BETA

Transvision

Displaying 175 results for the string fre in fy-NL:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
fy-NL
Dit net mear freegje
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
fy-NL
{ -brand-shorter-name } ferhinderet no dat websites jo automatysk freegje of se jo pop-upberjochten stjoere meie.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
fy-NL
{ -brand-product-name } behannelet jo gegevens mei respekt troch der minder te freegjen, se te beskermjen en dúdlik te wêzen oer hoe't wy se brûke.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
fy-NL
De kaai stipet de frege bewurking net.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
fy-NL
befeiligingsbiblioteek: gjin befeiligingsmodule dy't de frege bewurking útfiere kin.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
fy-NL
It opfrege sertifikaat koe net fûn wurde.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
fy-NL
Befeilige kommunikaasje mei peer net mooglik: opfrege domeinnamme komt net oerien mei it sertifikaat fan de server.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-cipher-suite
fy-NL
In ûnbekende SSL-kodearringssearje waard opfrege.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
fy-NL
SSL-peer hat gjin sertifikaat foar de opfrege DNS-namme.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-extension-alert
fy-NL
SSL-peer stipet gjin opfrege TLS hello-útwreiding.
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PromptForDownloadLocation
fy-NL
Freegje wêr't downloade bestannen bewarre moatte wurde.
en-US
Ask where to save files when downloading.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.label
fy-NL
Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
fy-NL
Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfaor bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
fy-NL
Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje foar ferbettere privacy
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-prompt.label
fy-NL
Altyd freegje
en-US
Always Ask
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo kamera frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo kamera benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo kamera blokkearje.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo kamera freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo kamera kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo lokaasje frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo lokaasje benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo lokaasje blokkearje.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo lokaasje freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo lokaasje kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo mikrofoan frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo kamera benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo mikrofoan blokkearje.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo mikrofoan freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo mikrofoan kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
fy-NL
De folgjende websites hawwe frege oft se jo notifikaasjes stjoere meie. Jo kinne opjaan hokker websites jo notifikaasjes stjoere meie. Jo kinne ek nije fersiken foar it jaan fan tastimming hjirfoar blokkearje.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar it stjoeren fan notifikaasjes freegje. It blokkearjen fan notifikaasjes kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo virtual-reality-apparaten frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo virtual-reality-apparaten benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo virtual-reality-apparaten blokkearje.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
fy-NL
Dit foarkomt dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo virtual-reality-apparaten freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo virtual-reality-apparaten kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-always-ask.label
fy-NL
Altyd freegje
en-US
Always ask
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-enable-ocsp.label
fy-NL
Freegje OCSP-responderservers om de aktuele faliditeit fan sertifikaten te befêstigjen
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
fy-NL
Wannear in server om jo persoanlike sertifikaat freget
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-ask-option.label
fy-NL
My elke kear freegje
en-US
Ask you every time
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
fy-NL
Wy stribje dernei jo kar te bieden en allinnich te sammeljen wat wy nedich hawwe om { -brand-short-name } foar elkenien beskikber te meitsjen en te ferbetterjen. Wy freegje altyd tastimming eardat wy persoanlike gegevens ûntfange.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-always-ask-where.label
fy-NL
My altyd freegje wêr't bestannen bewarre wurde moatte
en-US
Always ask you where to save files
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
fy-NL
Freegje om oanmeldingen en wachtwurden foar websites te ûnthâlden
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
fy-NL
%S kin gjin permaninte tagong ta it lûd fan jo ljepblêd tastean sûnder te freegjen hokker ljepblêd dield wurde moat.
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.remove.tooltip
fy-NL
Dizze tastimming wiskje en opnij freegje
en-US
Clear this permission and ask again
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
fy-NL
It wizigjen fan jo taalynstelling nei Ingelsk makket it swierder om jo te identifisearjen en ferbetteret jo privacy. Wolle jo Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
fy-NL
%1$S freget om wiidweidige ynformaasje oer jo befeiligingskaai, wat ynfloed hawwe kin op jo privacy.\n\n%2$S kin dizze anonym foar jo meitsje, mar de website soe dizze kaai wegerje kinne. By wegering kinne jo it opnij probearje.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
fy-NL
%S freget oanfoljende tastimmingen.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
fy-NL
%S hat opkeard dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNever.label
fy-NL
Freegje my net wer
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.current.prompt
fy-NL
Altyd freegje
en-US
Always Ask
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.multichoice.alwaysAsk
fy-NL
Altyd freegje
en-US
Always Ask
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.frequent.label
fy-NL
Frekwent
en-US
Frequent
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
fy-NL
<p>It opfrege dokumint is net beskikber yn de buffer fan &brandShortName;.</p><ul><li>As befeiligingsmaatregel freget &brandShortName; gefoelige dokuminten net automatysk opnij op.</li><li>Klik op Opnij probearje om it dokumint opnij fan de website op te freegjen.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
fy-NL
De taak Standert-browseragent kontrolearret wannear de standert wiziget fan %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nei in oare browser. As dizze wiziging ûnder fertochte omstannichheden plakhat, wurdt net faker as twa kear oan de brûker frege om wer nei %MOZ_APP_DISPLAYNAME% werom te wizigjen. De taak wurdt automatysk troch %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ynstallearre en wurdt opnij ynstallearre wannear %MOZ_APP_DISPLAYNAME% bywurke wurdt. Wurkje, om dizze taak út te skeakeljen, de foarkar ‘default-browser-agent.enabled’ op de side about:config by, of de beliedsynstelling ‘DisableDefaultBrowserAgent’ fan %MOZ_APP_DISPLAYNAME% foar bedriuwen.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
fy-NL
$BrandShortName bringt feilich en maklik websneupjen. In brûkersfreonlik úterlik, wiidweide feilichheidsûnderdielen ynklusyf beskerming tsjin online identiteitsstellerij, en yntegrearre sykmooglikheden, litte jo it bêste út it web helje.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-checkbox.label
fy-NL
fre
en-US
Fri
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-6-name.label
fy-NL
freed
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label
fy-NL
Freed
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label
fy-NL
freed
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay6
fy-NL
freed
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay6Plural
fy-NL
freed
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.weekday.5
fy-NL
freed | freeds
en-US
friday | fridays
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
fy-NL
Jo aginda kin op jo kompjûter of op in server bewarre wurde, sadat dizze op ôfstân berikber is foar bygelyks freonen of kollega’s.
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.6.Mmm
fy-NL
fre
en-US
Fri
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.6.name
fy-NL
freed
en-US
Friday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Freetown
fy-NL
Afrika/Freetown
en-US
Africa/Freetown
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.6.Mmm
fy-NL
fre
en-US
Fri
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.6.name
fy-NL
freed
en-US
Friday
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
fy-NL
%S [&lt;kanaal&gt;][ (+|-)&lt;nije modus&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: kanaalmodus opfreegje, oan- of útskeakelje.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
fy-NL
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: In brûkersmodus opfreegje, oan- of útsette.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
fy-NL
%S [&lt;bynamme&gt;]: freget de fertragingstiid op fan in brûker (of de server as gjin namme jûn wurdt).
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
fy-NL
%S &lt;bynamme&gt;: ferzje fan brûkersclient opfreegje.
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
fy-NL
%S [&lt;nick&gt;]: ynformaasje oer in brûker opfreegje.
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestTimelines
fy-NL
Tiidlinen fan brûkers opfreegje
en-US
Requesting user timelines
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
fy-NL
%S: ynformaasje opfreegje oer de client dy't jo petearpartner brûkt.
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.version.unknown
fy-NL
De client fan %S biedt gjin stipe foar it opfreegjen fan de softwareferzje.
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DontAskAgain
fy-NL
Dit net mear freegje
en-US
&Don’t ask me again
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatch
fy-NL
Brûk it frege formaat.
en-US
Please match the requested format.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatchWithTitle
fy-NL
Brûk it frege formaat: %S.
en-US
Please match the requested format: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedSubDocFullscreen
fy-NL
Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat in subdokumint fan it dokumint dy't it folslein skerm oanfreget al yn folslein skerm is.
en-US
Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotPlayNoDecoders
fy-NL
Kin medium net ôfspylje. Gjin decoders foar frege yndielingen: %S
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaNoDecoders
fy-NL
Gjin decoders foar inkelde frege yndielingen: %S
en-US
No decoders for some of the requested formats: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
fy-NL
Gebrûk fan MouseEvent.mozPressure wurdt ôfret. Brûk yn stee derfan PointerEvent.pressure.
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich yn in dokumint op it heechste nivo of iframe fan deselde oarsprong opfrege wurde.
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsInsecureRequestIsForbidden
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich yn in befeilige kontekst opfrege wurde.
en-US
The Notification permission may only be requested in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barrens-handler út opfrege wurde.
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
fy-NL
It oanfreegjen fan in machtiging foar meldingen bûten in koart duorjende troch de brûker generearre event handler is ferâldere en wurdt yn de takomst net stipe.
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
fy-NL
Dizze side freget jo om te befêstigjen dat jo dizze ferlitte wolle - gegevens dy't jo ynfierd hawwe, wurde mooglik net bewarre.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
fy-NL
Dizze side freget jo om te befêstigjen dat jo dizze ferlitte wolle - gegevens dy't jo ynfierd hawwe, wurde mooglik net bewarre.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
fy-NL
document.requestStorageAccess() mei allinnich fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barrens-handler út opfrege wurde.
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
29
fy-NL
reservearre foarfoegsel (xml) mei net frei jûn wurde of oan in oare namespace-URI bûn wurde
en-US
incomplete markup in parameter entity
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
30
fy-NL
reservearre foarfoegsel (xmlns) mei net deklarearre wurde of frei jûn
en-US
XML declaration not well-formed
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
fy-NL
<p>It frege adres spesifisearret in poarte (byg. <q>mozilla.org:80</q> foar poarte 80 op mozilla.org) dy't normaal sprutsen foar <em>oare</em> doelen as websneupjen brûkt wurdt. De browser hat it fersyk foar jo beskerming en feilichheid annulearre.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
fy-NL
<ul><li>Kin it item omneamd, fuortsmiten of ferpleatst wêze?</li><li>Siet der in stavering-, haadletter- of oare typografyske flater yn it adres?</li><li>Ha jo genôch tagongsrjochten foar it opfrege item?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fy-NL
<p>De browser hat mei súkses ferbining makke, mar dizze wurde ûnderbrutsen wylst it oerbringen fan ynformaasje. Probearje it opnij.</p><ul><li>Kinne jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
fy-NL
<p>De browser wurket op dit stuit sûnder ferbining en kin net ferbine mei it frege ûnderdiel.</p><ul><li>Is de kompjûter ferbûn mei in aktyf netwurk?</li><li>Klik &quot;Probearje opnij&quot; om nei online modus te gean en laad de side opnij.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fy-NL
<p>De opfrege website hat net op in ferbiningsfersyk antwurde, en de browser wachtet net mear op in antwurd.</p><ul><li>Miskien ûnderfynt de server in hege fraach of in tydlike stroomûnderbrekking? Probearje it letter opnij.</li><li>Kin jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.</li><li>Wurdt jo kompjûter of netwurk beskerme troch in firewall of proxy? Ferkearde ynstellingen kinne in goede wurking wylst it webbrowsen tsjin gean.</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
fy-NL
<p>It fersochte dokumint is net beskikber yn de browserbuffer.</p><ul><li>Fanwegen in feilichheidsfoarsoarchmaatregel sil de browser fertroulike dokuminten net automatysk opnij oanfreegje.</li><li>Klik om it dokumint opnij oan te freegjen fan de website.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fy-NL
<p>De browser is konfigureard om in proxyserver te brûken, mar de proxy wegere in ferbining.</p><ul><li>Is de proxykonfiguraasje fan de browser in oarder? Kontrolearje de ynstellingen en probeer it opnij.</li><li>Stiet de proxyservice ferbiningen fan dit netwurk ta?</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fy-NL
<p>De browser is konfigurearre om in proxyserver te brûken, mar de proxy koe net fûn wurde.</p><ul><li>Is de proxykonfiguraasje fan de browser in oarder? Kontrolearje de ynstellingen en probearje it opnij.</li><li>Is de kompjûter ferbûn mei in aktyf netwurk?</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
fy-NL
<p>De browser is stoppe mei te probearjen it opfrege item op te heljen. It website ferwiist de oanfraach troch op in manier dy't nea dien wêze sil.</p><ul><li>Ha jo cookies dy't nedich binne foar dizze website útskeakele of blokkearre?</li><li><em>NOAT</em>: as it akseptearjen fan cookies fan dizze website it probleem net oplost is it wierskynlik in serverkonfiguraasjeprobleem en net jo kompjûter.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
fy-NL
Der is net genôch ûnthâld om de troch jo frege hanneling dien te meitsjen.\n\nSlút in pear tapassingen/applikaasjes en probearje it opnij.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation
fy-NL
It laden fan mingde (ûnfeilige) ynhâld ‘%1$S’ yn in ynstekker op in befeilige side ôfret wurdt en wurdt ynkoarten blokkearre.
en-US
Loading mixed (insecure) content “%1$S” within a plugin on a secure page is discouraged and will be blocked soon.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
fy-NL
Dizze helper sammelet de ynformaasje dy't nedich is om in account oan te meitsje. As jo net oer de frege ynformaasje beskikke, nim dan kontakt op mei jo systeembehearder of ynternetprovider.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
fy-NL
De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
fy-NL
Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
fy-NL
%S freget oanfoljende tastimmingen.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage
fy-NL
%S hat opkeard dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
askMe.label
fy-NL
My freegje
en-US
Ask me
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
fy-NL
Altyd in lêsbefêstiging freegje by it ferstjoeren fan berjochten
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
fy-NL
Altyd freegje om autentikaasje by ferbinen mei dizze server
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.label
fy-NL
My freegje foar it downloaden fan mear as
en-US
Ask me before downloading more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
dontWarnAboutDeleteCheckbox
fy-NL
My net wer freegje
en-US
Don't ask me again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
fy-NL
De berjochten dy't jo wiske hawwe, kinne fan de skiif fuortsmiten wurde. Dizze bewurking besparret ûngefear %1$S skiifromte. Selektearje de ûndersteande opsje om %2$S dit automatysk te dwaan te litten sûnder te freegjen.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactNeverAskCheckbox
fy-NL
Fuortsmiten berjochten automatysk fuortsmite sûnder my te freegjen.
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.dontAsk.label
fy-NL
Dit net mear freegje.
en-US
Don't ask me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkDontAsk
fy-NL
Dit net mear freegje.
en-US
Don't ask me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashDontAsk
fy-NL
Dit net mear freegje.
en-US
Don't ask me again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mdnBarMessageAddressDiffers
fy-NL
%1$S hat frege om in notifikaasje (op %2$S) as jo dit berjocht lêzen hawwe.
en-US
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mdnBarMessageNormal
fy-NL
%1$S hat frege om in notifikaasje as jo dit berjocht lêzen hawwe.
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
fy-NL
Lit jo freonen en famylje jo nije adres witte.<br/> Dêrfoar hawwe jo dochs dit nije account?
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
fy-NL
My dit altyd freegje as ik offline gean
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel1
fy-NL
My dit altyd freegje as ik online gean
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
alwaysAsk
fy-NL
Altyd freegje
en-US
Always ask
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
93
fy-NL
Frege LDAP control net fûn
en-US
Requested LDAP control not found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
fy-NL
<p>It fersochte dokumint is net beskikber yn &brandShortName;'s-buffer.</p><ul><li>Fanwegen in feilichheidsfoarsoarchmaatregel sil &brandShortName; fertroulike dokuminten net automatysk opnij oanfreegje.</li><li>Klik om it dokumint opnij oan te freegjen fan de website.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
button-return-receipt.tooltiptext
fy-NL
In ûntfangstbefêstiging foar dit berjocht freegje
en-US
Request a return receipt for this message
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-keep-setting
fy-NL
Myn antwurd ûnthâlde en it my net noch in kear freegje
en-US
Remember my answer and do not ask me again
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Permanint ûntsiferje’ kin liede ta ferneatigjende berjochten. Wy riede jo bot oan om earst it filter ‘Untsifere kopy meitsje’ te probearjen, it resultaat soarchfuldich te testen en dit filter pas te brûken as jo tefreden binne mei it resultaat.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
repeat-prefix
fy-NL
Werhellingsfrekwinsje warskôging: { $count }
en-US
This alert will repeat { $count }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
fy-NL
{ $name } hat om in Off-the-record (OTR-)fersifere petear frege. Jo beskikke echter net oer de ynstekker om dat te stypjen. Sjoch https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging foar mear ynformaasje.
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
verify-request
fy-NL
{ $name } hat om ferifikaasje fan jo identiteit frege.
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PromptForDownloadLocation
fy-NL
Freegje wêr't downloade bestannen bewarre wurde moatte.
en-US
Ask where to save files when downloading.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.label
fy-NL
Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.tooltiptext
fy-NL
Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfoar bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-ask.label
fy-NL
My freegje
en-US
Ask me
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-ask.label
fy-NL
My freegje
en-US
Ask me
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-ask.label
fy-NL
My de onlinetastân freegje
en-US
Ask me for online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-ask-label.label
fy-NL
My altyd freegje wêr't bestannen bewarre wurde moatte
en-US
Always ask me where to save files
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-ask.label
fy-NL
My altyd freegje
en-US
Ask me every time
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-description
fy-NL
As in server freget om myn persoanlike sertifikaat:
en-US
When a server requests my personal certificate:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-description
fy-NL
Wy stribje dernei jo kar te bieden en allinnich te sammeljen wat wy nedich hawwe om { -brand-short-name } foar elkenien beskikber te meitsjen en te ferbetterjen. Wy freegje altyd tastimming eardat wy persoanlike gegevens ûntfange.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
keep-ask.label
fy-NL
freegje my elke kear wer
en-US
ask me every time
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ocsp-label.label
fy-NL
OCSP-responderservers freegje om de aktuele faliditeit fan sertifikaten te befêstigjen
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
warn-on-send-accel-key.label
fy-NL
Befêstiging freegje by gebrûk fan fluchtoets om berjochten te ferstjoeren
en-US
Confirm when using keyboard shortcut to send message
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
receipt-send-ask-label.label
fy-NL
My freegje
en-US
Ask me
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
return-receipt-checkbox.label
fy-NL
Altyd in lêsbefêstiging freegje by it ferstjoeren fan berjochten
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-ask.label
fy-NL
My freegje wat te dwaan
en-US
Ask me what to do
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.introPara1
fy-NL
Jo hawwe &brandShortName; frege in feilige ferbining te meitsjen mei <b>#1</b>, mar wy kinne net befêstigje dat jo ferbining befeilige is.
en-US
You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.dontAskAgain
fy-NL
Net mear freegje foar dizze website
en-US
Don't ask again for this site
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.dontAskAgain
fy-NL
Net mear freegje foar dizze website
en-US
Don't ask again for this site
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
fy-NL
%S freget oanfoljende tastimmingen.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarning2
fy-NL
%S hat opkeard dat dizze website (%S) jo freget om software op jo apparaat te ynstallearjen.
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message1
fy-NL
Dizze website freget jo jo te identifisearjen mei in befeiligingssertifikaat:
en-US
This site has requested that you identify yourself with a certificate:
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.message1
fy-NL
Jo wurdt frege in nije sertifikaatautoriteit (CA) te fertrouwen.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
fy-NL
<p>It opfrege dokumint is net beskikber yn de buffer fan &brandShortName;.</p><ul><li>As befeiligingsmaatregel freget &brandShortName; gefoelige dokuminten net automatysk opnij op.</li><li>Klik op Opnij probearje om it dokumint opnij fan de website op te freegjen.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_KEY
fy-NL
De kaai stipet de frege bewurking net.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
fy-NL
befeiligingsbiblioteek: gjin befeiligingsmodule dy't de frege bewurking útfiere kin.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT
fy-NL
It opfrege sertifikaat koe net fûn wurde.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
fy-NL
Befeilige kommunikaasje mei peer net mooglik: opfrege domeinnamme komt net oerien mei it sertifikaat fan de server.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE
fy-NL
In ûnbekende SSL-kodearringssearje waard opfrege.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT
fy-NL
SSL-peer hat gjin sertifikaat foar de opfrege DNS-namme.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT
fy-NL
SSL-peer stipet gjin opfrege TLS hello-útwreiding.
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
fy-NL
Dit persoanlike sertifikaat kin net ynstallearre wurde, omdat jo de korrespondearjende priveekaai net hawwe dy't makke waard doe't it sertifikaat opfrege waard.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
fy-NL
Jo hawwe frege om dizze CA-sertifikaten fuort te smiten? Foar ynboude sertifikaten sil alle fertrouwen fuortsmiten wurde, wat itselde effekt hat. Binne jo wis dat jo fuortsmite of net fertroue wolle?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-supplemental-warning
fy-NL
Legitime banken, winkels, en oare publike sides sille net freegje om dit te dwaan.
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message
fy-NL
Jo wurdt frege in nije sertifikaatautoriteit (CA) te fertrouwen.
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordFor2
fy-NL
%1$S freget om jo brûkersnamme en wachtwurd.
en-US
%1$S is requesting your username and password.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
fy-NL
%1$S freget jo brûkersnamme en wachtwurd. WARSKÔGING: jo wachtwurd sil net nei de website dy't jo op dit stuit besykje ferstjoerd wurde!
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabelContentPrincipal
fy-NL
Net tastean dat %S jo opnij freget
en-US
Don’t allow %S to prompt you again
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabelNullPrincipal
fy-NL
Net tastean dat dizze website jo opnij freget
en-US
Don’t allow this site to prompt you again
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
uninstall.confirmation.message
fy-NL
De útwreiding ‘%S’ freget om de-ynstallearre te wurden. Wat wolle jo dwaan?
en-US
The extension “%S” is requesting to be uninstalled. What would you like to do?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
fy-NL
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } beoardieling *[other] { $numberOfReviews } beoardielingen }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
ask-to-activate-button
fy-NL
Freegje om te aktivearjen
en-US
Ask to Activate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
fy-NL
De ûnwikkeler fan dizze add-on freget om stipe foar de trochgeande ûntwikkeling troch it meitsjen fan in lytse bydrage.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
fy-NL
De folgjende add-ons binne net ferifiearre foar gebrûk yn { -brand-short-name }. Jo kinne <label data-l10n-name="find-addons">nei ferfangingen sykje</label> of de ûntwikkeler freegje dizze ferifiearje te litten.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sample-rate
fy-NL
Oanrekommandearre foarbyldfrekwinsje
en-US
Preferred Sample Rate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-reason-v2
fy-NL
It hat sûnder dit te melden of te freegjen myn sykmasine, startside of nije ljepblêd wizige
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-use-selected.label
fy-NL
Selektearre profyl brûke sûnder te freegjen by it opstarten
en-US
Use the selected profile without asking at startup
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
fy-NL
In haadwachtwurd wurdt brûkt om gefoelige gegevens te beskermjen, lykas wachtwurden foar websites. As jo in haadwachtwurd oanmeitsje sil jo by elke sesje ien kear frege wurde dit yn te fieren as { -brand-short-name } troch it wachtwurd beskerme bewarre ynformaasje ophellet.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
fy-NL
In haadwachtwurd wurdt brûkt om gefoelige gegevens te beskermjen, lykas oanmeldingen en wachtwurden. As jo in haadwachtwurd oanmeitsje sil jo by elke sesje ien kear frege wurde dit yn te fieren as { -brand-short-name } troch it wachtwurd beskerme bewarre ynformaasje ophellet.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.

Displaying 82 results for the string fre in en-US:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-subtitle
fy-NL
Download de fergeze { -lockwise-brand-name }-app
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
fy-NL
Download in farske kopy fan { -brand-shorter-name } en wy helpe jo it te ynstallearjen.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-refresh-link
fy-NL
Fernij de side om it opnij te probearjen.
en-US
Refresh page to try again.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
fy-NL
De knop { -brand-short-name } opfrisse yn de about:support-side útskeakelje.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
refresh-profile-instead
fy-NL
As jo probleemoplossing oerslaan wolle, kinne jo probearje { -brand-short-name } op te frissen.
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
refresh-profile.label
fy-NL
{ -brand-short-name } opfrisse
en-US
Refresh { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
fy-NL
jo kinne probleemoplossing ek oerslaan en { -brand-short-name } yn stee hjirfan opfrisse.
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateManual.panelUI.label
fy-NL
Download in farske kopy fan &brandShorterName;
en-US
Download a fresh copy of &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signuptosave
fy-NL
Registrearje foar Pocket. It is fergees.
en-US
Sign up for Pocket. It’s free.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.frequent.label
fy-NL
Frekwent
en-US
Frequent
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
fy-NL
<p>Jo kompjûterklok is ynsteld op <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Soargje derfoar dat jo kompjûter op de krekte datum, tiid en tiidssône ynsteld is yn jo systeemynstellingen, en fernij dêrnei <span class='hostname'/>.</p> <p>As jo klok al op de krekte tiid ynsteld is, is de website wierskynlik net krekt konfigurearre, en kinne jo neat dwaan om it probleem te ferhelpen. Jo kinne wol de behearder fan de website oer it probleem ynformearje.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
fy-NL
Jo kompjûter tinkt dat it <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> is, wêrtroch &brandShortName; gjin befeilige ferbining mei <span class='hostname'></span> meitsje kin. Stel jo kompjûterklok yn nei de aktuele datum, tiid en tiidsône yn jo systeemynstellingen, en fernij dêrnei de side om <span class='hostname'></span> te besykjen.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_BUTTON
fy-NL
&$BrandShortName ferfarskje
en-US
&Refresh $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
fy-NL
As jo problemen mei $BrandShortName ûnderfine, dan kin opfrisse helpe.\n\nHjirtroch wurde de standetdynstellingen weromset en add-ons fuortsmiten. Meitsje in farske start foar optimale prestaasjes.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_TITLE
fy-NL
Yn stee dêrfan $BrandShortName opfrisse?
en-US
Refresh $BrandShortName Instead?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
fy-NL
$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei opfrissen.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.free
fy-NL
Beskikber
en-US
Free
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.show.time.free.label
fy-NL
Beskikber
en-US
Free
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.freebusy.tooltip
fy-NL
Frij/Beskikber-tiid wizigje
en-US
Change Free/Busy time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.refreshInterval.label
fy-NL
Ferfarskje aginda:
en-US
Refresh Calendar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Freetown
fy-NL
Afrika/Freetown
en-US
Africa/Freetown
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-refresh-usb-devices-button
fy-NL
Apparaten fernije
en-US
Refresh devices
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.disableJavaScript.tooltip
fy-NL
Skeakelet JavaScript út (ferfarskje fereaske)
en-US
Disables JavaScript (Requires refresh)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
wasmIsNotAvailable
fy-NL
Ferfarskje om dizze module te debuggen
en-US
Please refresh to debug this module
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchExpressions.refreshButton
fy-NL
Fernije
en-US
Refresh
Entity # all locales devtools • client • dom.properties
dom.refresh
fy-NL
Vernieuwen
en-US
Refresh
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.refreshItemLabel
fy-NL
Items fernije
en-US
Refresh Items
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
fy-NL
Stylblêden wurde opnij ferwurke om te kontrolearjen op flaters. Ferfarskje de side om ek flaters te sjen fan stylblêden dy't wizige binne fan Javascript út te sjen.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_OUT_OF_MEMORY
fy-NL
Der is net genôch ûnthâld om ôf te drukken.
en-US
There is not enough free memory to print.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
refresh.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Refresh Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateManualMessage
fy-NL
Download in farske kopy fan %S en wy helpe jo it te ynstallearjen.
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvancedInfo.label
fy-NL
Fiel jo frij om dizze stap oer te slaan, as jo dat wolle.
en-US
Feel free to skip this step if you want to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
fy-NL
Guon mappen (byg. ‘%S’) kinne net komprimearre wurde, omdat der net genôch frije skiifromte is. Meitsje skiifromte frij en probearje it opnij.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
fy-NL
fergeze alternative e-mailaccounts
en-US
free email account alternatives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
free
fy-NL
Fergees
en-US
Free
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
refreshButton.label
fy-NL
Fernije
en-US
Refresh
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
fy-NL
{ -brand-full-name } is fergees en iepen boarne software, makke troch in mienskip fan tûzenen fan oeral oer de wrâld. Der binne in pear dingen dy't jo witte moatte:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
fy-NL
Inkelde { -brand-short-name } funksjes meitsje gebrûk fan web-basearre ynformaasje tsjinsten, mar, wy kinne net fersekerje dat se 100% akkuraat of flaterfrij binne. Mear details, ynklusyf ynformaasje oer hoe't jo dizze funksjes útskeakelje kinne dy't dizze tsjinsten brûke, kinne fûn wurde yn de <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tsjinsttermen</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
fy-NL
{ -vendor-short-name } en syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers en partners wurkje oan de meast akkurate en by-de-tiid tsjinsten. It kin net garandearre wurde dat dizze ynformaasje grut genôch en flaterfrij is. Bygelyks, de Feilich sneupe tsjinst kin risikofolle siden miskien net identifisearje en guon feilige siden meie identifisearre wêze as in flater en de lokaasjes fan de Lokaasjetsjinst opjûn troch ús tsjinstjouwers binne allinnich skattingen en noch wy noch ús tsjinstjouwer garandearje de akkuratesse fan de opjûne lokaasjes.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
fy-NL
Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
fy-NL
{ -brand-short-name } is frije en iepenboarnesoftware, boud troch in mienskip fan tûzenen minsken fan oer de hiele wrâld.
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-man-button-refresh-all
fy-NL
Alle kaaien &fernije
en-US
&Refresh All Keys
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-all-question
fy-NL
Jo hawwe gjin inkelde kaai selektearre. Wolle jo ALLE kaaien fernije?
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
fy-NL
Warskôging: ôfhinklik fan it oantal kaaien en de ferbiningssnelheid kin it fernijen fan alle kaaien in behoarlik langduorjend proses wêze!
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
context-still_secure
fy-NL
It fersifere petear mei { $name } is mei sukses fernijd.
en-US
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
alert-refresh
fy-NL
Wy probearje in fersifere petear mei { $name } te fernijen.
en-US
Attempting to refresh the encrypted conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
refresh-label
fy-NL
It fersifere petear fernije
en-US
Refresh the encrypted conversation
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.properties
notifyRightsText2
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
%S is free and open software from the German registered association SeaMonkey e.V.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.frequent.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Frequent
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.context.refreshList.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Refresh List
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionAudioPodcast1
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
This is a "podcast" of frequently changing content on this website.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionFeed1
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
This is a "feed" of frequently changing content on this website.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionVideoPodcast1
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
This is a "video podcast" of frequently changing content on this website.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.freeup.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
\u0020This will free up %1$S %2$S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd
refreshButton.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Refresh
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.dtd
refreshProfile.dialog.title
fy-NL
&brandShortName; fernije
en-US
Refresh &brandShortName;
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
refreshProfile.resetButton.label
fy-NL
%S fernije
en-US
Refresh %S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUninstalled.message
fy-NL
It liket as oft jo %S opnij ynstallearre hawwe. Wolle jo it opskjinje foar in fris ‘lykas-nij’-ûnderfining?
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
fy-NL
It liket as oft jo %S in tiid lyn net brûkt hawwe. Wolle jo it opskjinje foar in fris ‘lykas-nij’-ûnderfining? En trouwens, wolkom werom!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
fy-NL
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } beoardieling *[other] { $numberOfReviews } beoardielingen }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-auto-refresh
fy-NL
Elke 3 sekonden opnij lade
en-US
Autorefresh every 3 seconds
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-refresh
fy-NL
Opnij lade
en-US
Refresh
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
fy-NL
{ -brand-full-name } is fergees en iepen boarne software, makke troch in mienskip fan tûzenen fan oeral oer de wrâld. Der binne in pear dingen dy't jo witte moatte:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
fy-NL
Inkelde { -brand-short-name } funksjes meitsje gebrûk fan web-basearre ynformaasje tsjinsten, mar, wy kinne net fersekerje dat se 100% akkuraat of flaterfrij binne. Mear details, ynklusyf ynformaasje oer hoe't jo dizze funksjes útskeakelje kinne dy't dizze tsjinsten brûke, kinne fûn wurde yn de <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tsjinsttermen</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
fy-NL
{ -vendor-short-name } en syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers en partners wurkje oan de meast akkurate en by-de-tiid tsjinsten. It kin net garandearre wurde dat dizze ynformaasje grut genôch en flaterfrij is. Bygelyks, de Feilich sneupe tsjinst kin risikofolle siden miskien net identifisearje en guon feilige siden meie identifisearre wêze as in flater en de lokaasjes fan de Lokaasjetsjinst opjûn troch ús tsjinstjouwers binne allinnich skattingen en noch wy noch ús tsjinstjouwer garandearje de akkuratesse fan de opjûne lokaasjes.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-refresh-btn
fy-NL
Fernije
en-US
Refresh
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-button
fy-NL
{ -brand-short-name } opfrisse
en-US
Refresh { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-description
fy-NL
In frisse start om problemen op te lossen en prestaasjes werom te bringen.
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-button.label
fy-NL
{ -brand-short-name } fernije
en-US
Refresh { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
fy-NL
Meitsje in frisse start om prestaasjeproblemen op te lossen. Dit smyt jo útwreidingen en oanpassingen fuort. Jo reitsje gjin essinsjele ynformaasje kwyt, lykas blêdwizers en wachtwurden.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-title
fy-NL
{ -brand-short-name } opfrisse nei de standertynstellingen?
en-US
Refresh { -brand-short-name } to its default settings?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog.title
fy-NL
{ -brand-short-name } fernije
en-US
Refresh { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-fr
fy-NL
Frânsk
en-US
French
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-gf
fy-NL
Frânsk Guyana
en-US
French Guiana
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-pf
fy-NL
Frânsk-Polyneesje
en-US
French Polynesia
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-tf
fy-NL
Frânsk Súdlike Territoria
en-US
French Southern and Antarctic Lands
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.