BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 2432 for the string de in lij:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
lij
Firefox e-i lòghi de Firefox son marchi registræ da Fondaçion Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
lij
Còdice d'erô: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-cert-chain-label
lij
Cadenna de certificati:
en-US
Certificate chain:
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
lij
{ $hostname } o l'adeuvia 'n certificato de seguessa che o no l'é valido.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
lij
I sciti dimonstran a seu identitæ pe mezo di certificati, che son distriboii da-e aotoritæ de certificaçion.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
lij
O certificato o no l'é afidabile perché o l'é stæto firmou co-in algoritmo de firma dizativou in quanto no seguo.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
lij
I sciti dimonstran a seu identitæ pe mezo di certificati. { -brand-short-name } o no se fia de { $hostname } perché o distribotô do seu certificato o l'é sconosciuo, o certificato o l'é aoto-firmou, ò o server o no l'à mandou i certificati intermezi previsti.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
lij
Quarchedun o porrieiva ese apreuvo a provâ a usurpâ l'identitæ do scito. No ti dovieiva anâ avanti.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
lij
A fonte de questo certificato a no l'é da fiase.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
contentEncodingError-title
lij
Erô de còdifica do contegnuo
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
corruptedContentError-title
lij
Erô de contegnuo andæto a mâ
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
lij
L'acesso a-a pòrta o l'é dizabilitou pe raxoin de seguessa
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
lij
A ræ a no risponde
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
networkProtocolError-title
lij
Erô de protocòllo de
en-US
Network Protocol Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
lij
Conescion fermâ: reizego potensiâ de seguessa
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-title
lij
Atençion: gh'é 'n reizego de seguessa potensiâ
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unsafeContentType-title
lij
Tipo de schedaio no seguo
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
lij
{ $value } (predefinio)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-show-all
lij
Fanni vedde tutto
en-US
Show All
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
lij
Informaçion de licensa
en-US
Licensing Information
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-rights
lij
Diritti de l'utente
en-US
End-User Rights
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
lij
Òua ti ê into canâ de agiornamento <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
lij
Cöse gh’é de neuvo
en-US
What’s new
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-applying
lij
Instalaçion de l'agiornamento
en-US
Applying update
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
lij
<img data-l10n-name="icon"/>Descarego agiornamenti — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
lij
Agiornamento no ariescio. <label data-l10n-name="failed-link">Descarega l'urtima verscion</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
lij
Agiornamento no ariescio. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descarega l'urtima verscion</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
lij
Agiornamento de { -brand-short-name } inte n'atra istansa
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
lij
{ PLATFORM() -> [windows] Arvi e inpostaçioin de { -sync-brand-short-name } *[other] Arvi e preferense de { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-apple.alt
lij
Descarega da l'App Store
en-US
Download on the App Store
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-subtitle
lij
Instalite l'app de badda { -lockwise-brand-name }
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
lij
O serviçio de critei aziendali o l'é inativo
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
lij
O serviçio de critei aziendali o l'é ativo ma no ghe son critei ativi.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
lij
{ -brand-short-name } scancella a teu cronologia de navegaçion e de riçerche quande seri i feuggi e i barcoin de navegaçion privâ. Sciben che questo o no ti fa deventâ anònimo co-i sciti o co-o fornitô de Internet, o l'agiutta in ògni mòddo a mantegnî privòu da-i atri utenti de sto computer cöse ti fæ in linea.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
lij
Tanto pe comensâ no me vegnî chi a ronpime o belin che son derê a caregâ e baterie!
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
lij
Emmo de dificultæ a repigiâ e teu urtima sescion de navegaçion. Seleçionn-a Repiggia Sescion pe provâ torna.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
lij
No semmo ariescii ancon a repigiâ a teu sescion? Quarche vòtta peu ese 'n feuggio che da di problemi. Amia i feuggi, e deseleçionn-a i feuggi che no ti gh'æ bezeugno de repigiâ e preuva torna.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
lij
I conponenti azonti instalæ i ò cancelæ e e inpostaçioin do navegatô en torna co-i valoî predefinii. Se sta operaçion a no t'à risòlto i problemi, <a data-l10n-name="link-more">Descòvri e atre soloçioin ch'emmo</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
lij
Agiorna e preferense in aotomatico pe mandâ in aotomatico quande { -brand-short-name } o se cianta.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
lij
Manda 'n'email quande gh'é de atre informaçioin
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
lij
Includdi a URLs di sciti donde t'ei quande { -brand-short-name } o s'é ciantou.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
lij
A segnalaçion do cianto anòmalo a l'é za stæta manda. Graçie de avei contribuio a-o migioramento de { -brand-short-name }.
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
lij
Manda in outomatico di report di cianti coscì poemmo scistemâ sto tipo de problema.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-search-tabs.label
lij
Çerca inte schede
en-US
Search Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label
lij
Permetti l’ezegoçion de sta estenscion inti barcoin privæ
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
lij
Gh'é 'n neuvo agiornamento de { -brand-shorter-name }.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
lij
Scarega 'na còpia neuva de { -brand-shorter-name } e te agiutiemo a instalalo.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
lij
Dòppo ina avertua rapida, { -brand-shorter-name } o repigiâ tutti feuggi e barcoin che no ean into mòddo de Naveagçion Privâ.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-whats-new.value
lij
Amia cöse gh'é de neuvo.
en-US
See what’s new.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
lij
Denonçia Problema do Scito
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-header
lij
Cöse gh'é de neuvo
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-show-editor-checkbox.label
lij
Fanni vedde l'editô quande sarvo
en-US
Show editor when saving
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-show-all-bookmarks.label
lij
Fanni vedde tutti i segnalibbri
en-US
Show All Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext
lij
Fanni vedde ciù segnalibbri
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-sidebar-visibility.label
lij
{ $isVisible -> [true] Ascondi bara di segnalibbri *[other] Veddi a bara de scianco segnalibbri }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Sidebar *[other] View Bookmarks Sidebar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label
lij
{ $isVisible -> [true] Ascondi bara di segnalibbri *[other] Fanni vedde a bara di segnalibbri }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] View Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
lij
Quarche contegnuo aodio ò video in sto scito deuvia software DRM. Porieivan esighe de limitaçioin a-e açioin pe l’utente in { -brand-short-name }.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-file
lij
Sta pagina a l'é sarvâ in sciô dispoxitivo che t'adeuvi.
en-US
This page is stored on your computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-internal
lij
Sta chi a l'é 'na pagina segua de { -brand-short-name }.
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
lij
E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti.
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
lij
A conescion con sto scito a no l'é privâ. E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
lij
E informaçioin de acesso inserie in sta pagina no en segue e porievan ese conpromisse.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
lij
A conescion con sto scito web a deuvia na cifratua debole e a no l'é privâ.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
lij
Peu dase che ti devi arvî torna a pagina pe vedde i cangiamenti.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-weak-encryption
lij
Sta pagina a deuvia na cifratua debole.
en-US
This page uses weak encryption.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-camera.value
lij
Fòtocamera da condividde:
en-US
Camera to share:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-select-microphone.value
lij
Micròfono da condividde:
en-US
Microphone to share:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext
lij
Cangia inpostaçioin de riçerca
en-US
Change search settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
lij
Inpòsta comme motô de riçerca predefinio
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext
lij
Arvi o panello de instalaçion conponente azonto
en-US
Open add-on installation message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
lij
T'æ blocòu e informaçioin de localizaçion pe sto scito.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext
lij
Arvi o panello de domanda de l'indirisso
en-US
Open location request panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-identity-button.aria-label
lij
Fanni vedde informaçioin in sciô scito
en-US
View site information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
lij
Arvi o panello de mesaggio sarvataggio feua linia
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext
lij
Arvi panello de mesaggio sarvataggio paròlle segrete
en-US
Open save password message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
lij
Scrivi de meno, treuva de ciù: Çerca { $engineName } inta teu bara di indirissi.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
lij
Iniçia a çercâ chi pe vedde i conseggi da { $engineName } e da stöia da navegaçion.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext
lij
Arvi o panello de mesaggio d'instalaçion
en-US
Open install message panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext
lij
Arvi panello de aotenticaçion
en-US
Open Web Authentication panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
lij
Deciddi se riçeive notifiche da sto scito
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
lij
Gestisci a condivixon de fòtocamera e/o micròfono co-o scito
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.aria-label
lij
Inde
en-US
Back
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.tooltiptext
lij
Vanni indede 'na pagina ({ $shortcut })
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-mac.label
lij
Inde
en-US
Back
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.aria-label
lij
Inde
en-US
Back
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.tooltiptext
lij
Vanni indede 'na pagina
en-US
Go back one page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
lij
Còpia indirisso de pòsta
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.tooltiptext
lij
Vanni avanti de 'na pagina ({ $shortcut })
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.tooltiptext
lij
Vanni avanti de 'na pagina
en-US
Go forward one page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-show-this.label
lij
Fanni vedde solo sto riquaddro
en-US
Show Only This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-info.label
lij
Fanni vedde e informaçioin do riquaddro
en-US
View Frame Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-source.label
lij
Fanni vedde sorgente do riquaddro
en-US
View Frame Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
lij
Fanni vedde descriçion
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-info.label
lij
Fanni vedde e informaçioin da inmagine
en-US
View Image Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view.label
lij
Fanni vedde inmagine
en-US
View Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-inspect-a11y-properties.label
lij
Ispeçionn-a propietæ de acesibilitæ
en-US
Inspect Accessibility Properties
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-show-controls.label
lij
Fanni vedde i contròlli
en-US
Show Controls
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
lij
Arvi inte 'n atro contenitô de feuggi
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
lij
Sarva destinaçion co-o nomme
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-location.label
lij
Còpia indirisso do videò
en-US
Copy Video Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
lij
Manda video pe email
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-save-as.label
lij
Sarva video co-o nomme
en-US
Save Video As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view.label
lij
Fanni vedde videò
en-US
View Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-background-image.label
lij
Fanni vedde inmagine de sfondo
en-US
View Background Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-info.label
lij
Fanni vedde e informaçioin da pagina
en-US
View Page Info
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-source.label
lij
Fanni vedde sorgente da pagina
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-selection-source.label
lij
Fanni vedde sorgente da parte seleçionâ
en-US
View Selection Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-instruction.value
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Vanni in zu pe vedde a stöia *[other] Sciacca o pomello drito do ratto ò tegni sciacou pe vedde a stöia }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Pull down to show history *[other] Right-click or pull down to show history }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-extra-drag-space.label
lij
Spaçio de mesciamento
en-US
Drag Space
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
lij
Mescia i teu elementi preferii inta bara de scianco ò into menû extra.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-title
lij
Menû de straripo
en-US
Overflow Menu
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
lij
Repiggia predefinii
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
lij
Deuvia tòcco pe-o mòddo Tablet
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity.label
lij
Densitæ
en-US
Density
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cancel-download.value
lij
Anulla descaregamento
en-US
Cancel Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.label
lij
Scancella elenco descaregamenti
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
lij
Scancella da l'elenco i descaregamenti conpletæ, anulæ ò no ariescii
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
lij
Scancella schedaio ò permetti descaregamento
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
lij
Scancella schedaio ò permetti descaregamento
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-clear-downloads.label
lij
Scancella elenco descaregamenti
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
lij
Còpia o colegamento do descaregamento
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-go-to-download-page.label
lij
Vanni a-a pagina de descaregamento
en-US
Go To Download Page
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-downloads.label
lij
Mostra cartella descaregamenti
en-US
Show Downloads Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem-mac.label
lij
Fanni vedde into Finder
en-US
Show In Finder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-unblock.label
lij
Permetti descaregamento
en-US
Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-details.title
lij
Detalli do descaregamento
en-US
Download Details
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-history.label
lij
Fanni vedde tutti i descaregamenti
en-US
Show All Downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
lij
No gh'é di descaregamenti.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
lij
Nisciun descaregamento pe sta sescion.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel.aria-label
lij
Descaregamenti
en-US
Downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-retry-download.value
lij
Preuva torna a descaregâ
en-US
Retry Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
lij
Fanni vedde ciù informaçioin
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-window.title
lij
Descaregamenti
en-US
Downloads
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
lij
Fanni vedde tutta a cartella di segnalibbri
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown
lij
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
lij
Fanni vedde tutte e etichette
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextdown
lij
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
en-US
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-show-all.label
lij
Fanni vedde tutto
en-US
Show All
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-show-all.label
lij
Fanni vedde tutti i segnalibbri
en-US
Show All Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-print-preview.label
lij
Anteprimma de Stanpa
en-US
Print Preview
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-product.label
lij
Guidda de { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
lij
Denonçia Problema do Scito
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-show-tour.label
lij
Vixita guidâ de { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-show-all-history.label
lij
Fanni vedde tutta a stöia
en-US
Show All History
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-downloads.label
lij
Descaregamenti
en-US
Downloads
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-layout-debugger.label
lij
Aspeto do Debugger
en-US
Layout Debugger
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-basic-style.label
lij
Stile de baze da pagina
en-US
Basic Page Style
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-show-all-tabs.label
lij
Fanni vedde tutte e schede
en-US
Show All Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-sidebar.label
lij
Bara de scianco
en-US
Sidebar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view.label
lij
Fanni vedde
en-US
View
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
lij
Aseguase che o navegatô seleçionou o segge serou primma de anâ avanti.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
lij
{ PLATFORM() -> [windows] Inportaçion de preferense, segnalibbri, stöia, paròlle segrete e atri dæti da: *[other] Inpòrta preferense, segnalibbri, stöia, paròlle segrete e atri dæti da: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-chrome-dev.label
lij
Chrome Dev
en-US
Chrome Dev
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
lij
Inportaçion de preferense e dæti
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
lij
lista de letue (da Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
lij
lista de letue (Da Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
migration-wizard.title
lij
Proçedua goidâ de inportaçion
en-US
Import Wizard
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-chrome-dev
lij
Google Chrome Dev
en-US
Google Chrome Dev
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
lij
Pe rende ciù façile e seguo o cangiamento fra instalaçioin de Firefox (incluzo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), sta instalaçion òua a l'à 'n profî dedicou. Questo o no condividde in aotomatico e teu informaçioin sarvæ co-e atre instalaçioin de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
lij
L'instalaçion de { -brand-short-name } a l'à 'n neuvo profî. Un profî o l'é 'n'insemme de file donde Firefox o sarva e informaçioin comme segnalibbri, poule segrete e preferense.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
lij
<b>Ti no ti æ perso dæti personâ ò personalizaçioin.</b> Se t'aivi za sarvou de informaçioin in Firefox in sto computer, queste saian ancon disponibili inte atre instalaçioin de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
lij
Se no ti fæ ninte, i dæti do teu profî in { -brand-short-name } saian dispægi da-i dæti do profî inte atre instalaçioin de Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
lij
Se ti veu che tutti i dæti do teu profî segian e mæxime inte tutte e instalaçioin de Firefox, ti peu adeuviâ un { -fxaccount-brand-name } pe tegnî tutto scincronizou.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
support-link
lij
Uzo do gestô do profî - Articoli de sopòrto
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
lij
L'é a primma vòtta che ti deuvi { -sync-brand-name }? Ti devi acede inte ògni instalaçion de Firefox pe scincronizâ e teu informaçioin.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
lij
<b>Sciacca drito</b> in sciô feuggio quade t'eu amugiâ.
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-header
lij
Lezilo donde t'eu
en-US
Read this on the go
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-heading
lij
{ -brand-short-name } o l'à inpedio a 'na ræ sociale de traciate
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-button.label
lij
Cöse gh'é de neuvo
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-button.tooltiptext
lij
Cöse gh'é de neuvo
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-panel-header
lij
Cöse gh'é de neuvo
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
lij
Lezi e nòtte de version
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
lij
Te seguo de scancelâ tutte e ripetiçioin de sta pagina da stöia?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
lij
Iniçia a navegâ e, in sta seçion, saian mostræ articoli, video e atre pagine vixitæ de fresco ò azonti a-i segnalibbri.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
lij
No gh'é atro. Contròlla ciù tardi se gh'é atre stöie da { $provider }. No t'eu aspetâ? Seleçionn-a 'n argomento tra quelli ciù popolari pe descovrî atre notiçie interesanti da-o Web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-info
lij
Ahime mi, gh'é quarche problema into caregamento de sto contegnuo.
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-download
lij
Descaregou
en-US
Downloaded
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-recommended
lij
De tentensa
en-US
Trending
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-go-to-download-page
lij
Vanni a-a pagina de descaregamento
en-US
Go to Download Page
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde in Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-highlights
lij
In evidensa
en-US
Highlights
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
lij
Consegiou da { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-add-search-engine
lij
Azonzi motô de riçerca
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-search-engine-header
lij
Azonzi motô de riçerca
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-image-validation
lij
Erô into caregamento de l'inmagine. Preuva 'n atra URL.
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-use-image-link
lij
Adeuvia inagine personalizâ
en-US
Use a custom image
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-title
lij
Pòrta e teu personalizaçioin de longo con ti
en-US
Take Your Settings with You
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
lij
Saccine de ciù in sciô conto Firefox
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
lij
Oua ti gh'æ o navegatô.<br/>Amia o resto de { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-get-started-button
lij
Inprendi e baxi de { -brand-short-name }
en-US
Get Started with { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
lij
O server o deuvia un certificato co-ina estenscion limitaçion de baze ch'ou identifica comme aotoritæ de certificaçion. Sta cösa a no dovieiva sucede pe un certificato emisso ben.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
lij
O certificato inviato do-u server o deuvia 'na ciave troppo còrta pe stabilî 'na conescion segua.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
lij
O server o m'à prezetou un certificato ch'o contegne un intrego de codifica no valido. Questo o peu êse caozou da numeri seriali negativi, mòdolo RSA negativi, e codifiche che òrmai no servan ciù.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
lij
O server o deuvia o mecaniximo de “key pinning” ma no l'é poscibile creâ 'na cadenn-a de certificati fidæ ch'a corisponda a-o pinset. No l'é poscibile ignorâ violaçioin relative a-o “key pinning”.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
lij
Pe emette o certificato do server o l'é adeuviou un certificato no ancon valido.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
lij
A risposta OCSP a no l'includde in stæto pe-o certificato in faze de verifica.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
lij
L’algoritmo de firma specificato into canpo “signature” do certificato no corisponde a quello specificou into canpo “signatureAlgorithm”.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.

Displaying 200 results out of 2432 for the string de in en-US:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
lij
Firefox e-i lòghi de Firefox son marchi registræ da Fondaçion Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
lij
Còdice d'erô: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
lij
I sciti dimonstran a seu identitæ pe mezo di certificati, che son distriboii da-e aotoritæ de certificaçion.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
lij
I sciti dimonstran a seu identitæ pe mezo di certificati. { -brand-short-name } o no se fia de { $hostname } perché o distribotô do seu certificato o l'é sconosciuo, o certificato o l'é aoto-firmou, ò o server o no l'à mandou i certificati intermezi previsti.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileAccessDenied-title
lij
Acesso a-o schedaio negou
en-US
Access to the file was denied
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
lij
Mòddo feua linia
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
lij
Indirisso no interpretabile
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
lij
{ $value } (predefinio)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
lij
Scancella
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
lij
{ -brand-short-name } o l'é fæto da <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, 'na <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitæ globale</label> ch'a travaggia insemme pe mantegnî a Ræ averta, pubrica e acesibile a tutti.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
lij
Warning: Source string is missing
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
lij
Warning: Source string is missing
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
lij
Warning: Source string is missing
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
lij
Warning: Source string is missing
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
lij
Warning: Source string is missing
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
lij
Warning: Source string is missing
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Get your passwords on your other devices
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
lij
{ -brand-short-name } scancella a teu cronologia de navegaçion e de riçerche quande seri i feuggi e i barcoin de navegaçion privâ. Sciben che questo o no ti fa deventâ anònimo co-i sciti o co-o fornitô de Internet, o l'agiutta in ògni mòddo a mantegnî privòu da-i atri utenti de sto computer cöse ti fæ in linea.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-hide-tabs
lij
Ascondi i vegi feuggi
en-US
Hide Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
lij
I conponenti azonti instalæ i ò cancelæ e e inpostaçioin do navegatô en torna co-i valoî predefinii. Se sta operaçion a no t'à risòlto i problemi, <a data-l10n-name="link-more">Descòvri e atre soloçioin ch'emmo</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
lij
Includdi a URLs di sciti donde t'ei quande { -brand-short-name } o s'é ciantou.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-hidden-tabs.label
lij
Feuggi ascozi
en-US
Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.buttonlabel
lij
Mantegni ascoxi i feuggi
en-US
Keep Tabs Hidden
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.label
lij
Acedi a-i teu feuggi ascoxi
en-US
Access Your Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
lij
Dòppo ina avertua rapida, { -brand-shorter-name } o repigiâ tutti feuggi e barcoin che no ean into mòddo de Naveagçion Privâ.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-not-deceptive.label
lij
Questo o no l'é 'n scito inganevole
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
lij
Segnala scito mascarson
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-sidebar-visibility.label
lij
{ $isVisible -> [true] Ascondi bara di segnalibbri *[other] Veddi a bara de scianco segnalibbri }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Sidebar *[other] View Bookmarks Sidebar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label
lij
{ $isVisible -> [true] Ascondi bara di segnalibbri *[other] Fanni vedde a bara di segnalibbri }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] View Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] Show Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
lij
Quarche contegnuo aodio ò video in sto scito deuvia software DRM. Porieivan esighe de limitaçioin a-e açioin pe l’utente in { -brand-short-name }.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-autohide.label
lij
Ascondi e bare
en-US
Hide Toolbars
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-exit.label
lij
Sciòrti da-o mòddo a tutto schermo
en-US
Exit Full Screen Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-extension-page
lij
Sta pagina a l'é caregâ da 'na estenscion.
en-US
This page is loaded from an extension.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-connection-upgraded
lij
Warning: Source string is missing
en-US
(upgraded to HTTPS)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
HTTPS-Only Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tab-not-ready.label
lij
Scincronizzo dispoxitivi
en-US
Syncing Devices
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
lij
{ $tabCount -> [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
lij
{ $tabCount -> [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
lij
Inpòsta comme motô de riçerca predefinio
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext
lij
Navegatô in contròllo remòtto
en-US
Browser is under remote control
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
lij
Warning: Source string is missing
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
lij
Fanni vedde descriçion
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
lij
Inpòsta comme sfondo da scrivania
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
lij
Manda Colegamento a-o Dispoxitivo
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-hide-controls.label
lij
Ascondi i contròlli
en-US
Hide Controls
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-plugin-hide.label
lij
Ascondi sto plugin
en-US
Hide this plugin
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-send-to-device.label
lij
Manda Pagina a-o Dispoxitivo
en-US
Send Page to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-location.label
lij
Còpia indirisso do videò
en-US
Copy Video Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
lij
Manda video pe email
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-save-as.label
lij
Sarva video co-o nomme
en-US
Save Video As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view.label
lij
Fanni vedde videò
en-US
View Video
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
lij
Repiggia predefinii
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
lij
Deuvia tòcco pe-o mòddo Tablet
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity.label
lij
Densitæ
en-US
Density
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-downloads.label
lij
Mostra cartella descaregamenti
en-US
Show Downloads Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem-mac.label
lij
Fanni vedde into Finder
en-US
Show In Finder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem.label
lij
Arvi cartella
en-US
Open Containing Folder
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde into Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-details.title
lij
Detalli do descaregamento
en-US
Download Details
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folder.value
lij
Cartella:
en-US
Folder:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
lij
Fanni vedde tutta a cartella di segnalibbri
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown
lij
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextup
lij
Ascondi
en-US
Hide
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
lij
Neuva cartella
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextdown
lij
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
en-US
{ bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptextup
lij
Ascondi
en-US
Hide
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-hide-other.label
lij
Ascondi i atri
en-US
Hide Others
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-hide-this.label
lij
Ascondi { -brand-shorter-name }
en-US
Hide { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-exit-troubleshoot-mode.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-not-deceptive.label
lij
Questo o no l'é 'n scito inganevole
en-US
This Isn’t a Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
lij
Segnala scito mascarson
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-hidden-tabs.label
lij
Feuggi ascozi
en-US
Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-layout-debugger.label
lij
Aspeto do Debugger
en-US
Layout Debugger
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
lij
Svilupatô web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-sidebar.label
lij
Bara de scianco
en-US
Sidebar
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-chrome-dev.label
lij
Chrome Dev
en-US
Chrome Dev
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-chrome-dev
lij
Google Chrome Dev
en-US
Google Chrome Dev
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
lij
Pe rende ciù façile e seguo o cangiamento fra instalaçioin de Firefox (incluzo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), sta instalaçion òua a l'à 'n profî dedicou. Questo o no condividde in aotomatico e teu informaçioin sarvæ co-e atre instalaçioin de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-heading
lij
Estenscioin consegiæ
en-US
Recommended Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-heading
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Recommended Feature
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
lij
Te seguo de scancelâ tutte e ripetiçioin de sta pagina da stöia?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Recommended by { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
lij
Ahime mi! Emmo squæxi caregou sta seçion ma no semmo ariescîi a caregâla tutta.
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
lij
Iniçia a navegâ e, in sta seçion, saian mostræ articoli, video e atre pagine vixitæ de fresco ò azonti a-i segnalibbri.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
lij
No gh'é atro. Contròlla ciù tardi se gh'é atre stöie da { $provider }. No t'eu aspetâ? Seleçionn-a 'n argomento tra quelli ciù popolari pe descovrî atre notiçie interesanti da-o Web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-download
lij
Descaregou
en-US
Downloaded
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
lij
Scancella da-a stöia
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
lij
Scancella da { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
lij
{ PLATFORM() -> [macos] Fanni vedde in Finder *[other] Arvi cartella }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-pocket
lij
Consegiou da { $provider }
en-US
Recommended by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
lij
Scancella da-a stöia
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-header
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Make { -brand-short-name } your <span data-l10n-name="zap">default</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-primary-button-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Make Default
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Private by Design
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-content
lij
Repiggia i teu segnalibbri, stöia, poule segrete e atre inpostaçioin in sce tutti i teu dispoxitivi.
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
cert-error-code-prefix
lij
Còdice d'erô: { $error }
en-US
Error code: { $error }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
lij
O server o deuvia un certificato co-ina estenscion limitaçion de baze ch'ou identifica comme aotoritæ de certificaçion. Sta cösa a no dovieiva sucede pe un certificato emisso ben.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
lij
O server o m'à prezetou un certificato ch'o contegne un intrego de codifica no valido. Questo o peu êse caozou da numeri seriali negativi, mòdolo RSA negativi, e codifiche che òrmai no servan ciù.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
lij
O server o deuvia o mecaniximo de “key pinning” ma no l'é poscibile creâ 'na cadenn-a de certificati fidæ ch'a corisponda a-o pinset. No l'é poscibile ignorâ violaçioin relative a-o “key pinning”.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
lij
A risposta OCSP a no l'includde in stæto pe-o certificato in faze de verifica.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
lij
Un certificato de tipo X.509 verscion 1, no trust anchor, o l'é adeuviou pe emette o certificato do server. I certificati de tipo X.509 verscion 1 en deprecæ e no se dovieivan adeuviâ pe firmâ atri certificati.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
lij
Ti æ riçevuo un certificato invalido. Pe piaxei, contatta l'aministratô e dagghe a segoente informaçion: O teu certificato o contegne o mæximo numero che un atro rilasciou da l'aotoritæ de certificaçion. Pe piaxei pigine un atro ch'o l'agge un numero unico.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
lij
No pòsso conetime in manea segua perché o protocòllo SSL l'é inte 'na verscion vegia e no segua.
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
lij
libraia de seguessa: notiçia DER-encoded mâ formata.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
lij
No pòsso decodificâ dæti ASN.1. O template o no l'é valido.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
lij
A ciave senscibile no se peu mesciâ into slot dov'a serve.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
lij
L'indirisso inta firma do certificato no va d'acòrdio con l'indirisso inta testâ da notiçia.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
lij
A neuva CKL a l'à 'n pubricatô diverso dò-u corente CKL. Scancella a CLK corente.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
lij
No pòsso decripta: criptou con 'n algoritmo ò 'na dimenscion da ciave no permissa.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
lij
Descaregou 'n nomme do certificato ch'o gh'é za into teu database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
lij
Notiçia DER-encoded contegne dæti extra no adeuviæ.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-failed-to-encode-data
lij
No son riescio a decodificâ co-o decodificatô ANS1
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
lij
A ciave adeuviâ no va ben pe sta operaçion.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
lij
No riescio a scancelâ o mòdolo
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
lij
libraia de seguessa: no blòcco do groppo (nodelock).
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
lij
No pòsso decripta: ti no t'ê o destinataio, ò certificato e ciave privâ no trova.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
lij
Ti ti devi inpostâ o responditô predefinio do OCSP primma de fâ sta operaçion.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-responder-cert-invalid
lij
O responditô OCSP inpostou o no l'é valido.
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
lij
A risposta OCSP no peu ese codificâ pe intrego; opû a l'é de 'n tipo sconosciuo.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
lij
Un mòdolo PKCS #11 l'à dæto CKR_DEVICE_ERROR, e questo o veu dî che gh'é in problema co-o token o co-o slot.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
lij
No riescio a inporta. Erô de decodifiga. Schedaio no valido.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
lij
No riescio a esporta. A ciave do database a l'é aroinâ ò scancelâ.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode
lij
No riescio a inporta. Solo l'integritæ da paròlla segreta e mòddi da provacy son soportæ.
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
lij
No pòsso decripta: a ciave do teu algoritmo de criptaçion no va d'acòrdio con quella do teu certificato.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-ocsp
lij
O responditô OCSP do pubricatô o dixe ch'o certificato o l'é revocou.
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unrecognized-oid
lij
Identificatô de l'ògetto iriconoscibile.
en-US
Unrecognized Object Identifier.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
lij
O peer o l'à reçevuo 'n certificato valido, ma l'acesso o l'é stæto negou.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
lij
O SSL peer l'à trovou che gh'é 'na notiçia de còdice aotenticaçion sbalia.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
lij
O SSL l'à reçevuo 'n record con 'na còdice de aotenticaçion da notiçia.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
lij
O certificato che ti me dæto no peu ese adeuviou co-o a ciave de cangio seleçiona.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
lij
O peer no pu decodificâ 'na notiçia SSL handshake.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
lij
O SSL o l'à reçevuo 'n record conpresso che no se peu deconprimme.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
lij
O SSL peer no l'é ariescio a deconprimme 'n record reçevuo.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
lij
O peer o no l'é ariescio a desciptâ 'n record SSL ch'a reçevuo.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failure
lij
Algoritmo de decriptaçion Bulk falio inta cipher suite seleçiona.
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.