BETA

Transvision

Displaying 152 results for the string disponibile in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
ia
Actualisationes disponibile in <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
ia
{ PLATFORM() -> [windows] Credentiales disponibile ubique tu usa { -brand-product-name }? Va al Optiones de tu { -sync-brand-short-name } e selige le quadrato Credentiales. *[other] Credentiales disponibile ubique tu usa { -brand-product-name }? Va al Preferentias de tu { -sync-brand-short-name } e selige le quadrato Credentiales. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
ia
Si tu ha salvate tu credentiales in { -brand-product-name } sur un altere apparato, ecce como render los disponibile hic:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
ia
Inviar me un email quando plus de informationes es disponibile
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
ia
Un nove version de { -brand-shorter-name } es disponibile.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.label
ia
Actualisation disponibile
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.label
ia
Actualisation disponibile
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
ia
Un nove edition de { -brand-shorter-name } es disponibile, ma non pote esser installate perque un altere exemplar de { -brand-shorter-name } es in execution. Claude lo pro continuar le actualisation, o opta pro actualisar totevia (le altere exemplar pote non functionar correctemente usque tu lo reinitia).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.label
ia
Actualisation disponibile
en-US
Update available
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-available
ia
Actualisation disponibile — discargar ora
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-manual
ia
Actualisation disponibile — discargar ora
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-update-banner2.label-update-restart
ia
Actualisation disponibile — reinitiar ora
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
ia
Le profilos sequente es disponibile a importar:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ia
<b>Tu non ha perdite alcun datos o personalisationes.</b> Si tu ha jam salvate informationes in Firefox sur iste computator, illos es ancora disponibile in un altere installation de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2.a11y-announcement
ia
Un recommendation pro un extension es disponibile
en-US
Extension recommendation available
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement
ia
Un recommendation de functionalitate es disponibile
en-US
Feature recommendation available
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
ia
Nulle nove evento de slot es actualmente disponibile.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
ia
Configurar le parametros del motores de recerca. Iste criterio es solmente disponibile sur le version con supporto extendite (Extended Support Release - ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-available-label
ia
Linguas disponibile
en-US
Available languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
ia
Usar le acceleration de hardware quando disponibile
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
ia
{ PLATFORM() -> [windows] Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite. Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Tu pote eliminar datos immagazinate in Optiones > Confidentialitate & Securitate > Cookies e Datos de sito. *[other] Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite. Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Tu pote eliminar datos immagazinate in Preferentias > Confidentialitate & Securitate > Cookies e Datos de sito. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
ia
<strong>Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite.</strong> Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Tu pote eliminar datos immagazinate in Parametros > Confidentialitate & Securitate > Cookies e Datos de sito.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
ia
{ -brand-short-name } non ha bastante spatio de disco disponibile. Le contento de sitos web pote non esser monstrate correctemente. Visita “Apprender plus” pro optimisar le uso de tu disco pro un melior experientia de navigation.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
ia
<strong>Le spatio de disco disponibile a { -brand-short-name } es quasi exhaurite.</strong> Le contento de sitos web pote non monstrar se correctemente. Visita “Apprender plus” pro optimisar le uso de tu disco pro un melior experientia de navigation.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-background-preview-unavailable
ia
Vista preliminar indisponibile
en-US
Preview unavailable
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
ia
Le profilos sequente es disponibile a importar:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.serviceUnavailable.label
ia
Le traduction non es ancora disponibile. Per favor tenta plus tarde.
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
notCached
ia
Iste documento non es plus disponibile.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
ia
Iste pagina usa un technologia non admittite que non es plus disponibile tacitemente in Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
ia
<p>Le documento requestate non es disponibile in le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaution de securitate, &brandShortName; non re-requestara automaticamente documentos sensibile.</li><li>Clicca retentar pro re-requestar le documento ab le sito web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ia
<ul> <li>Le sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Retenta in un momento.</li> <li>Si tu non pote cargar alcun pagina, verifica le connexion de tu computator al rete.</li> <li>Si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, assecura te que &brandShortName; es permittite a acceder al Web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
countryWarningMessage2
ia
Le completion automatic de formularios es disponibile solmente pro alicun paises.
en-US
Form Autofill is currently available only for certain countries.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
ia
"Spatio disponibile: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.suggest.slot
ia
Suger intervallo disponibile:
en-US
Suggest time slot:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_notDav
ia
Le ressource in %1$S o non es un collection DAV o non es disponibile
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarDisabled
ia
Le agenda %1$S es momentaneemente non disponibile
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
ia
Un error ha essite incontrate al preparation del agenda ubicate pro uso in %1$S. Illo non sera disponibile.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
ia
A iste adresse es disponibile typos de agendas multiple. Selige antea le typo de agenda, pois illos a subscriber.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
ia
Iste option es disponibile solmente si le servitor de agenda tracta le planification. Activar permittera de recurrer al planification standard basate sur e-mail in loco de lassar lo al servitor.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
ia
Il ha nulle agenda scribibile disponibile.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales chat • commands.properties
back
ia
disponibile
en-US
available
Entity # all locales chat • commands.properties
busy
ia
non disponibile
en-US
unavailable
Entity # all locales chat • commands.properties
dnd
ia
non disponibile
en-US
unavailable
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
ia
help &lt;nomine&gt;: monstra le adjuta pro le commando &lt;nomine&gt;, o le lista de commandos disponibile quando on lo scribe sin parametro.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unavailable
ia
%S es temporarimente indisponibile.
en-US
%S is temporarily unavailable.
Entity # all locales chat • status.properties
availableStatusType
ia
Disponibile
en-US
Available
Entity # all locales chat • status.properties
unavailableStatusType
ia
Non disponibile
en-US
Unavailable
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.noNetwork
ia
Il ha nulle connexion de rete disponibile.
en-US
There is no network connection available.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.opportunisticTLS
ia
Usar cryptographia si disponibile
en-US
Use encryption if available
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.accessible.notAvailable
ia
Information accessibile non disponibile
en-US
Accessible Information Unavailable
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug-forbidden.title
ia
Debug pro "service workers" es disponibile solmente si "multi e10s" es disactivate
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.notAvailable
ia
Ambitos non disponibile
en-US
Scopes unavailable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewMissingArgs
ia
(indisponibile)
en-US
(unavailable)
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
ia
Indisponibile in documentos non-HTML
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nofilename
ia
(nulle nomine de file disponibile)
en-US
(no filename available)
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.nostack
ia
(nulle pila disponibile)
en-US
(no stack available)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.notAvailable
ia
Non disponibile
en-US
Not Available
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.notAvailable
ia
<Non disponibile>
en-US
<Not Available>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.sizeUnavailable.title
ia
Le dimension transferite non es disponibile
en-US
Transferred size is not available
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
responseEmptyText
ia
Nulle datos de responsa disponibile pro iste requesta
en-US
No response data available for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
tableChart.unavailable
ia
Nulle datos disponibile
en-US
No data available
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
ia
Le registration de profilo es actualmente indisponibile. Per favor claude tote le fenestras de navigation private e retenta.
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
ia
Le Modo de designo responsive es disponibile solo pro le schedas de navigator remote, como illos usate pro contento web in Firefox multi-process.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-enabled-toolbox-buttons-label
ia
Buttones disponibile in le instrumentario
en-US
Available Toolbox Buttons
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.disabled.tooltip
ia
Iste button es disponibile solo sur paginas con plure iframes
en-US
This button is only available on pages with several iframes
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateUnavailable
ia
non disponibile
en-US
unavailable
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
notCached
ia
Iste documento non es plus disponibile.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
ia
Iste pagina usa un technologia non gerite que normalmente non es disponibile.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GTK2Conflict2
ia
Evento de clave non disponibile sur GTK2: clave=“%S” modificatores=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WinConflict2
ia
Evento de clave non disponibile sur alcun dispositiones de claviero: clave=“%S” modificatores=“%S” id=“%S”
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE
ia
Nulle imprimitores disponibile.
en-US
No printers available.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP
ia
Nulle impressor disponibile, impossibile monstrar le vista preliminar del stampa.
en-US
No printers available, cannot show print preview.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_NOT_AVAILABLE
ia
Alcun functionalitates de impression non es actualmente disponibile.
en-US
Some printing functionality is not currently available.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
ia
<p>Ben que le sito sembla valide, le navigator esseva incapace de establir un connexion.</p><ul><li>Esque le sito es temporarimente indisponibile? Retenta plus tarde.</li><li>Es tu incapace de navigar altere sitos? Verifica le connexion del computator al rete.</li><li>Es tu computator o rete protegite per un firewall o proxy? Parametros incorrecte pote interferer con le navigation Web</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
ia
<p>Nulle altere information sur iste problema o error es disponibile actualmente.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
ia
<p>Le documento requestate non es disponibile in le cache del navigator.</p><ul><li>Como precaution de securitate, le navigator non re-requesta automaticamente documentos sensibile.</li><li>Clicca sur Retentar pro re-requestar le documento del sito web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
ia
Ignorante le directiva in le cassa de arena quando disponibile in un politica report-only ‘%1$S’
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ia
Le Redaction avantiate es indisponibile quando plure cellas es seligite
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
ia
Il ha insufficiente spatio de disco disponibile pro salvar le file "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
ia
Le servitor non es disponibile. Controla tu connexion e prova de novo plus tarde.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-1.label
ia
STARTTLS, si disponibile
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
technologyAutomatic.label
ia
Eliger automaticamente in base a claves o certificatos disponibile
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateAvailableTitle
ia
Un nove actualisation de %S es disponibile.
en-US
A new %S update is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.available
ia
Disponibile
en-US
Available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.unavailable
ia
Non disponibile
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
noFolders
ia
Nulle dossier disponibile
en-US
No available folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
ia
Le information de quota non es disponibile perque le dossier non es aperte.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusInProgress
ia
Informationes de quota non ancora disponibile.
en-US
Quota information not yet available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.available
ia
Disponibile
en-US
Available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.unavailable
ia
Non disponibile
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServer-ConnectionSecurityType-1
ia
STARTTLS, si disponibile
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
ia
Le message non poteva esser postate perque le connexion al servitor de novas ha fallite. Le servitor pote esser indisponibile o refusar connexiones. Verifica tu parametros del servitor de novas e tenta lo de novo.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
ia
Falleva per error impreviste %X. Nulle description es disponibile.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
ia
Le message non poteva esser inviate perque le connexion al servitor de exito (SMTP) %S ha fallite. Le servitor pote esser indisponibile o refusar connexiones SMTP. Verifica tu parametros de servitor de exito (SMTP) e tenta lo de novo.
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ia
Le Redaction avantiate es indisponibile quando plure cellas es seligite
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
ia
Il ha insufficiente spatio de disco disponibile pro salvar le file "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
ia
Le servitor non es disponibile. Controla tu connexion e prova de novo plus tarde.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
selectProfile.label
ia
Le profilos sequente es disponibile a importar:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
ia
, le sequente adresses email es disponibile pro te:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
ia
Le terminos de recerca usate se invia a Mozilla (#1) e al fornitores tertie #2 pro trovar tote le adresses de e-mail disponibile.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • pgpmime.properties
pgpNotAvailable
ia
Isto es un message OpenPGP cryptate, ma le assistentia al decryptation OpenPGP non es disponibile.
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurityType-1.label
ia
STARTTLS, si disponibile
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
12
ia
Extension critic indisponibile
en-US
Unavailable critical extension
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
52
ia
Servitor LDAP indisponibile
en-US
LDAP server is unavailable
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
ia
<p>Le documento requestate non es disponibile in le cache.</p><ul><li>Como precaution de securitate, &brandShortName; non re-requestara automaticamente documentos sensibile.</li><li>Clicca sur Retentar pro re-requestar le documento ab le sito web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ia
<ul> <li>Le sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Retenta in un momento.</li> <li>Si tu non pote cargar alcun pagina, verifica le connexion de tu computator al rete.</li> <li>Si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, assecura te que &brandShortName; es permittite a acceder al Web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceAvailable
ia
"Spatio disponibile: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ia
{ -brand-short-name } es facite disponibile a te sub le terminos del <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licentia public Mozilla</a>. Isto significa que tu pote usar, copiar e distribuer { -brand-short-name } a alteres. Tu tamben es benvenite de modificar le codice fonte de { -brand-short-name } comocunque tu vole pro attinger tu necessitates. Le licentia public de Mozilla tamben te da le derecto de distribuer tu versiones modificate.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
ia
Non te es concedite alcun derecto sur le marcas registrate o sur le licentias al marcas registrate del fundation Mozilla o de altere parte, includite sin limitation le nomine e le logo de Thunderbird. Altere informationes sur marcas de fabrica es disponibile <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">hic</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-2
ia
<b>Thunderbird es financiate per usatores como te! Si tu ama Thunderbird, considera facer un donation.</b> Le melior maniera pro esser certe que Thunderbird resta disponibile es de
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
ia
<b>Thunderbird es financiate per usatores como te! Si tu ama Thunderbird, considera facer un donation.</b> Le melior maniera pro esser certe que Thunderbird resta disponibile es de <a data-l10n-name="donation-link"> facer un donation</a>.
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-available-books
ia
Libros del adresses disponibile:
en-US
Available address books:
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
ia
<b>Tu non ha perdite alcun datos o personalisationes.</b> Si tu ha jam salvate informationes in { -brand-product-name } sur iste computator, illos es ancora disponibile in un altere installation de { -brand-product-name }.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-recip-missing
ia
nulle clave disponibile
en-US
no key available
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-caption
ia
Le claves marcate pro esser tractate como claves personal sera presentate in le section Cryptographia end-to-end. Los altere sera disponibile intra le gestor del claves.
en-US
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key
ia
Le clave secrete que es necessari pro decifrar iste message non es disponibile.
en-US
The secret key that is required to decrypt this message is not available.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-unavailable
ia
Servitor-de-claves indisponibile
en-US
The keyserver is not available.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-unsupported
ia
Le servitor-de-claves non es disponibile.
en-US
The keyserver is not supported.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
ia
Le function que tu ha seligite non es disponibile in modo sin connexion. Per favor va online e reproba.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-photo-available
ia
Nulle photos disponibile
en-US
No Photo available
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-notYetAvailable
ia
nondum disponibile
en-US
not yet available
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
ia
Configurar le parametros del motores de recerca. Iste criterio es solmente disponibile sur le version con supporto extendite (Extended Support Release - ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-available-label
ia
Linguas disponibile
en-US
Available languages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
allow-hw-accel.label
ia
Usar le acceleration de hardware quando disponibile
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
away-message-label.label
ia
e configura mi stato a Non disponibile con iste message de stato:
en-US
and set my status to Away with this status message:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
no-preview-description
ia
Iste thema non es valide o es actualmente indisponibile (ha disactivate additivo, safe-mode, ).
en-US
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, ).
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
no-preview-label
ia
Nulle vista preliminar disponibile
en-US
No preview available
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
notCached
ia
Iste documento non es plus disponibile.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
ia
Iste pagina usa un technologia non admittite que non es plus disponibile tacitemente in Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
ia
<p>Le documento requestate non es disponibile in le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaution de securitate, &brandShortName; non pote peter automaticamente documentos delicate.</li><li>Clicca en Reprobar pro re-requestar le documento del sito web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
ia
<ul>   <li>Iste sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Reprobar depost alicun momentos.</li>   <li>Si tu es incapace cargar qualcunque paginas, controla le datos o le connexion Wi-Fi de tu apparato.     <button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>   </li></ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
ia
Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “sameSite”. In le futuro proxime, le cookies con attributo “sameSite” mancante o invalide essera tractate como “lax”. Isto significa que le cookie non plus essera inviate in contextos de sito tertie. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder le attributo “sameSite=none“ a illo. Pro saper plus sur le attributo “sameSite“, lege %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
ia
Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “SameSite”. Tosto, le cookies sin le attributo “SameSite” o con un valor non valide essera tractate como “Lax”. Id es, le cookie non essera plus inviate in le contextos de tertie-partes. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder a illo le attributo “SameSite=none“. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EVENT
ia
Nulle nove evento de slot es actualmente disponibile.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-no-cert-short
ia
Nulle information disponibile
en-US
No Information Available
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
ia
Ante confider a iste CA pro qualcunque proposito, tu debe examinar su certificato e su politica e proceduras (si disponibile).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.outdated
ia
Un actualisation importante es disponibile pro %1$S.
en-US
An important update is available for %1$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.outdated
ia
Un actualisation importante es disponibile pro %1$S.
en-US
An important update is available for %1$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
report.unavailable
ia
Nulle reporto disponibile.
en-US
No report available.
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
addEngineConfirmation
ia
Adder “%S” al lista de motores de recerca disponibile in le barra de cerca?\n\nAb: %S
en-US
Add “%S” to the list of engines available in the search bar?\n\nFrom: %S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-category-available-updates
ia
Actualisationes disponibile
en-US
Available Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-category-available-updates-title.title
ia
Actualisationes disponibile
en-US
Available Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-manual-updates-found
ia
Vider le actualisationes disponibile
en-US
View Available Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
available-updates-heading
ia
Actualisationes disponibile
en-US
Available Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-unavailable2
ia
Tu ha activate le modo solo HTTPS pro melior securitate, ma non es disponibile un version HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em>.
en-US
You’ve enabled HTTPS-Only Mode for enhanced security, and a HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable
ia
Tu naviga in Modo HTTPS-solo, e un version secur HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> non es disponibile.
en-US
You’re browsing in HTTPS-Only Mode, and a secure HTTPS version of <em>{ $websiteUrl }</em> is not available.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-title
ia
Connexion secur indisponibile
en-US
Secure Connection Unavailable
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-title-connection-not-available
ia
Connexion secur non disponibile
en-US
Secure Connection Not Available
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ia
{ -brand-short-name } es facite disponibile a te sub le terminos del <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licentia public Mozilla</a>. Isto significa que tu pote usar, copiar e distribuer { -brand-short-name } a alteres. Tu tamben es benvenite de modificar le codice fonte de { -brand-short-name } comocunque tu vole pro attinger tu necessitates. Le licentia public de Mozilla tamben te da le derecto de distribuer tu versiones modificate.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
ia
Localisationes disponibile
en-US
Available Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-data-to-display
ia
Pardono! Il ha actualmente nulle datos disponibile in “{ $sectionName }”
en-US
Sorry! There is currently no data available in “{ $sectionName }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
ia
Nostre implementation del attributo global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> ha essite actualisate secundo le <a data-l10n-name="whatwg">specificationes WHATWG</a>, ma nos debe ancora facer altere cambiamentos, p.ex. render lo disponibile pro contento "contenteditable". Vide <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> pro plus detalios.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.

No matching results for the string disponibile for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.