il es assi plus difficile pro Facebook exploitar tu datos personal pro publicitate.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ia
Le sitos in le lista de presentation hic ha essite trovate sur iste dispositivo. { -brand-short-name } non salva o synchronisa datos de un altere navigator a minus que tu selige de importar los.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
ia
Discarga { -brand-product-name } pro iOS o Android e synchronisa tu datos inter le apparatos.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
ia
Elige { -brand-short-name } in le navigatores web al apertura de tu parametros
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-header
ia
Rende { -brand-short-name } tu <span data-l10n-name="zap">predefinite</span>
en-US
Make { -brand-short-name } your <span data-l10n-name="zap">default</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-primary-button-label
ia
Predefinir
en-US
Make Default
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-title
ia
Concipite pro le vita private
en-US
Private by Design
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
ia
Comparti rapidemente paginas inter tu apparatos sin deber copiar ligamines o lassar le navigator.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-content
ia
Tene tu marcapaginas, chronologia, contrasignos e altere configurationes sur tote tu apparatos.
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
ia
{ -brand-short-name } impedi al sitos web de traciar te in linea, assi que le servitores de publicitate non pote sequer te a transverso le web.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
cert-error-code-prefix
ia
Codice de error: { $error }
en-US
Error code: { $error }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
ia
Le servitor usa un certificato con un extension de restrictiones basic que lo identifica como un autoritate de certification. Pro un certificato installate correctemente, isto non deberea esser le caso.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
ia
Le servitor presentava un certificato que contine un codification non valide de un numero integre. Numeros serial negative, modulos RSA negative e codificationes plus longe quam necesse es causas commun.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
ia
Le servitor usa fixation de claves (HPKP) ma nulle catena de certificatos digne de fide que corresponde le insimul de claves fixe ha potite esser construite. Violationes de fixation de clave non pote esser supplantate.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
ia
Le responsa de OCSP non include un stato pro le certificato a verificar.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
ia
Un certificato X.509 version 1 que non es un ancora de confidentia esseva usate pro le certificato del servitor. Certificatos X.509 verision 1 es obsolete e non deberea esser usate pro signar altere certificatos.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ia
Tu ha recipite un certificato invalide. Per favor contacta le administrator del servitor o le correspondente de email e da les le sequente information: Tu certificato contine le mesme numero serial que un altere certificato emittite per le autoritate de certification. Per favor obtene un nove certificato continente un numero serial unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
ia
On non pote connecter se securmente perque le sito usa un version plus vetule e insecur del protocollo SSL.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
ia
bibliotheca de securitate: message codificate per DER, formatate impropriemente.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
ia
Impossibile decodificar le datos ASN.1. Le modello specificate non era valide.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
ia
Un clave sensibile non pote esser movite al fissura ubi illo es necessari.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
ia
Le adresse in le signatura del certificato non concorda con illo in le capites del message.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
ia
Le nove CKL ha emissor differente que le CKL actual. Dele le CKL actual.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
ia
Impossibile decryptar: datos cryptate con un algorithmo o dimension de clave non permittite.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
ia
Nomine del certificato discargate duplicate, uno jam in tu base de datos.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
ia
Message codificate-DER contineva datos extra non usate.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-failed-to-encode-data
ia
Falta a codificar datos per le codificator ASN1
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
ia
Le uso del clave de certificato non es adequate al operation tentate.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
ia
Incapace a deler modulo
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
ia
bibliotheca de securitate: nulle blocage de nodo.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
ia
Impossibile decryptar: tu non es un destinatario, o le certificato e le clave private correspondente non ha essite trovate.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
ia
Tu debe predefinir le responditor OCSP ante exequer iste operation.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-responder-cert-invalid
ia
Le certificato del responditor OCSP configurate non es valide.
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
ia
Le responsa OCSP non pote ser decodificate totalmente; illo es de un typo incognite.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
ia
Un modulo PKCS #11 retornava CKR_DEVICE_ERROR, indicante le occurrentia de un problema con le token o le slot.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
ia
Incapace a importar. Error de decodification. File non valide.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
ia
Incapace a exportar. Base de datos de clave corrumpite o cancellate.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode
ia
Incapace a importar. Solo le integritate del contrasigno e le modos de confidentialitate es gerite.
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
ia
Impossibile decryptar: le algorithmo de cryptation de claves non corresponde a tu certificato.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
ia
Le responditor OCSP del emissor informa que le certificato es revocate.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unrecognized-oid
ia
Identificator de objecto incognite.
en-US
Unrecognized Object Identifier.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
ia
Le par recipeva un certificato valide, ma le accesso era negate.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
ia
Le par SSL reporta un codice de authentication de message incorrecte.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
ia
SSL recipeva un registration con un codice de authentication de message incorrecte.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
ia
Le certificato providite non pote esser usate con le algorithmo de excambio de claves seligite.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
ia
Le par non ha potite decodificar un message de negotiation de connexion SSL.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
ia
SSL recipeva un registration comprimite que non pote ser decomprimite.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
ia
Le par SSL era incapace a decomprimer con successo un registration SSL recipite.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
ia
Le par non poteva decryptar un registro SSL que illo recipeva.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failure
ia
Le algorithmo de decryptation de datos in massa ha fallite in le suite de cifra seligite.
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.