Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 806 for the string di in scn:
Entity | scn | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
scn
Còdici d'erruri: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati. { -brand-short-name } nun àvi fiducia nna stu situ picchì usa un cirtificatu chi nun è vàlitu pi { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati. { -brand-short-name } nun àvi fiducia nna stu situ picchì usa un cirtificatu chi nun è vàlitu pi { $hostname }. U cirtificatu è vàlitu sulu pî sti nomi: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati. { -brand-short-name } nun àvi fiducia nna stu situ picchì usa un cirtificatu chi nun è vàlitu pi { $hostname }. U cirtificatu è vàlitu sulu pi <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati. { -brand-short-name } nun àvi fiducia nna stu situ picchì usa un cirtificatu chi nun è vàlitu pi { $hostname }. U cirtificatu è vàlitu sulu pi { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati, chi sunnu vàliti p'un certu pirìudu. U cirtificatu pi { $hostname } scadìu u { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
scn
{ $hostname } usa un cirtificatu di sicurizza nun vàlitu.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
scn
{ -brand-short-name } usa a ricota di CA di Mozilla pi virificari chi na cunnissiuni è sicura, mmeci dî cirtificati dû sistema upirativu di l'utenti. Nna sta manera, si un prugramma antivirus o na riti ntircetta na cunnissiuni c'un cirtificatu di sicurizza chi nun è nnâ ricota CA di Mozilla, a cunnissiuni nun veni cunzidirata sicura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati, chi vennu criati di n'auturità cirtificatrici.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
scn
{ -brand-short-name } è sustinutu di Mozilla, n'urganizzazziuni senza scopu di lucru chi amministra na ricota cumplitamenti lìbbira di auturità di cirtificazziuni (CA). Sta ricota ajuta a èssiri sicuri chi l'auturità cirtificatrici sicùtanu i megghiu pràtichi pâ sicurizza di l'utenti.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati, chi sunnu vàliti p'un certu pirìudu. U cirtificatu pi { $hostname } nun sarà vàlitu prima dû { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
scn
È pussìbbili cumunicari stu prubblema ô gisturi di stu situ.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati, chi vennu criati di n'auturità cirtificatrici. A majuranza dî navigatura nun ànnu cchiù fiducia nnî cirtificati criati di GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un cirtificatu criatu di una di st'auturità, e pi stu mutivu nun è pussìbbili virificari l'idintità di stu situ.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
scn
Nun àju fiducia nna stu cirtificatu picchì fu criatu di na CA c'un cirtificatu nun vàlitu.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
scn
Nun àju fiducia nna stu cirtificatu picchì u cirtificatu di l'emittenti scadìu.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
scn
Nun àju fiducia nna stu cirtificatu picchì fu firmatu di iḍḍi stissi.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
scn
Nun àju fiducia nna stu cirtificatu picchì fu firmatu cu n'argurìtimu di firma chi fu disabbilitatu picchì nun è sicuru.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
scn
I cirtificati criati di GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e Verisign nun sunnu cchiù cunzidirati sicuri picchì st'auturità falleru a sicutari i megghiu pràtichi di sicurizza 'n passatu.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati. { -brand-short-name } nun àvi fiducia nne { $hostname } picchÌ nun canusci cu' ci desi u cirtificatu, o picchì stu cirtificatu fu firmatu di iḍḍi stissi, o picchì u sirburi nun sta mannannu i cirtificati giusti.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
scn
Nun àju fiducia nna stu cirtificatu picchì nun àju fiducia nnô cirtificatu di l'emittenti.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
scn
Stu cirtificatu nun veni di na funti fidata.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
scn
Canciari sti prifirenzi po cumprumèttiri i pristazziuna e a sicurizza di { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
scn
Canciari sti mpustazziuna avanzati po cumprumèttiri i pristazziuna e a sicurizza di { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-default.aria-label |
scn
{ $value } (pridifinutu)
|
en-US
{ $value } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-title.title |
scn
A prupòsitu di { -brand-full-name }
|
en-US
About { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-privacy |
scn
Pulìtica di privatizza
|
en-US
Privacy Policy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-rights |
scn
Diritti di l'utenti finali
|
en-US
End-User Rights
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
scn
{ -brand-short-name } fu pruggittatu di <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, na <label data-l10n-name="community-creditsLink">cumunità munniali</label> ca travagghia nzèmmula pi tèniri a Riti lìbbira, pùbblica e accissìbbili a tutti.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
scn
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> è na <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">cumunità munniali</label> ca travagghia nzèmmula pi tèniri a Riti lìbbira, pùbblica e accissìbbili a tutti.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
scn
L'attualizzazziuna foru disabbilitati di l'amministraturi dû sistema
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
scn
L'attualizzazziuna sunnu dispunìbbili nne <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-title |
scn
Livari sta cridinziali?
|
en-US
Remove this login?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
scn
Cc'è già na cridinziali pi { $loginTitle } cu stu nomu utenti. <a data-l10n-name="duplicate-link">Vo' jiri â cridinziali prisenti?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
scn
Si i to cridinziali sunnu sarbati nta n'autru navigaturi, i po' <a data-l10n-name="import-link">mpurtari nne { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
scn
Vìsita u <a data-l10n-name="help-link">supportu di { -lockwise-brand-short-name }</a> p'aviri cchiù assai nfurmazziuna
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
scn
Nuḍḍa cridinziali sincrunizzata truvata.
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
scn
Nuḍḍa cridinziali truvata
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
scn
Di l'ùrtima vota chi canciasti sta cridinziali, foru arrubbati o foru spartuti chiavi di stu situ. Cancia a to chiavi pi prutèggiri u to cuntu.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-message |
scn
Pirdirai tutti i canciamenti nun sarbati.
|
en-US
All unsaved changes will be lost.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
scn
Crea nova cridinziali
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
scn
{ PLATFORM() ->
[windows] Vo' aviri i cridinziali dispunìbbili quannu usi { -brand-product-name }? Vai nnî prifirenzi di { -sync-brand-short-name } e silizziuna a spunta “Cridinziali”.
*[other] Vo' aviri i cridinziali dispunìbbili quannu usi { -brand-product-name }? Vai nnî prifirenzi di { -sync-brand-short-name } e silizziuna a spunta “Cridinziali”.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
scn
{ PLATFORM() ->
[windows] Rapi i prifirenzi di { -sync-brand-short-name }
*[other] Rapi i prifirenzi di { -sync-brand-short-name }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
scn
Vidi i to chiavi nna tutti i to dispusitivi
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-android.alt |
scn
Dispunìbbili nne Google Play
|
en-US
Get it on Google Play
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-apple.alt |
scn
Scàrrica di l'App Store
|
en-US
Download on the App Store
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-filter.placeholder |
scn
Cerca nnê cridinziali
|
en-US
Search Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
scn
Si sarbasti i to cridinziali nne { -brand-product-name } nta n'autru dispusitivu, i po' ricupirari accussì:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
scn
Stai circannu i to cridinziali sarbati? Cunfijura { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
scn
Crea o trasi nne { -fxaccount-brand-name } nnô dispusitivu unni sunnu sarbati i cridinziali
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
scn
Cuntrolla chi cci mittisti a spunta nne Cridinziali nnê mpustazziuna di { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
scn
Crea nova cridinziali
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count |
scn
{ $count ->
[one] { $count } cridinziali
*[other] { $count } cridinziali
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } login
*[other] { $count } logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
scn
Nuḍḍa cridinziali truvata
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
scn
Metti i cridinziali d'accessu
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-title-new-login |
scn
Nova cridinziali
|
en-US
New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-sort-label-text |
scn
Òrdina pi:
|
en-US
Sort by:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list.aria-label |
scn
Cridinziali currispunnenti â ricerca
|
en-US
Logins matching search query
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
scn
Pi favuri metti a to chiavi mastra pi vìdiri i cridinziali e i chiavi sarbati
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl about-policies-title |
scn
Pulìtichi di mprisa
|
en-US
Enterprise Policies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
scn
U sirbizzu Pulìtichi di mprisa nun è attivu.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
scn
U sirbizzu Pulìtichi di mprisa è attivu ma nun cci su' pulìtichi abbilitati.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
scn
{ -brand-short-name } cancella i to ricerchi e a to cronuluggìa di navigazziuni quannu nesci di l'appricazziuni o chiuji tutti i schedi e i finestri dâ navigazziuni privata. Puru si chistu nun ti fa anònimu pî siti o pû to furnituri dû sirbizzu Internet, è cchiù fàcili tèniri privatu chiḍḍu chi fai 'n linia di tutti chiḍḍi ca ùsanu stu computer.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
scn
{ PLATFORM() ->
[windows] Pi scègghiri n'autru muturi di ricerca, vai nnî <a data-l10n-name="link-options">Scigghiuti</a>
*[other] Pi scègghiri n'autru muturi di ricerca, vai nnî <a data-l10n-name="link-options">Prifirenzi</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
scn
{ $engineName } è u to muturi di ricerca pridifinutu nnê finestri privati
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
scn
Ricupiraremu tutti i to pàggini, finestri e schedi succissivamenti, accussì po' cuntinuari sùbbitu.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-header |
scn
Scusa. Ni manca na cusuzza di fari prima di cuntinuari.
|
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc2 |
scn
I robot vìttiru cosi chi vuiautri umani nun putìssivu crìdiri mai.
|
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc3 |
scn
I robot sunnu i to cumpagni di plàstica ca ti cci po' addivèrtiri.
|
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-hide-tabs |
scn
Ammuccia i schedi pricidenti
|
en-US
Hide Previous Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-list-header.label |
scn
Finestri e schedi
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
scn
Stamu avennu prubblemi pi ricupirari a to ùrtima sissiuni di navigazziuni. Scegghi Ricùpira sissiuni pi ripruvari.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-show-tabs |
scn
Vidi i schedi pricidenti
|
en-US
View Previous Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
scn
Ancora nun arrinesci a ricupirari a to sissiuni? Certi voti è na scheda ca causa stu prubblema. Talìa i schedi pricidenti, leva a spunta dî schedi ca nun ti sèrbinu ricupirati, e pròvacci arrè.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-restore-all-label |
scn
Ricùpira tutti i finestri e i schedi
|
en-US
Restore all windows & tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
scn
Signalazziuni di bloccu già mannata; grazzi ca n'ajutasti pi fari addivintari { -brand-short-name } megghiu!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-auto-submit-title |
scn
Signala schedi 'n suttafunnu
|
en-US
Report background tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
scn
I signalazziuna dî blocchi n'ajùtanu a diagnusticari i prubblemi e a fari addivintari { -brand-short-name } megghiu.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-restore-all-button |
scn
Riprìstina tutti i schedi bluccati
|
en-US
Restore All Crashed Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
scn
Manna na signalazziuni autumàtica di bloccu accussì putemu aggiustari prubblemi comu a chistu.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
scn
Signalaturi dû bloccu dî schedi
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-hidden-tabs.label |
scn
Schedi ammucciati
|
en-US
Hidden Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-search-tabs.label |
scn
Cerca nnê schedi
|
en-US
Search Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label |
scn
Pirmetti a sta stinziuni di travagghiari ntê Finestri privati
|
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
scn
N'attualizzazziuni nova di { -brand-shorter-name } è dispunìbbili.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
scn
Scàrrica na copia frisca di { -brand-shorter-name } e t'ajutamu a nzitallu.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
scn
Doppu un riabbìu lestu, { -brand-shorter-name } ricupirarà tutti i to schedi e i finestri raputi ca nun su' 'n mudalità navigazziuni privata.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
scn
U to sistema nun supporta l'ùrtima virsiuni di { -brand-shorter-name }.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-safe-mode-without-addons.label |
scn
Riabbìa cu l'agghiuncitini disabbilitati…
|
en-US
Restart With Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
scn
Cuntu di Firefox
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-show-editor-checkbox.label |
scn
Mustra l'edituri quannu sarbi
|
en-US
Show editor when saving
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-sidebar-visibility.label |
scn
{ $isVisible ->
[true] Ammuccia a sbarra di ciancu dî nzingalibbri
*[other] Talìa a sbarra di ciancu dî nzingalibbri
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Sidebar
*[other] View Bookmarks Sidebar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl full-screen-exit.label |
scn
Nesci di tuttu schirmu
|
en-US
Exit Full Screen Mode
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-exit-button |
scn
Nesci di tuttu schirmu (Esc)
|
en-US
Exit Full Screen (Esc)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-exit-mac-button |
scn
Nesci di tuttu schirmu (esc)
|
en-US
Exit Full Screen (esc)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-loaded |
scn
Disabbilitasti a prutizziuni nta sta pàggina.
|
en-US
You have disabled protection on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-internal |
scn
Chista è na pàggina sicura di { -brand-short-name }.
|
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
scn
{ -brand-short-name } bluccò parti di sta pàggina ca nun èranu sicuri. <label data-l10n-name="link">Cchiù nfurmazziuna</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
scn
I nfurmazziuna chi sparti cu stu situ putìssiru èssiri visti di autri (comu chiavi, missaggi, carti di crèditu, …).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
scn
A cunnissiuni a stu situ nun è privata. I nfurmazziuna chi manni putìssiru èssiri visti di autri (comu chiavi, missaggi, carti di crèditu, …).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
scn
A to cunnissiuni nun è privata e i nfurmazziuna chi sparti cu stu situ putìssiru èssiri visti di autri.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
scn
Autri ponnu vìdiri i to nfurmazziuna o canciari u cumpurtamentu dû situ web.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
scn
Parti di sta pàggina nun sunnu sicuri (comu i mmàggini).
|
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tab-not-ready.label |
scn
Staju sincrunizzannu i dispusitivi…
|
en-US
Syncing Devices…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-panel.label |
scn
{ $tabCount ->
[one] Manna scheda ô dispusitivu
*[other] Manna { $tabCount } schedi ô dispusitivu
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext |
scn
{ $tabCount ->
[one] Manna scheda ô dispusitivu
*[other] Manna { $tabCount } schedi ô dispusitivu
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-button.label |
scn
Mpustazziuna di ricerca
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
scn
Cancia i mpustazziuna di ricerca
|
en-US
Change search settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
scn
Metti comu muturi di ricerca pridifinutu pî finestri privati
|
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default.label |
scn
Metti comu muturi di ricerca pridifinutu
|
en-US
Set as Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Rapi u quatru dî missaggi di nzitamentu di l'agghiuncitini
|
en-US
Open add-on installation message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Rapi quatru di l'archiviu fora linia
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-blocked.tooltiptext |
scn
Bluccasti l'accessu MIDI pi stu situ.
|
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Rapi quatru MIDI
|
en-US
Open MIDI panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-password-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Rapi u quatru dî missaggi di sarbataggiu dî chiavi
|
en-US
Open save password message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-permissions-granted.tooltiptext |
scn
Ci dasti pirmisi addizziunali a stu situ.
|
en-US
You have granted this website additional permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Gistisci l'usu di l'agghiuncitini
|
en-US
Manage plug-in use
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
scn
Scrivi cchiù picca, trova cchi+ assai: cerca cu { $engineName } direttamenti dâ to barra dû nnirizzu.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-services-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Rapi quatru cû missaggiu di nzitamentu
|
en-US
Open install message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Dicidi si ricìviri nutìfichi di stu situ
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-blocked.tooltiptext |
scn
Bluccasti l'accessu ê dispusitivi pâ rialtà virtuali pi stu situ.
|
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward-2.tooltiptext |
scn
Vai avanti di na pàggina ({ $shortcut })
|
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward.tooltiptext |
scn
Vai avanti di na pàggina
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
scn
Talìa u còdici dû quatru
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-desc.label |
scn
Talìa discrizziuni
|
en-US
View Description
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
scn
Rapi a lijami nta na scheda di cuntinituri nova
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-copy-location.label |
scn
Copia nnirizzu dû vidiu
|
en-US
Copy Video Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-save-as.label |
scn
Sarba u vidiu comu…
|
en-US
Save Video As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-page-source.label |
scn
Talìa u còdici dâ pàggina
|
en-US
View Page Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-selection-source.label |
scn
Talìa u còdici dâ silizziuni
|
en-US
View Selection Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
scn
Trascina i to cosi favuriti dintra â barra dî strumenti o dintra ô minù a tinnuzza.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
scn
Trascina e posa i cosi cca p'avilli a purtata di manu ma fora dâ barra dî strumenti…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-restore-defaults.label |
scn
Riprìstina i mpustazziuna pridifinuti
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity.label |
scn
Dinsità
|
en-US
Density
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-show-downloads.label |
scn
Mustra a carpetta di scarricamenti
|
en-US
Show Downloads Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-all-tabs.label |
scn
Agghiunci tutti i schedi ê nzingalibbri…
|
en-US
Bookmark All Tabs…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
scn
Mporta di n'autru navigaturi…
|
en-US
Import From Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-print-preview.label |
scn
Antiprima di stampa
|
en-US
Print Preview
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-product.label |
scn
Ajutu di { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-safe-mode-without-addons.label |
scn
Riabbìa cu l'agghiuncitini disabbilitati…
|
en-US
Restart With Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-show-tour.label |
scn
Vìsita cunnuciuta di { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
|
Entity
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-hidden-tabs.label |
scn
Schedi ammucciati
|
en-US
Hidden Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-synced-tabs.label |
scn
Schedi sincrunizzati
|
en-US
Synced Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-undo-menu.label |
scn
Schedi chiujuti di picca
|
en-US
Recently Closed Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-history-undo-window-menu.label |
scn
Finestri chiujuti di picca
|
en-US
Recently Closed Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.tooltip |
scn
Nesci di { -brand-shorter-name }
|
en-US
Exit { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-mac.label |
scn
Nesci di { -brand-shorter-name }
|
en-US
Quit { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-page-source.label |
scn
Còdici dâ pàggina
|
en-US
Page Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-web-developer.label |
scn
Diviluppaturi Web
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-exit-full-screen.label |
scn
Nesci di tuttu schirmu
|
en-US
Exit Full Screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-page-basic-style.label |
scn
Stili di basi
|
en-US
Basic Page Style
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-show-all-tabs.label |
scn
Mustra tutti i schedi
|
en-US
Show All Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-sidebar.label |
scn
Sbarra di ciancu
|
en-US
Sidebar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-synced-tabs-sidebar.label |
scn
Schedi sincrunizzati
|
en-US
Synced Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view.label |
scn
Vidi
|
en-US
View
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-session-checkbox.label |
scn
Finestri e schedi
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-session-label.value |
scn
Finestri e schedi
|
en-US
Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
scn
Pi favuri vidi si u navigaturi ca scigghisti fu chiusu prima di cuntinuari.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
scn
{ PLATFORM() ->
[windows] Mporta i prifirenzi, i nzingalibbri, a cronuluggìa, i chiavi e l'autri dati di:
*[other] Mporta i prifirenzi, i nzingalibbri, a cronuluggìa, i chiavi e l'autri dati di:
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-bookmarks |
scn
Mporta i nzingalibbri di:
|
en-US
Import Bookmarks from:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-page-title |
scn
Cosi di pigghiari
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-bookmarks-source |
scn
Di { $source }
|
en-US
From { $source }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
scn
Lista di littura (di Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
scn
Nun potti truvari nuḍḍu prugramma ca cc'àvi dati di nzingalibbri, cronuluggìa o chiavi.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
scn
Ô fini di passari 'n manera cchiù fàcili e sicura di nu nzitamentu di Firefox a n'autru (nchiusi Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly), stu nzitamentu ora àvi un prufilu didicatu. Nun sparti autumaticamenti i to nfurmazziuna sarbati cu autri nzitamenti di Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
scn
Stu nzitamentu di { -brand-short-name } àvi un prufilu novu. Un prufilu è u nzemi di prichi unni Firefox sarba nfurmazziuna comu i nzingalibbri, i chiavi e i prifirenzi di l'utenti.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
scn
<b>Nun pirdisti nuḍḍu datu pirsunali o pirsunalizzazziuni.</b> Si già sarbasti i nfurmazziuna nne Firefox nna stu computer, sunnu ancora dispunìbbili nna n'autru nzitamentu di Firefox.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
scn
Si nun fai nenti, i to dati di prufilu nne { -brand-short-name } sarannu diversi dî dati di prufilu nna autri nzitamenti di Firefox.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
scn
Si voi ca tutti i to dati di prufilu arrèstanu i stissi nna tutti i nziamenti di Firefox, po' usari un { -fxaccount-brand-name } pi tinilli sincrunizzati.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl support-link |
scn
Usari u Gisturi di prufilu - Artìculu di supportu
|
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
scn
È a prima vota ca usi { -sync-brand-name }? Ài bisognu di tràsiri nna ogni nzitamentu di Firefox pi sincrunizzari i to nfurmazziuna.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
scn
Cuntinuannu, accetti i <a data-l10n-name="terms">tèrmini di sirbizzu</a> e l'<a data-l10n-name="privacy">abbisu di privatizza</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-heading |
scn
{ -brand-short-name } bluccò un minaturi di crittumunita nna sta pàggina
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked a cryptominer on this page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-author |
scn
di { $name }
|
en-US
by { $name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2.a11y-announcement |
scn
È dispunìbbili un suggirimentu pi na stinziuni
|
en-US
Extension recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-notification2.tooltiptext |
scn
Suggirimentu di stinziuni
|
en-US
Extension recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement |
scn
È dispunìbbili un suggirimentu di funziunalità
|
en-US
Feature recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.tooltiptext |
scn
Suggirimentu di funziunalità
|
en-US
Feature recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
scn
A to privatizza è mpurtanti. { -brand-short-name } ora blocca i giniratura d'urmi diggitali, chi ricògghinu pezzi di nfurmazziuna pirsunali idintificàbbili supra u tô dispusitivu.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-heading |
scn
{ -brand-short-name } bluccò un giniraturi d'urmi diggitali nna sta pàggina
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked a fingerprinter on this page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
scn
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } bluccò cchiù assai di <b>{ $blockedCount }</b> trazzatura dû { $date }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-ok-button |
scn
Vidi tuttu
|
en-US
See All
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step3 |
scn
Si u situ àvi n'attualizzazziuni vidi un puntu blu ncapu â to scheda appuntiḍḍata.
|
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
scn
“Manna scheda” ti pirmetti di spàrtiri fàcili sta lijami cû to tilèfunu o unn'è-è ca trasisti cû to cuntu { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-heading |
scn
{ -brand-short-name } bluccò na riti suciali di trazzàriti cca
|
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button |
scn
Vidi i prutizziuna
|
en-US
See Protections
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
scn
Sarba i to chiavi 'n manera sicura e sincrunìzzali cu tutti i to dispusitivi.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-header |
scn
Nun pèrdiri cchiù nuḍḍa chiavi
|
en-US
Never Lose a Password Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
scn
{ -brand-shorter-name } blocca assai giniratura d'urmi diggitali chi sicritamenti arricògghinu nfurmazziuna supra u to dispusitivu pi criari un prufilu e mustràriti pubblicità mirati.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
scn
{ -brand-shorter-name } po bluccari assai giniratura d'urmi diggitali chi sicritamenti arricògghinu nfurmazziuna supra u to dispusitivu pi criari un prufilu e mustràriti pubblicità mirati.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header |
scn
{ $fingerprinterCount ->
[one] Giniraturi d'urmi diggitali bluccatu
*[other] Giniratura d'urmi diggitali bluccati
}
|
en-US
{ $fingerprinterCount ->
[one] Fingerprinter blocked
*[other] Fingerprinters blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt |
scn
Giniratura d'urmi diggitali
|
en-US
Fingerprinters
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-body |
scn
L'app mòbbili { -lockwise-brand-short-name } ti pirmetti di accèdiri 'n manera sicura ê chiavi sarbati, unni ti trovi trovi.
|
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your
backed up passwords from anywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
scn
A funziunalità mmàggini-nnâ-mmàggini fa spuntari u vidiu nta na finestra spartuta accussì u po' taliari mentri ca travagghi cu l'autri schedi.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-header |
scn
Talìa i vidiu mentri chi nàvighi
|
en-US
Watch videos while you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-release-notes-link-text |
scn
Leggi i nutizzi di sta virsiuni
|
en-US
Read the release notes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text |
scn
Vidi u rapportu
|
en-US
View Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
scn
Di { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text |
scn
Vidi u to rapportu
|
en-US
View Your Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
scn
Accumincia a navigari, e cca ti mustraremu l'artìculi, i vidiu e autri pàggini chi visitasti di ricenti.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
scn
Nun cci sunnu autri cosi. Torna cchiù tardu p'aviri autri nutizzi di { $provider }. Nun po' aspittari? Scegghi n'argumentu pupulari p'attruvari autri nutizzi ntirissanti dâ riti.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Displaying 200 results out of 806 for the string di in en-US:
Entity | scn | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
scn
Nun àju fiducia nna stu cirtificatu picchì fu firmatu cu n'argurìtimu di firma chi fu disabbilitatu picchì nun è sicuru.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
scn
I siti cunfèrmanu a so idintità chî cirtificati. { -brand-short-name } nun àvi fiducia nne { $hostname } picchÌ nun canusci cu' ci desi u cirtificatu, o picchì stu cirtificatu fu firmatu di iḍḍi stissi, o picchì u sirburi nun sta mannannu i cirtificati giusti.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl dnsNotFound-title |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-edit-button.title |
scn
Cancia
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
scn
{ -brand-short-name } fu pruggittatu di <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, na <label data-l10n-name="community-creditsLink">cumunità munniali</label> ca travagghia nzèmmula pi tèniri a Riti lìbbira, pùbblica e accissìbbili a tutti.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
scn
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> è na <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">cumunità munniali</label> ca travagghia nzèmmula pi tèniri a Riti lìbbira, pùbblica e accissìbbili a tutti.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
scn
L'attualizzazziuna foru disabbilitati di l'amministraturi dû sistema
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
scn
<img data-l10n-name="icon"/>Staju scarricannu l'attualizzazziuni — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
edit the saved login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-confirm-button |
scn
Scarta
|
en-US
Discard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-title |
scn
Scartari i canciamenti nun sarbati?
|
en-US
Discard unsaved changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
scn
Si sarbasti i to cridinziali nne { -brand-product-name } nta n'autru dispusitivu, i po' ricupirari accussì:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-edit-button |
scn
Cancia
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
scn
Ùrtimu canciamentu: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-changed-option |
scn
Ùrtima mudìfica
|
en-US
Last Modified
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
scn
{ PLATFORM() ->
[windows] Pi scègghiri n'autru muturi di ricerca, vai nnî <a data-l10n-name="link-options">Scigghiuti</a>
*[other] Pi scègghiri n'autru muturi di ricerca, vai nnî <a data-l10n-name="link-options">Prifirenzi</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
scn
I to agghiuncitini e pirsunalizzazziuna foru livati e i to prifirenzi foru misi pi comu èranu l'urigginali. Si macari chistu nun cci abbastò p'arrisòrbiri u to prubblema, <a data-l10n-name="link-more">po' lèggiri cchiù nfurmazziuna supra a chiḍḍu ca po' fari.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
scn
I signalazziuna dî blocchi n'ajùtanu a diagnusticari i prubblemi e a fari addivintari { -brand-short-name } megghiu.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-disconnected |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
You’ve been disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Account Disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-tab-hide-controlled.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available2.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual2.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported2.secondarybuttonlabel |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-safe-mode-without-addons.label |
scn
Riabbìa cu l'agghiuncitini disabbilitati…
|
en-US
Restart With Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner.label-update-downloading |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-discard-button.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Discard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-edit-settings |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-recording-screen |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recording…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-start-recording-button.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Start Recording
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-show-editor-checkbox.label |
scn
Mustra l'edituri quannu sarbi
|
en-US
Show editor when saving
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-bookmark-edit-panel.label |
scn
Cancia stu nzingalibbru
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-edit-bookmark |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-dismiss |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-loaded |
scn
Disabbilitasti a prutizziuni nta sta pàggina.
|
en-US
You have disabled protection on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
scn
I nfurmazziuna chi sparti cu stu situ putìssiru èssiri visti di autri (comu chiavi, missaggi, carti di crèditu, …).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
scn
A cunnissiuni a stu situ nun è privata. I nfurmazziuna chi manni putìssiru èssiri visti di autri (comu chiavi, missaggi, carti di crèditu, …).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
scn
Autri ponnu vìdiri i to nfurmazziuna o canciari u cumpurtamentu dû situ web.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable protection for now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-disable-for-session.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable sharing protection for this session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext |
scn
Bluccasti a ripruduzziuni autumàtica dî soni pi stu situ.
|
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-blocked.tooltiptext |
scn
Bluccasti l'accessu MIDI pi stu situ.
|
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-midi-notification-anchor.tooltiptext |
scn
Rapi quatru MIDI
|
en-US
Open MIDI panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-permissions-granted.tooltiptext |
scn
Ci dasti pirmisi addizziunali a stu situ.
|
en-US
You have granted this website additional permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext |
scn
Cancia stu nzingalibbru ({ $shortcut })
|
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-link.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Audio Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-location.label |
scn
Copia nnirizzu dû sonu
|
en-US
Copy Audio Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
scn
Manna u sonu…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-save-as.label |
scn
Sarba u sonu comu…
|
en-US
Save Audio As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bidi-switch-page.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Page Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bidi-switch-text.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch Text Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label |
scn
Cancia stu nzingalibbru
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext |
scn
Cancia stu nzingalibbru ({ $shortcut })
|
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change.aria-label |
scn
Cancia stu nzingalibbru
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext |
scn
Cancia stu nzingalibbru
|
en-US
Edit this bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-edit-mac.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-play-speed-fastest.label |
scn
Senza lìmiti (2×)
|
en-US
Ludicrous (2×)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmark-edit.label |
scn
Cancia stu nzingalibbru
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit-bidi-switch-text-direction.label |
scn
Cancia versu dû testu
|
en-US
Switch Text Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit.label |
scn
Cancia
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-safe-mode-without-addons.label |
scn
Riabbìa cu l'agghiuncitini disabbilitati…
|
en-US
Restart With Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-bidi-switch-page-direction.label |
scn
Cancia versu dâ pàggina
|
en-US
Switch Page Direction
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-charset.label |
scn
Cudìfica dû testu
|
en-US
Text Encoding
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
scn
Lista di littura (di Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
scn
Ô fini di passari 'n manera cchiù fàcili e sicura di nu nzitamentu di Firefox a n'autru (nchiusi Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly), stu nzitamentu ora àvi un prufilu didicatu. Nun sparti autumaticamenti i to nfurmazziuna sarbati cu autri nzitamenti di Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
scn
Si nun fai nenti, i to dati di prufilu nne { -brand-short-name } sarannu diversi dî dati di prufilu nna autri nzitamenti di Firefox.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
scn
Cuntinuannu, accetti i <a data-l10n-name="terms">tèrmini di sirbizzu</a> e l'<a data-l10n-name="privacy">abbisu di privatizza</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-secondary-button |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
scn
Teni i to ducumenti risirbati ô sicuru câ crittugrafìa capu-a-capu e na lijami chi scumparisci quannu finisti.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
scn
A to privatizza è mpurtanti. { -brand-short-name } ora blocca i trazzatura cchiù cumuni dî riti suciali, limitannu i dati chi ponnu arricògghiri supra a soccu fai 'n riti.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-body |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-header |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
More media controls
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-loading |
scn
Staju carricannu…
|
en-US
Loading…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-error-fallback-info |
scn
Ops! Quarchi cosa fallìu carricannu stu cuntinutu.
|
en-US
Oops, something went wrong loading this content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-recommended |
scn
Di tinnenza
|
en-US
Trending
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-dismiss |
scn
Leva
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-edit-topsites |
scn
Cancia
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label |
scn
Cancia stu situ
|
en-US
Edit this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title |
scn
Cancia stu situ
|
en-US
Edit this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-edit-shortcut-header |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit Shortcut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-edit-topsites-header |
scn
Cancia situ principali
|
en-US
Edit Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-image-validation |
scn
Mpussìbbili carricari a mmàggini. Prova nu nnirizzu diversu.
|
en-US
Image failed to load. Try a different URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-cards-dismiss.aria-label |
scn
Leva
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-cards-dismiss.title |
scn
Leva
|
en-US
Dismiss
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-text |
scn
Accumincia sùbbitu — porta fàcili i to siti e i mpustazziuna di Chrome cu tia.
|
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
scn
Cuntinuannu, accetti i <a data-l10n-name="terms">tèrmini di sirbizzu</a> e <a data-l10n-name="privacy">l'abbisu di privatizza</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-adding-cert |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-crl-dp-url |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-digest-not-found |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-password |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-general-error |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-decoding-pfx |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-block-padding |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-cipher-disallowed-for-version |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-digest-failure |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Digest function failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-md5-digest-failure |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
MD5 digest function failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sha-digest-failure |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
SHA-1 digest function failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-ssl-disabled |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-encoding.value |
scn
Cudìfica dû testu:
|
en-US
Text Encoding:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-modified.value |
scn
Canciatu:
|
en-US
Modified:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-audio |
scn
Audiu
|
en-US
Audio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-dimension.value |
scn
Diminziuna:
|
en-US
Dimensions:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-dimensions-scaled.value |
scn
{ $dimx }px × { $dimy }px (ridiminziunata a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
|
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px (scaled to { $scaledx }px × { $scaledy }px)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-dimensions.value |
scn
{ $dimx }px × { $dimy }px
|
en-US
{ $dimx }px × { $dimy }px
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-tab.label |
scn
Media
|
en-US
Media
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-action-desc |
scn
Comu si voli prucèdiri:
|
en-US
Proceeding will:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-edit-bookmark.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit Bookmark…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-edit-generic.label |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppAutoUpdate |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable or disable automatic application update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-BackgroundAppUpdate2 |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable or disable the background updater.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-CaptivePortal |
scn
Abbìlita o disabbìlita u supportu pû purtali cuntrullatu.
|
en-US
Enable or disable captive portal support.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
scn
Mposta a carpetta di scarricamentu pridifinuta.
|
en-US
Set the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableBuiltinPDFViewer |
scn
Disabbìlita PDF.js, u visuallizzaturi di PDF ntigratu nne { -brand-short-name }.
|
en-US
Disable PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
scn
Disabbìlita i cumanni pi mannari riscontri dû minù Ajutu (Manna riscontru e Signalija situ fallaci).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
scn
Disabbìlita sirbizza basati ncapu a { -fxaccount-brand-name }, nchiusu Sync.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxScreenshots |
scn
Disabbìlita Schirmati Firefox.
|
en-US
Disable the Firefox Screenshots feature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxStudies |
scn
Mpidisci a { -brand-short-name } di fari studi.
|
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePocket |
scn
Disabbìlita a pussibbilità di sarbari pàggini nne Pocket.
|
en-US
Disable the feature to save webpages to Pocket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePrivateBrowsing |
scn
Disabbìlita a Navigazziuni privata.
|
en-US
Disable Private Browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
scn
Disabbìlita u cumannu dû minù pi mpurtari dati di n'autru navigaturi.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
scn
Disabbìlita u buttuni “Ricàrrica { -brand-short-name }” nnâ pàggina about:support.
|
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
scn
Disabbìlita a pussibbilità di riabbiari 'n Mudalità Sicura. Nota: u tastu Shift pi tràsiri nnâ Mudalità Sicura si po disabbilitari nne Windows sulu usannu i Pulìtichi di gruppu.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
scn
Disabbìlita u cumannu di minù Mposta comu sfunnu dâ Scrivanìa pî mmàggini.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisabledCiphers |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable ciphers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayBookmarksToolbar |
scn
Mustra a sbarra dî nzingalibbri comu mpustazziuni pridifinuta.
|
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
scn
Mustra a Barra dû minù comu mpustazziuni pridifinuta.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultBrowser |
scn
Disabbìlita u cuntrollu dû navigaturi pridifinutu all'abbìu.
|
en-US
Disable check for default browser on startup.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DownloadDirectory |
scn
Mposta e blocca a carpetta di scarricamentu.
|
en-US
Set and lock the download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EnableTrackingProtection |
scn
Abbìlita o disabbìlita u Bloccu dî cuntinuti e si voi blòccalu.
|
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ExtensionUpdate |
scn
Abbìlita o disabbìlita l'attualizzazziuni autumàtica dî stinziuna.
|
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacyProfiles |
scn
Disabbìlita a funziuni chi forza un prufilu spartutu p'ogni nzitamentu.
|
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NetworkPrediction |
scn
Abbìlita o disabbìlita pridizziuni riti (prefetching DNS).
|
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NewTabPage |
scn
Abbìlita o disabbìlita a pàggina Scheda nova.
|
en-US
Enable or disable the New Tab page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
scn
Disabbìlita a criazziuni di nzingalibbri pridifinuti lijati a { -brand-short-name }, e i nzingalibbri sperti (Cchiù visitati, Targhetti ricenti). Nota: sta dicisiuni è efficaci sulu si usata prima dû primu abbìu dû prufilu.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
scn
Gnora a pàggina di prima sicuzziuni. Mposta stu pruvidimentu comu vacanti si vo' disabbilitari a pàggina di prima sicuzziuni.
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
scn
Cancia a pàggina “Nuvità” doppu n'attualizzazziuni. Mposta sta pulìtica comu vacanti si vo' disabbilitari sta pàggina doppu n'attualizzazziuni.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PDFjs |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PictureInPicture |
scn
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable or disable Picture-in-Picture.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
scn
Cunzenti a certi siti di mustrari finestri autumatichi comu mpustazziuni pridifinuta.
|
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PromptForDownloadLocation |
scn
Spija unni sarbari i prichi quannu i scàrrichi.
|
en-US
Ask where to save files when downloading.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchSuggestEnabled |
scn
Abbìlita o disabbìlita suggirimenti di ricerca.
|
en-US
Enable or disable search suggestions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
scn
Scegghi a lista ca { -brand-short-name } usa pi firmari i trazzatura 'n linia. I listu vennu furnuti di<a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-disable-extension.label |
scn
Disabbìlita stinziuni
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-canadian.label |
scn
Sillabbariu Canadisi Unificatu
|
en-US
Unified Canadian Syllabary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-odia.label |
scn
Odia
|
en-US
Odia
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-trad-chinese-hk.label |
scn
Cinisi tradizziunali (Hong Kong)
|
en-US
Traditional Chinese (Hong Kong)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-trad-chinese.label |
scn
Cinisi tradizziunali (Taiwan)
|
en-US
Traditional Chinese (Taiwan)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-desc |
scn
Sta cudìfica testu veni usata pû cuntinutu datatu ca nun arrinesci a cumunicari a so cudìfica.
|
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-header |
scn
Cudìfica testu pi cuntinutu datatu
|
en-US
Text Encoding for Legacy Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-label |
scn
Cudìfica testu di riserba
|
en-US
Fallback Text Encoding
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-traditional.label |
scn
Cinisi, Tradizziunali
|
en-US
Chinese, Traditional
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
scn
{ -brand-short-name } mustrarà a prima lingua comu pridifinuta e si serbi mustrarà autri lingui nna l'ùrdini ca cumparìscinu.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-downloading.label |
scn
Staju scarricannu…
|
en-US
Downloading…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
scn
I pàggini certi voti vennu ufferti nna cchiù assai di na lingua. Scegghi i lingui pi mustrari sti pàggini, 'n ùrdini di prifirenza
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-capabilities-autoplay-allow.label |
scn
Pirmetti audiu e vidiu
|
en-US
Allow Audio and Video
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-capabilities-autoplay-block.label |
scn
Blocca audiu
|
en-US
Block Audio
|
APIThese results are also available as an API request to search in
scn or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.