BETA

Transvision

Displaying 184 results for the string deiz in br:

Entity br en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
br
Diamzeret eo ar CRL evit testeni ar skigner. Hizivait anezhañ pe gwiriit deiziad hag eur ho reizhiad.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
br
Diamzeret eo testeni ar skigner. Gwiriit deiziad hag eur ho reizhiad.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
br
N'eo ket talvoudek c'hoazh respont OCSP (ennañ ez eus un deiziad en dazont).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-date.label
br
Diouzh an deiziad
en-US
By Date
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-day-and-site.label
br
Diouzh an deiziad hag al lec'hienn
en-US
By Date and Site
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
br
Ne aotreit ket ken { -vendor-short-name } da zastum ho roadennoù teknikel hag etrewezhiañ. An holl roadennoù tremenet a vo skarzhet dindan 30 deiz.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
br
Anvioù, niveroù ha deiziadoù diamzeriñ (burev hepken)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
br
<p>Eurier hoc’h urzhiataer a zo lakaet da <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwiriekait ez eo lakaet hoc’h urzhiataer d'an deiziad, eur ha gwerzhid-eur dereat en hoc’h arventennoù reizhiad hag adkargit <span class='hostname'/>.</p> <p>M’eo lakaet hoc’h eurier en eur dereat endeo e c’hall al lec’hienn-mañ bezañ kefluniet fall ha n’hallit ober netra evit diskoulmañ ar gudenn. Gallout a rit mont e darempred gant ardoer al lec’hienn evit e gelaouiñ eus ar gudenn.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
br
Hoc'h urzhiataer a soñj dezhañ eo <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ar pezh a vir &brandShortName; da gennaskañ ent diogel. Evit gweladenniñ <span class='hostname'></span>, hizivait eur hoc'h urzhiataer en hoc'h arventennoù reizhiad ha lakait an deiziad, an eur hag ar gwerzhid-eur reizh. Adkargit <span class='hostname'></span> da c'houde.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_creation_date
br
Deiziad krouiñ:
en-US
Creation Date:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_modification_date
br
Deiziad kemmañ:
en-US
Modification Date:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label
br
Enporzhiañ en deiziataer:
en-US
Import into calendar:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
br
N'eus deiziataer ebet hegerz hag a c'hallfe enporzhiañ darvoudoù pe taskoù.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-window-2.title
br
Enporzhiañ darvoudoù ha taskoù e-barzh un deiziataer
en-US
Import Calendar Events and Tasks
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-window.title
br
URI adkas eus un deiziataer
en-US
Calendar URI Redirect
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
br
Rizh testenn an deiziad:
en-US
Date Text Format:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
br
#1 koun dre zarvoud nemetken en deiziataer diuzet.; #1 koun dre zarvoud nemetken en deiziataer diuzet.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
br
#1 koun dre zarvoud nemetken en deiziataer diuzet.; #1 koun dre zarvoud nemetken en deiziataer diuzet.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.alldayevent.label
br
Darvoud an deiz-pad
en-US
All day Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.calendar.label
br
Deiziataerioù :
en-US
Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.confidential.label
br
Diskouez an eur hag an deiziad hepken
en-US
Show Time and Date Only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.every.weekday.label
br
Bep deiz-pemdez
en-US
Every weekday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.day.label
br
deiz
en-US
day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.repeat.dayofmonth.label
br
Deiz ar miz
en-US
Day of the month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.repeat.recur.label
br
Bep an deiz(ioù)-mañ
en-US
Recur on day(s)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.every.weekday.label
br
Bep deiz-pemdez
en-US
Every Weekday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.calendar.label
br
Deiziataer:
en-US
Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
repeat.units.days.both
br
deiz
en-US
Day(s)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
dailyEveryNth
br
bemdez;bep #1 deiz
en-US
every day;every #1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel
br
An deiz diwezhañ
en-US
Last day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyDaysOfNth_day
br
deiz %1$S;deiz %1$S
en-US
day %1$S;days %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDayOfNth
br
deiz diwezhañ ar miz; deiz diwezhañ bep #1 miz
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsRuleDaily4
br
bep deiz-pemdez
en-US
every weekday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
end.prefix
br
eus an | betek an | da | - | betek an | betek | hag an | ha | evit an | evit | deiziad-fin:
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.search.label.value
br
Skrammañ deiziataerioù oc'h enderc'hel :
en-US
Show calendars that contain:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
br
Diuzit deiziataerioù evit koumanantin dezho :
en-US
Select calendars to subscribe to:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.title
br
Koumanantiñ da deiziataerioù
en-US
Subscribe Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.title.label
br
Kounadurioù deiziataer
en-US
Calendar Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.calendar.label
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
br
Dilemel un deiziataer...
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.export.label
br
Ezporzhiañ deiziataerioù...
en-US
Export Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.findcalendar.label
br
Kavout un deiziataer...
en-US
Find Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newserver.label
br
Deiziataer nevez...
en-US
New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.publish.label
br
Embann an deiziataer
en-US
Publish Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
br
Lemel kuit un deiziataer
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.showall.label
br
Skrammañ an holl deiziataerioù
en-US
Show All Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.synccalendars.label
br
Goubredañ deiziataerioù
en-US
Synchronize Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.unsubscribeserver.label
br
Digoumanantin d'un deiziataer...
en-US
Unsubscribe Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label
br
Darvoudoù er miz deiziataer-mañ
en-US
Events in this Calendar Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
br
Eztennañ titouroù deiziataer adalek ar gemennadenn-mañ hag ouzhpennañ anezho d'ho teiziataer evel un darvoud
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
br
Eztennañ titouroù deiziataer adalek ar gemennadenn-mañ hag ouzhpennañ anezho d'ho teiziataer evel un trevell
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.list.header.label
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.custom.label
br
Ledad deiziadoù personelaet
en-US
Custom date range:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.taskswithnoduedate.label
br
Trevelloù hep deiziad dleet
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.window.title
br
Moullañ un deiziataer
en-US
Print A Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.dialog.title
br
Brudañ an deiziataer
en-US
Publish Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.select.dialog.title
br
Diuzañ un deiziataer
en-US
Select Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
br
Anv an deiziataer :
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
br
Embann an deiziataer
en-US
Edit Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.due.label
br
deiziad dibenn
en-US
due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
br
deiziad deraouiñ
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.overdue.label
br
Trevelloù tremenet o deiziad dle
en-US
Overdue Tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.calendarlist.label
br
Listenn deiziataer
en-US
Calendar List
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
br
Anv an deiziataer
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
br
Urzhian dre anv an deiziataer
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2
br
Urzhian dre deiziad klokaet
en-US
Sort by completed date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2
br
Urzhiañ dre deiziad dleet
en-US
Sort by due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2
br
Urzhiañ dre deiziad dibenn
en-US
Sort by end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
br
Urzhiañ dre deiziad deraouiñ
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
br
N'eo ket bet kavet pourchaser an deiziataer-mañ. C'hoarvez a ra alies pa vez diweredekaet pe distaliet askouezhioù ’zo.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.refreshInterval.label
br
Azgrenaat an deiziataer :
en-US
Refresh Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
HTMLTitle
br
Deiziataer Mozilla
en-US
Mozilla Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectDisableCalendar
br
Diweredekaat an deiziataer
en-US
Disable Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
br
deiziad deraouiñ pe deiziad dleet ebet
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
br
deiziad deraouiñ %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutStartDate
br
deiziad dleet %1$S %2$S
en-US
due date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_davNotCaldav
br
Al loaz e %1$S a zo un dastumad DAV met n'eo ket un deiziataer CalDAV\u0020
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
br
Ur fazi a zo bet en ul lenn roadennoù evit an deiziataer : %1$S. Diweredekaet eo bet betek ma vefe diarvar ober gantañ.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
br
Deiziad deraouiñ
en-US
Starting time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
br
Laosket eo bet %1$S elfenn a-gostez dre ma zo diouto en deiziataer arvoned hag e %2$S.
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
br
Adalek peseurt deiziataer ho peus c'hoant ezporzhiañ ?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoCommon
br
O wiriañ an deiziataerioù...
en-US
Checking Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoDetail
br
O wiriañ an deiziataer %1$S war %2$S
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
br
C'hwitet war brudañ ar restr deiziataer.\nBoneg stad : %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
br
E peseurt deiziataer hi peus c'hoant enporzhiañ an elfennoù-mañ ?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
br
\u0020C'hwitet war brudañ ar restr deiziataer.\nBoneg stad : 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
publishPrompt
br
Peseurt deiziataer ho peus c'hoant da vrudañ ?
en-US
Which calendar do you want to publish?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
br
Ur fazi a zo bet en ul lenn roadennoù evit an deiziataer : %1$S. Lakaet eo bet e mod lenn nemetken, dre a c'hall kemmoù d'an deiziataer degas ur c'holl roadennoù. Gallout a rit kemmañ-se en ur dibab "Embann an deiziataer".
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
br
Diverkañ an deiziataer
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
br
Ha fellout a ra deoc'h diverkañ an deiziataer "%1$S" da viken ?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
br
Ha fellout a ra deoc'h dilemel an deiziataer "%1$S" ? Digoumanantiñ a ziverko an deiziataer eus ar roll, diverkañ a spurjo ivez holl e roadennoù.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
br
Fellout a ra deoc'h digoumanantiñ eus an deiziataer "%1$S"?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
br
Dilemel an deiziataer
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
severalLongCalendarWeeks
br
Sizhunioù an deiziataer %1$S-%2$S
en-US
Calendar Weeks %1$S-%2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
singleLongCalendarWeek
br
Sizhun an deiziataer : %1$S
en-US
Calendar Week: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
br
Ur fazi a zo bet en ul lenn roadennoù an deiziataer: %1$S.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
br
Diuzit un deiziataer a skor an trevelloù
en-US
Please select a calendar that supports tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
br
Diuzit un deiziataer a c'heller skrivan ennañ
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tasksWithNoDueDate
br
Trevelloù hep deiziad dleet
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
br
Anv an deiziataer :
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
br
E mod lenn nemetken emañ an deiziataer %1$S
en-US
The calendar %1$S is readonly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipDate
br
Deiziad :
en-US
Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
br
C'hoarvezet eo bet ur gudenn o prientiñ an deiziataer lec'hiet e %1$S evit e arverañ. Ne vo ket hegerz.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
untitledCalendarName
br
Deiziataer hep titl
en-US
Untitled Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.create.label
br
Krouiñ un deiziataer
en-US
Create Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.find.label
br
Kavout deiziataerioù
en-US
Find Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
calendartype.label
br
Doare deiziataer:
en-US
Calendar Type:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.shortdescription
br
Krouet an deiziataer
en-US
Calendar Created
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
br
URL pe anv herbrec'hier servijer an deiziataer
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
br
Deiziataer ebet er chomlec'h-mañ. Gwirit an arventennoù mar plij.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
br
Meur a zoare deiziataer a zo hegerz evit ar chomlec'h. Diuzit an doare deiziataer mar plij, diuzit da c'houde an deiziataerioù ho peus c'hoant koumanantiñ dezho.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
br
Diuzit an deiziataerioù ho pefe c'hoant kevreañ outo.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.label
br
Krouiñ un deiziataer nevez
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.title
br
Krouiñ un deiziataer nevez
en-US
Create New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
br
Koumanantet oc'h dija d'an deiziataer lec'hiet aze.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • categories.properties
categories2
br
Deiz-ha-bloaz,Labour,Galvadennoù,Klianted,Kenstrivadeg,Heulienn,Profoù,Vakañsoù,Mennozhioù,Kudennoù,Emgavioù,Traoù all,Personel,Raktresoù,Devezhioù dilabour,Stad,Beaj
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
br
Diverkañ an deiziataer diuzet...
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
br
Skrammañ an trevelloù en deiziataer
en-US
Show Tasks in Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.properties.label
br
Perzhioù an deiziataer
en-US
Calendar Properties
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.removecalendar.label
br
Dilemel an deiziataer diuzet...
en-US
Remove Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.unsubscribecalendar.label
br
Digoumanantiñ eus an deiziataer diuzet...
en-US
Unsubscribe Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.label
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.name
br
Barenn ostilhoù an deiziataer
en-US
Calendar Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendar.tooltip
br
Mont betek ivinell an deiziataer
en-US
Switch to the calendar tab
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarmenu.label
br
Penel an deiziataer
en-US
Calendar Pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarpane.label
br
Diskouez penel an deiziataer
en-US
Show Calendar Pane
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.day.label
br
Deiz
en-US
Day
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.sync.tooltip
br
Adkargañ an deiziataerioù ha goubredañ ar c'hemmadennoù
en-US
Reload calendars and synchronize changes
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.acctCentral.newCalendar.label
br
Krouiñ un deiziataer nevez
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext
br
Ouzhpennañ un darvoud d'an deiziataer
en-US
Add the event to the calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
br
Dilemel eus an deiziataer
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext
br
Mont da ivinell an deiziataer
en-US
Go to the calendar tab
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
br
Enrollañ un eilad eus an darvoud war an deiziataer, distag eus ur respont d'an aozer. Roll ar berzhidi a vo goullonderet.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
br
Hizivaat an darvoud en deiziataer
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menu.view.calendar.label
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.new.calendar.label
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.open.calendar.label
br
Restr deiziataer...
en-US
Calendar File
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.preferencesLabel
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMiniday.label
br
Diskouez ar mini-deiz
en-US
Show Mini-Day
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
br
N'eus deiziataer ebet kefluniet evit ar pedadennoù, gwiriekait perzhioù an deiziataer.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
br
N'eus deiziataer ebet a c'haller skrivan ennañ.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
tabTitleCalendar
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.birthday
br
Deiz ha bloaz
en-US
Birthday
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
textInputType_date
br
deiziad
en-US
date
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
br
Enankit un deiziad talvoudek.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Birthday.label
br
Deiz-ha-bloaz:
en-US
Birthday:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Day.placeholder
br
Deiz
en-US
Day
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyBirthday
br
Deiz ha bloaz
en-US
Birthday
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
dayAgeInterval.label
br
Deizioù
en-US
Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.date.facetNameLabel
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2130
br
Deiziad ar c'hanedigezh
en-US
Birth Day
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
br
Merkañ ar postel evel lennet diouzh an deiziad
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
dateColumn.label
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markReadByDateCmd.label
br
Evel lennet diouzh an deiziad
en-US
As Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByDateCmd.label
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByReceivedCmd.label
br
Deiziad degemer
en-US
Received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1002
br
Deiziad-Adkaset
en-US
Resent-Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1007
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
DATE
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
RESENT-DATE
br
Deiziad-Adkaset
en-US
Resent-Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
dateField4.label
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AgeInDays
br
Oad e deizioù
en-US
Age In Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Date
br
Deiziad
en-US
Date
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-calendar.tooltiptext
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
datetime-formatting-legend
br
Mentrezh an deiziad hag an eur
en-US
Date and Time Formatting
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
pane-calendar-title
br
Deiziataer
en-US
Calendar
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
inputWidgetHelper.date
br
Dibab un deiziad
en-US
Pick a date
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
inputWidgetHelper.datetime-local
br
Dibab un deiziad hag un eur
en-US
Pick a date and a time
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
br
Diamzeret eo ar CRL evit testeni ar skigner. Hizivait anezhañ pe gwiriit deiziad hag eur ho reizhiad.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
br
Diamzeret eo testeni ar skigner. Gwiriit deiziad hag eur ho reizhiad.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE
br
N'eo ket talvoudek c'hoazh respont OCSP (ennañ ez eus un deiziad en dazont).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorNotYetValidNow
br
Ne vo ket talvoudek an testeni a-raok %1$S. %2$S eo an deiziad bremanel.
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • datetimebox.dtd
date.day.label
br
Deiz
en-US
Day
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
headerFooterDate
br
Deiziad/Eur
en-US
Date/Time
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
br
Diamzeret eo testeni an dafariad (gwiriit an deiziad hag an eur war hoc'h urzhiataer)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
date-crashed-heading
br
Deiziad ar sac'hadenn
en-US
Date Crashed
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
date-submitted-heading
br
Deiziad an danevell
en-US
Date Submitted
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-expires
br
Deiziad termen (eilennoù)
en-US
Expires (Seconds)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
br
{ $days -> [one] { $days } deiz zo [two] { $days } zeiz zo [few] { $days } deiz zo [many] { $days } a zeizioù zo *[other] { $days } deiz zo }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-driver-date
br
Deiziad ar stur
en-US
Driver Date
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-date-and-time.label
br
Deiziad/Eur
en-US
Date/Time
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
date-header
br
Deiziad ar staliañ
en-US
Install Date

No matching results for the string deiz for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.