Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 5 results for the string email in ar:
Entity | ar | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
ar
من فضلك لج لإعادة التوصيل { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
ar
{ $email } ليس مؤكّدًا.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
ar
تعذّر إنشاء ملف القفل %S. من الضروري إنشاء ملفات قفل في مجلد طابور البريد ليعمل movemail. أفضل طريقة للوصول إلى هذا على كثير من الأنظمة بإعطاء مجلّد الطابور الصلاحيات 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-movemail |
ar
Unix Movemail
|
en-US
Unix Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd movemail.label |
ar
Movemail
|
en-US
Movemail
|
Displaying 200 results for the string email in en-US:
Entity | ar | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
ar
أرسل لي بريدًا عندما تتوفر مزيد من المعلومات
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
ar
أدخل عنوان بريدك الإلكتروني هنا
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
ar
أرسل الرابط بالبريد…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
ar
أرسل الرابط بالبريد…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
ar
أرسل الصوت بالبريد…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
ar
انسخ عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
ar
أرسل الصورة بالبريد…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
ar
أرسل الڤديو بالبريد…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
ar
أرسل الرابط بالبريد…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
ar
البريد الإلكتروني
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
ar
أدخِل بريدك الإلكتروني
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
ar
يراقب { -monitor-brand-name } وينبّهك لو ظهر بريدك الإلكتروني في أيّ تسريبٍ جديد للبيانات.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
ar
عنوان بريدك الإلكتروني…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
ar
أدخِل عنوان البريد الإلكتروني لتبدأ.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
ar
مطلوب بريد إلكتروني صالح
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
ar
أدخِل البريد الإلكتروني
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
ar
أدخِل بريدك الإلكتروني
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
ar
البريد الإلكتروني
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
ar
استقبلت شهادة غير صالحة. الرّجاء الاتّصال بمدير النّظام أو مراسل البريد الإلكتروني و إعطائهم المعلومات التّالية:
تحتوي شهادتك على نفس الرّقم التسلسلي لشهادة أخرى من نفس سلطة الشّهادات. الرّجاء الحصول على شهادة جديدة تحتوي رقمًا تسلسليًا فريدًا.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
ar
غير مشفر أو موقّع: أنت لا تملك حتى الآن شهادة بريد إلكتروني.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
ar
من فضلك لج لإعادة التوصيل { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
ar
{ $email } ليس مؤكّدًا.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
ar
{ $count ->
[zero] عناوين البريد التي نراقبها
[one] عنوان البريد الذي نراقبه
[two] عنوانا البريد الذي نراقبهما
[few] عناوين البريد التي نراقبها
[many] عناوين البريد التي نراقبها
*[other] عناوين البريد التي نراقبها
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
ar
سنُعلمك حال ظهور عنوان بريدك الإلكتروني في أي تسريب جديد للبيانات.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
ar
أرسل الرابط بالبريد…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
ar
أرسل الرابط بالبريد
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
ar
أرسل رابط لهذه الصفحة بالبريد
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
ar
سجّل بالبريد الإلكتروني
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
ar
أغلب الظن هو أن شهادة الموقع قد انقضت، ما يمنع &brandShortName; من الاتصال بطريقة آمنة. إن أردت زيارة الموقع، فيمكن أن يحاول المهاجمون سرقة المعلومات مثل كلمات السر أو عناوين البريد أو تفاصيل البطاقات الائتمانية.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
ar
اكتشف &brandShortName; خطرًا أمنيًا محتملًا ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/>. إن زرت هذا الموقع فقد يحاول المهاجمون سرقة المعلومات منك مثل كلمات السر أو البُرد الإلكترونية أو تفاصيل بطاقات الائتمان.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
ar
البُرُد الإلكترونية
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
ar
البريد الإلكتروني
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
ar
هذا الخيار يرسل رسالة دعوة واحدة لكل حاضر. كل دعوة تحتوي فقط على الحاضر المتلقي للدعوة بحيث لا يُفصح عن هويات الحضور الأخرى.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
ar
الأسبوع الماضي | أرسل | بدلا من | < | للأسف | في | ليس
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
ar
البريد الإلكتروني:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
ar
إن أردت استعمال هذا التقويم لتخزين الدعوات من الناس أو منك إلى الناس، فعليك ضبط هوية بريدك إلكتروني أسفله.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
ar
عنوان البريد
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
ar
البريد الإلكتروني
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
ar
البريد الإلكتروني
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
ar
إن لم يسبق لك تأكيد اشتراكك في إحدى نشرات Mozilla البريدية فقد تحتاج فعل ذلك. رجاءً افحص صندوق الوارد لديك أو مرشّح السخام بحثا عن الرسالة التي أرسلناها.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
ar
أدخِل رجاءً البريد الإلكتروني.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
ar
رجاءً لاحظ: سطر موضوع الرّسالة لا يُعمّى مطلقًا.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
ar
عنوان البريد:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
ar
لا تحتوي الشّهادة المستخدمة لتوقيع الرّسالة على عنوان بريد. رجاءً انظر في تفاصيل شهادة التّوقيع لمعرفة من قام بتوقيع الرّسالة.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
ar
عنوان البريد المدرج في شهادة الموقِّع مختلف عن عنوان البريد المستخدم لإرسال هذه الرّسالة. رجاءً انظر في تفاصيل شهادة التّوقيع لمعرفة من قام بتوقيع الرّسالة.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ar
لا تتضمن هذه الرّسالة التوقيع الرّقمي للمُرسِل. يعني غياب التّوقيع الرّقمي أن الرّسالة يمكن أن يكون قد أرسلها شخص يدّعي حيازة هذا البريد. من الممكن كذلك أن تكون الرّسالة قد حُوّرت أثناء النّقل عبر الشّبكة. على أية حال، إلا أنه ليس من المرجّح أن يكون أي الأمرين قد وقع.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
ar
حساب بريد
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMovemail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
ar
عنوان البريد:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
ar
أدخل اسم مستخدم الوارد المُعطى من مزود خدمة البريد (مثلا، ”jsmith“).
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
ar
أدخل اسم مستخدم الصادر المُعطى من مزود خدمة البريد (عادة ما يكون نفس اسم مستخدم الوارد).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
ar
يمكن أن يسمح لك &brandShortName; بالحصول على بريدك باستخدام الإعدادات المعطاة، غير أنه ينبغي عليك تبليغ مدير شبكتك أو مزوّد البريد عن هذه الاتصالات غير الصحيحة. راجع أسئلة ثَندِرْبِرد الأكثر شيوعًا لمزيد من المعلومات.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
ar
العنوان غير صالح
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
ar
البريد الإلكتروني:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
ar
عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
ar
عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
ar
استخدم عنوان بريدك الإلكتروني الحالي
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
ar
يستخدم الخادوم شهادة لا نستطيع الوثوق بها، لذا لا يمكننا التأكد أن شخصًا لا يحاول التدخل في الاتصال بين &brandShortName; و بين خادومك. سيسمح لك &brandShortName; بالوصول إلى بريدك، و لكن ينبغي عليك حقًا أن تطلب من مزوّد البريد أن يستخدم شهادة موثقة في إعدادات الخادوم.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
ar
أُرسِلَ بريدك والاستيثاق من غير تعمية، لذا يمكن أن يقرأ أيّ كان كلمة سرّك (ورسالتك) بسهولة. سيسمح لك &brandShortName; بالوصول إلى بريدك، ولكن ينبغي عليك أن تطلب من مزوّد البريد إعداد اتصال آمن في الخادوم.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
ar
احصل على عنوان بريد إلكتروني جديد…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
ar
تأكّد من عنوان البريد الإلكتروني هذا!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
ar
فشل %1$S في إيجاد إعدادات حساب بريدك.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
ar
وُجدت الإعدادات التالية من: مزوّد البريد
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
ar
يبحث عن الإعدادات: مزوّد البريد
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
ar
ملف إعدادات XML لا يحتوي على إعدادات حساب بريد.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
ar
فشل الولوج. ربما يكون اسم المستخدم أو كلمة السر خطأ؟
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
ar
البريد الإلكتروني:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
ar
البريد الإضافي:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
ar
الاسم أو البريد الإلكتروني
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
ar
اكتب عناوين بريد لإضافتها إلى القائمة البريدية:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
ar
البريد
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
ar
الاسم أو البريد
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
ar
البريد الإضافي
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
ar
البريد الإلكتروني
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
ar
البريد الإضافي
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
ar
يجب إدخال عنصر واحد على الأقل من العناصر التالية:\nعنوان البريد أو الاسم الأول أو الاسم الأخير أو اسم العرض أو المنظمة.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
ar
تنسيق عنوان بريد غير صحيح
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
ar
البريد
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
ar
البريد الإضافي
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
ar
أرسِل Bcc للعناوين التالية:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
ar
أرسِل Cc للعناوين التالية:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
ar
عنوان بريدك:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
ar
البريد
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
ar
تعذّر تعمية الرسالة. من فضلك تأكد من أن لديك شهادة بريد صالحة لكل مستلم. من فضلك تأكد من أن الشهادات المحددة في إعدادات حساب البريد ومجموعات الأخبار لحساب البريد هذا صالحة وموثوق بها للبريد.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
ar
لا يستطيع مدير الشهادات إيجاد شهادة صالحة يمكن أن يستخدمها الآخرون لإرسال رسائل بريد معمَّاة لك.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
ar
لا يستطيع مدير الشهادات إيجاد شهادة صالحة يمكن أن يستخدمها الآخرون لإرسال رسائل بريد معمَّاة لك إلى العنوان <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
ar
البريد الإلكتروني:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
ar
لا يبدو أنّ خادوم IMAP المدعوّ %S يدعم كلمات السر المعمّاة. إن كنت قد أضفت هذا الحساب حديثًا، جرّب تغيير 'طريقة الاستيثاق' إلى 'كلمة سر عادية' في 'إعدادات الحساب | إعدادات الخادوم'. إن كان يعمل من قبل ولكن ظهرت هذه المشكلة فجأة، يُرجى منك مراجعة مزوّد البريد.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
ar
البريد الرئيسي
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
ar
البريد الثانوي
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
ar
تعذّر إنشاء ملف القفل %S. من الضروري إنشاء ملفات قفل في مجلد طابور البريد ليعمل movemail. أفضل طريقة للوصول إلى هذا على كثير من الأنظمة بإعطاء مجلّد الطابور الصلاحيات 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
ar
لا يبدو أنّ خادوم POP3 يدعم كلمات السر المعمّاة. إن كنت قد أضفت هذا الحساب حديثًا، جرّب تغيير 'طريقة الاستيثاق' إلى 'كلمة سر عادية' في 'إعدادات الحساب | إعدادات الخادوم'. إن كان يعمل من قبل ولكن ظهرت هذه المشكلة فجأة، يُرجى منك مراجعة مزوّد البريد.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
ar
تعذّر كتابة البريد في صندوق البريد. تأكد أن النظام يعطيك صلاحيات الكتابة، وأن لديك مساحة كافية على القرص لنسخ صندوق البريد.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
ar
انسخ عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
ar
انسخ الاسم و عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
ar
الاسم أو البريد يحوي:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
ar
انسخ عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
ar
أبلغ عن بريد احتيال
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
ar
تحذير من بريد الاحتيال
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-movemail |
ar
Unix Movemail
|
en-US
Unix Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
ar
ربطت ملفا بهذه الرسالة:;ربطت ملفين بهذه الرسالة:;ربطت #1 ملفات بهذه الرسالة:;ربطت #1 ملفا بهذه الرسالة:;;ربطت #1 ملف بهذه الرسالة:;لم أربط ملفات بهذه الرسالة:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
ar
يسهّل %1$S مشاركة الملفات الكبيرة عبر البريد.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
ar
حدث عطل أثناء إرسال البريد: عنوان المُرسِل (مِن:) غير صحيح. من فضلك تأكد من أن عنوان البريد هذا صحيح و حاول ثانيةً.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
ar
حدث عطل أثناء إرسال البريد. استجاب خادوم البريد: %s. من فضلك تأكد من أن عنوان بريدك صحيح في إعدادات الحساب و حاول ثانيةً.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
ar
لم يُحدَّد أي مرسِل. من فضلك املأ عنوان بريدك في إعدادات الحساب.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
ar
يدعم هذا الحساب فقط مستلمي البريد. المتابعة ستؤدي إلى تجاهل مجموعات الأخبار.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
ar
البريد
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd movemail.label |
ar
Movemail
|
en-US
Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
ar
المعذرة، لم نستطع أن نعثر على أي عناوين بريد مقترحة.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line2 |
ar
يمكنك أن تجرب البحث عن الأسماء المستعارة أو أي كلمات أخرى لإيجاد المزيد من العناوين البريدية.
|
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
ar
بدائل حسابات البريد المجانية
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd header2.label |
ar
أتريد عنوان بريد إلكتروني جديد؟
|
en-US
Would you like a new email address?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
ar
بالاشتراك مع عدة مزودين، يوفر لك &brandShortName; حساب بريد جديد. أدخِل اسمك الأول واسم العائلة، أو أي كلمات تريدها، في الحقول أعلاه ليبدأ البحث.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
ar
مزوّد البريد لديك قد يزوّدك بقدرات البحث في الوب أيضًا.
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.tip |
ar
(يمكنك أيضًا البحث عن الأسماء المستعارة أو أي كلمات أخرى لإيجاد المزيد من العناوين)
|
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
ar
، العناوين البريدية التالية متاحة لك:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
ar
أضِف توقيعًا شخصيًا إلى رسائلك
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write |
ar
اكتب رسالة
|
en-US
Write some email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing |
ar
تجاوز هذا واستخدم بريدي الإلكتروني
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
ar
أدخل %1$S %2$S (على سبيل المثال، إذا كان عنوان بريدك %1$S "%3$S"، سيكون %2$S هو "%4$S").\u0020
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
ar
أدخل عنوان بريدك. سيستخدم الآخرون هذا العنوان لإرسال البريد لك (على سبيل المثال، "%1$S@%2$S").\u0020
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
ar
عنوان البريد:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
ar
من فضلك أدخل عنوان بريد صحيح.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
ar
يجب أن تخصص عنوان بريد صحيح لهذه الهوية.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
ar
حُدِّث اسم مستخدمك. ربما تحتاج أيضًا إلى تحديث عنوان بريدك و/أو الاسم المرتبط بهذا الحساب.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
ar
بريد إضافي
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
ar
البريد
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyEmailCmd.label |
ar
انسخ عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
ar
$BrandShortName برنامج بريد كامل الميزات. $BrandShortName يدعم بروتوكرولات بريد IMAP و POP، إضافة إلى تنسيق HTML للبريد. يُضاف إلى ذلك مجموعة مزايا حديثة لـ $BrandShortName تشمل التحكم المبيّت ببريد السُخام، و قدرات RSS، و البحث السريع القوي، و التدقيق الإملائي أثناء الكتابة، و صندوق الوارد العمومي، و ترشيح الرسائل المتقدم.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
ar
أرسِل عبر البريد الإلكتروني
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-not-in-address-book |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $email } is not in your address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl invalid-email |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Error - invalid email address(es)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-spec-not-found |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-send-keys.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send Public Key(s) By Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-send-key.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send Public Key Via Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-description |
ar
يستطيع { -brand-short-name } تحليل الرسائل واكتشاف بريد الاحتيال المحتمل بالبحث عن وسائل الاحتيال الشهيرة.
|
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
ar
أخبرني إذا كانت الرسالة التي أقرأ بريد احتيال محتمل
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
ar
كنت والجا في «المزامنة» مسبقًا و لكن ببريد إلكتروني آخر. الولوج الآن سيدمج حسابات هذا المتصفح، و كلمات السر فيه و بقية إعداداته مع %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyEmailAddress |
ar
انسخ عنوان البريد الإلكتروني
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareEmailAddress |
ar
شارك عنوان البريد
|
en-US
Share Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.emailAddresses |
ar
عناوين البريد الإلكتروني: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.trustEmail |
ar
ثِق بها لتعريف مستخدمي البريد الإلكتروني.
|
en-US
Trust to identify email users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
ar
غير مشفر أو موقّع: أنت لا تملك حتى الآن شهادة بريد إلكتروني.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertNoEmailAddress |
ar
(لا عنوان بريد إلكتروني)
|
en-US
(no email address)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
ar
استقبلت شهادة غير صالحة. الرّجاء الاتّصال بمدير النّظام أو مراسل البريد الإلكتروني و إعطائهم المعلومات التّالية:\n\nتحتوي شهادتك على نفس الرّقم التسلسلي لشهادة أخرى من نفس سلطة الشّهادات. الرّجاء الحصول على شهادة جديدة تحتوي رقمًا تسلسليًا فريدًا.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthEmailAddresses |
ar
عناوين البريد الإلكتروني: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
ar
لن تكون كلمات سر الوِب و البريد الإلكتروني، و بيانات الاستمارات، و المفاتيح العامّة المخزّنة محميّة.
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-email-cert-prompt |
ar
اختر الملفّ الذي يحتوي على شهادة البريد الإلكتروني لشخص ما لاستيراده
|
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-recip.value |
ar
شهادة مستلم البريد الإلكتروني
|
en-US
Email Recipient Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-signer.value |
ar
شهادة مُوقّع البريد الإلكتروني
|
en-US
Email Signer Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-email.label |
ar
ثِق في سلطة الشّهادات هذه لتعريف مستخدمي البريد الإلكتروني.
|
en-US
Trust this CA to identify email users.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyEmailCmd.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.emailAddress.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties invalidEmail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd SecondEmail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd searchNameAndEmail.placeholder |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search Name and Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd SecondEmail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd composeEmail.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compose Email To
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd copyAddress.label |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd for.placeholder |
ar
Warning: Source string is missing
|
en-US
Name or Email
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ar or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.