Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat dom mail mobile security toolkit devtools extensionsDisplaying 175 results for the string fre in fy-NL:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label |
fy-NL
Dit net mear freegje
|
en-US
Don’t ask me again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-body |
fy-NL
{ -brand-shorter-name } ferhinderet no dat websites jo automatysk freegje of se jo pop-upberjochten stjoere meie.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-text |
fy-NL
{ -brand-product-name } behannelet jo gegevens mei respekt troch der minder te freegjen, se te beskermjen en dúdlik te wêzen oer hoe't wy se brûke.
|
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-key |
fy-NL
De kaai stipet de frege bewurking net.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
fy-NL
befeiligingsbiblioteek: gjin befeiligingsmodule dy't de frege bewurking útfiere kin.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-cert |
fy-NL
It opfrege sertifikaat koe net fûn wurde.
|
en-US
The requested certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
fy-NL
Befeilige kommunikaasje mei peer net mooglik: opfrege domeinnamme komt net oerien mei it sertifikaat fan de server.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unknown-cipher-suite |
fy-NL
In ûnbekende SSL-kodearringssearje waard opfrege.
|
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unrecognized-name-alert |
fy-NL
SSL-peer hat gjin sertifikaat foar de opfrege DNS-namme.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-extension-alert |
fy-NL
SSL-peer stipet gjin opfrege TLS hello-útwreiding.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PromptForDownloadLocation |
fy-NL
Freegje wêr't downloade bestannen bewarre moatte wurde.
|
en-US
Ask where to save files when downloading.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.label |
fy-NL
Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
fy-NL
Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfaor bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-spoof-english.label |
fy-NL
Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje foar ferbettere privacy
|
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-capabilities-prompt.label |
fy-NL
Altyd freegje
|
en-US
Always Ask
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo kamera frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo kamera benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo kamera blokkearje.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo kamera freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo kamera kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo lokaasje frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo lokaasje benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo lokaasje blokkearje.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo lokaasje freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo lokaasje kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo mikrofoan frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo kamera benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo mikrofoan blokkearje.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo mikrofoan freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo mikrofoan kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
fy-NL
De folgjende websites hawwe frege oft se jo notifikaasjes stjoere meie. Jo kinne opjaan hokker websites jo notifikaasjes stjoere meie. Jo kinne ek nije fersiken foar it jaan fan tastimming hjirfoar blokkearje.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
fy-NL
Dit soarget derfoar dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar it stjoeren fan notifikaasjes freegje. It blokkearjen fan notifikaasjes kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
fy-NL
De folgjende websites hawwe om tagong ta jo virtual-reality-apparaten frege. Jo kinne opjaan hokker websites jo virtual-reality-apparaten benaderje meie. Jo kinne ek nije fersiken om tagong ta jo virtual-reality-apparaten blokkearje.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
fy-NL
Dit foarkomt dat websites dy't hjirboppe net fermeld wurde om tastimming foar tagong ta jo virtual-reality-apparaten freegje. It blokkearjen fan tagong ta jo virtual-reality-apparaten kin bepaalde funksjes fan websites fersteure.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-always-ask.label |
fy-NL
Altyd freegje
|
en-US
Always ask
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
fy-NL
Freegje OCSP-responderservers om de aktuele faliditeit fan sertifikaten te befêstigjen
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-personal-label |
fy-NL
Wannear in server om jo persoanlike sertifikaat freget
|
en-US
When a server requests your personal certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-select-ask-option.label |
fy-NL
My elke kear freegje
|
en-US
Ask you every time
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-description |
fy-NL
Wy stribje dernei jo kar te bieden en allinnich te sammeljen wat wy nedich hawwe om { -brand-short-name } foar elkenien beskikber te meitsjen en te ferbetterjen. Wy freegje altyd tastimming eardat wy persoanlike gegevens ûntfange.
|
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-always-ask-where.label |
fy-NL
My altyd freegje wêr't bestannen bewarre wurde moatte
|
en-US
Always ask you where to save files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-ask-to-save-logins.label |
fy-NL
Freegje om oanmeldingen en wachtwurden foar websites te ûnthâlden
|
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
fy-NL
%S kin gjin permaninte tagong ta it lûd fan jo ljepblêd tastean sûnder te freegjen hokker ljepblêd dield wurde moat.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.remove.tooltip |
fy-NL
Dizze tastimming wiskje en opnij freegje
|
en-US
Clear this permission and ask again
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties privacy.spoof_english |
fy-NL
It wizigjen fan jo taalynstelling nei Ingelsk makket it swierder om jo te identifisearjen en ferbetteret jo privacy. Wolle jo Ingelsktalige ferzjes fan websiden opfreegje?
|
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
fy-NL
%1$S freget om wiidweidige ynformaasje oer jo befeiligingskaai, wat ynfloed hawwe kin op jo privacy.\n\n%2$S kin dizze anonym foar jo meitsje, mar de website soe dizze kaai wegerje kinne. By wegering kinne jo it opnij probearje.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.optionalPermsHeader |
fy-NL
%S freget oanfoljende tastimmingen.
|
en-US
%S requests additional permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage |
fy-NL
%S hat opkeard dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen.
|
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserNever.label |
fy-NL
Freegje my net wer
|
en-US
Don’t ask me again
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties state.current.prompt |
fy-NL
Altyd freegje
|
en-US
Always Ask
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties state.multichoice.alwaysAsk |
fy-NL
Altyd freegje
|
en-US
Always Ask
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.frequent.label |
fy-NL
Frekwent
|
en-US
Frequent
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
fy-NL
<p>It opfrege dokumint is net beskikber yn de buffer fan &brandShortName;.</p><ul><li>As befeiligingsmaatregel freget &brandShortName; gefoelige dokuminten net automatysk opnij op.</li><li>Klik op Opnij probearje om it dokumint opnij fan de website op te freegjen.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
fy-NL
De taak Standert-browseragent kontrolearret wannear de standert wiziget fan %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nei in oare browser. As dizze wiziging ûnder fertochte omstannichheden plakhat, wurdt net faker as twa kear oan de brûker frege om wer nei %MOZ_APP_DISPLAYNAME% werom te wizigjen. De taak wurdt automatysk troch %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ynstallearre en wurdt opnij ynstallearre wannear %MOZ_APP_DISPLAYNAME% bywurke wurdt. Wurkje, om dizze taak út te skeakeljen, de foarkar ‘default-browser-agent.enabled’ op de side about:config by, of de beliedsynstelling ‘DisableDefaultBrowserAgent’ fan %MOZ_APP_DISPLAYNAME% foar bedriuwen.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
fy-NL
$BrandShortName bringt feilich en maklik websneupjen. In brûkersfreonlik úterlik, wiidweide feilichheidsûnderdielen ynklusyf beskerming tsjin online identiteitsstellerij, en yntegrearre sykmooglikheden, litte jo it bêste út it web helje.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl day-6-checkbox.label |
fy-NL
fre
|
en-US
Fri
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl day-6-name.label |
fy-NL
freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label |
fy-NL
Freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label |
fy-NL
freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6 |
fy-NL
freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsDay6Plural |
fy-NL
freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties from.weekday.5 |
fy-NL
freed | freeds
|
en-US
friday | fridays
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
fy-NL
Jo aginda kin op jo kompjûter of op in server bewarre wurde, sadat dizze op ôfstân berikber is foar bygelyks freonen of kollega’s.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties day.6.Mmm |
fy-NL
fre
|
en-US
Fri
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties day.6.name |
fy-NL
freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Africa.Freetown |
fy-NL
Afrika/Freetown
|
en-US
Africa/Freetown
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties day.6.Mmm |
fy-NL
fre
|
en-US
Fri
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties day.6.name |
fy-NL
freed
|
en-US
Friday
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
fy-NL
%S [<kanaal>][ (+|-)<nije modus> [<parameter>][,<parameter>]*]: kanaalmodus opfreegje, oan- of útskeakelje.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
fy-NL
%S <nick> [(+|-)<mode>]: In brûkersmodus opfreegje, oan- of útsette.
|
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
fy-NL
%S [<bynamme>]: freget de fertragingstiid op fan in brûker (of de server as gjin namme jûn wurdt).
|
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
fy-NL
%S <bynamme>: ferzje fan brûkersclient opfreegje.
|
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
fy-NL
%S [<nick>]: ynformaasje oer in brûker opfreegje.
|
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestTimelines |
fy-NL
Tiidlinen fan brûkers opfreegje
|
en-US
Requesting user timelines
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.version |
fy-NL
%S: ynformaasje opfreegje oer de client dy't jo petearpartner brûkt.
|
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.version.unknown |
fy-NL
De client fan %S biedt gjin stipe foar it opfreegjen fan de softwareferzje.
|
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DontAskAgain |
fy-NL
Dit net mear freegje
|
en-US
&Don’t ask me again
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationPatternMismatch |
fy-NL
Brûk it frege formaat.
|
en-US
Please match the requested format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationPatternMismatchWithTitle |
fy-NL
Brûk it frege formaat: %S.
|
en-US
Please match the requested format: %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedSubDocFullscreen |
fy-NL
Fersyk foar folslein skerm is wegere, omdat in subdokumint fan it dokumint dy't it folslein skerm oanfreget al yn folslein skerm is.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaCannotPlayNoDecoders |
fy-NL
Kin medium net ôfspylje. Gjin decoders foar frege yndielingen: %S
|
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaNoDecoders |
fy-NL
Gjin decoders foar inkelde frege yndielingen: %S
|
en-US
No decoders for some of the requested formats: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
fy-NL
Gebrûk fan MouseEvent.mozPressure wurdt ôfret. Brûk yn stee derfan PointerEvent.pressure.
|
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden |
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich yn in dokumint op it heechste nivo of iframe fan deselde oarsprong opfrege wurde.
|
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsInsecureRequestIsForbidden |
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich yn in befeilige kontekst opfrege wurde.
|
en-US
The Notification permission may only be requested in a secure context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGesture |
fy-NL
De notifikaasjetastimming mei allinnich fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barrens-handler út opfrege wurde.
|
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning |
fy-NL
It oanfreegjen fan in machtiging foar meldingen bûten in koart duorjende troch de brûker generearre event handler is ferâldere en wurdt yn de takomst net stipe.
|
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OnBeforeUnloadMessage |
fy-NL
Dizze side freget jo om te befêstigjen dat jo dizze ferlitte wolle - gegevens dy't jo ynfierd hawwe, wurde mooglik net bewarre.
|
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties OnBeforeUnloadMessage2 |
fy-NL
Dizze side freget jo om te befêstigjen dat jo dizze ferlitte wolle - gegevens dy't jo ynfierd hawwe, wurde mooglik net bewarre.
|
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessUserGesture |
fy-NL
document.requestStorageAccess() mei allinnich fan in koartwurkjende troch de brûker generearre barrens-handler út opfrege wurde.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 29 |
fy-NL
reservearre foarfoegsel (xml) mei net frei jûn wurde of oan in oare namespace-URI bûn wurde
|
en-US
incomplete markup in parameter entity
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 30 |
fy-NL
reservearre foarfoegsel (xmlns) mei net deklarearre wurde of frei jûn
|
en-US
XML declaration not well-formed
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
fy-NL
<p>It frege adres spesifisearret in poarte (byg. <q>mozilla.org:80</q> foar poarte 80 op mozilla.org) dy't normaal sprutsen foar <em>oare</em> doelen as websneupjen brûkt wurdt. De browser hat it fersyk foar jo beskerming en feilichheid annulearre.</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
fy-NL
<ul><li>Kin it item omneamd, fuortsmiten of ferpleatst wêze?</li><li>Siet der in stavering-, haadletter- of oare typografyske flater yn it adres?</li><li>Ha jo genôch tagongsrjochten foar it opfrege item?</li></ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
fy-NL
<p>De browser hat mei súkses ferbining makke, mar dizze wurde ûnderbrutsen wylst it oerbringen fan ynformaasje. Probearje it opnij.</p><ul><li>Kinne jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
fy-NL
<p>De browser wurket op dit stuit sûnder ferbining en kin net ferbine mei it frege ûnderdiel.</p><ul><li>Is de kompjûter ferbûn mei in aktyf netwurk?</li><li>Klik "Probearje opnij" om nei online modus te gean en laad de side opnij.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fy-NL
<p>De opfrege website hat net op in ferbiningsfersyk antwurde, en de browser wachtet net mear op in antwurd.</p><ul><li>Miskien ûnderfynt de server in hege fraach of in tydlike stroomûnderbrekking? Probearje it letter opnij.</li><li>Kin jo gjin oare websites besykje? Kontrolearje de netwurkferbining fan de kompjûter.</li><li>Wurdt jo kompjûter of netwurk beskerme troch in firewall of proxy? Ferkearde ynstellingen kinne in goede wurking wylst it webbrowsen tsjin gean.</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd notCached.longDesc |
fy-NL
<p>It fersochte dokumint is net beskikber yn de browserbuffer.</p><ul><li>Fanwegen in feilichheidsfoarsoarchmaatregel sil de browser fertroulike dokuminten net automatysk opnij oanfreegje.</li><li>Klik om it dokumint opnij oan te freegjen fan de website.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
fy-NL
<p>De browser is konfigureard om in proxyserver te brûken, mar de proxy wegere in ferbining.</p><ul><li>Is de proxykonfiguraasje fan de browser in oarder? Kontrolearje de ynstellingen en probeer it opnij.</li><li>Stiet de proxyservice ferbiningen fan dit netwurk ta?</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
fy-NL
<p>De browser is konfigurearre om in proxyserver te brûken, mar de proxy koe net fûn wurde.</p><ul><li>Is de proxykonfiguraasje fan de browser in oarder? Kontrolearje de ynstellingen en probearje it opnij.</li><li>Is de kompjûter ferbûn mei in aktyf netwurk?</li><li>Ha jo noch hieltyd problemen? Freegje jo netwurkbehearder of ynternetprovider foar assistinsje.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
fy-NL
<p>De browser is stoppe mei te probearjen it opfrege item op te heljen. It website ferwiist de oanfraach troch op in manier dy't nea dien wêze sil.</p><ul><li>Ha jo cookies dy't nedich binne foar dizze website útskeakele of blokkearre?</li><li><em>NOAT</em>: as it akseptearjen fan cookies fan dizze website it probleem net oplost is it wierskynlik in serverkonfiguraasjeprobleem en net jo kompjûter.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
fy-NL
Der is net genôch ûnthâld om de troch jo frege hanneling dien te meitsjen.\n\nSlút in pear tapassingen/applikaasjes en probearje it opnij.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation |
fy-NL
It laden fan mingde (ûnfeilige) ynhâld ‘%1$S’ yn in ynstekker op in befeilige side ôfret wurdt en wurdt ynkoarten blokkearre.
|
en-US
Loading mixed (insecure) content “%1$S” within a plugin on a secure page is discouraged and will be blocked soon.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
fy-NL
Dizze helper sammelet de ynformaasje dy't nedich is om in account oan te meitsje. As jo net oer de frege ynformaasje beskikke, nim dan kontakt op mei jo systeembehearder of ynternetprovider.
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
fy-NL
De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
fy-NL
Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.optionalPermsHeader |
fy-NL
%S freget oanfoljende tastimmingen.
|
en-US
%S requests additional permissions.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage |
fy-NL
%S hat opkeard dat dizze website jo freget software op jo kompjûter te ynstallearjen.
|
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd askMe.label |
fy-NL
My freegje
|
en-US
Ask me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd requestReceipt.label |
fy-NL
Altyd in lêsbefêstiging freegje by it ferstjoeren fan berjochten
|
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd alwaysAuthenticate.label |
fy-NL
Altyd freegje om autentikaasje by ferbinen mei dizze server
|
en-US
Always request authentication when connecting to this server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd maxMessagesStart.label |
fy-NL
My freegje foar it downloaden fan mear as
|
en-US
Ask me before downloading more than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties dontWarnAboutDeleteCheckbox |
fy-NL
My net wer freegje
|
en-US
Don't ask me again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
fy-NL
De berjochten dy't jo wiske hawwe, kinne fan de skiif fuortsmiten wurde. Dizze bewurking besparret ûngefear %1$S skiifromte. Selektearje de ûndersteande opsje om %2$S dit automatysk te dwaan te litten sûnder te freegjen.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactNeverAskCheckbox |
fy-NL
Fuortsmiten berjochten automatysk fuortsmite sûnder my te freegjen.
|
en-US
Remove message deletions automatically and do not ask me.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.dontAsk.label |
fy-NL
Dit net mear freegje.
|
en-US
Don't ask me again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkDontAsk |
fy-NL
Dit net mear freegje.
|
en-US
Don't ask me again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyTrashDontAsk |
fy-NL
Dit net mear freegje.
|
en-US
Don't ask me again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarMessageAddressDiffers |
fy-NL
%1$S hat frege om in notifikaasje (op %2$S) as jo dit berjocht lêzen hawwe.
|
en-US
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mdnBarMessageNormal |
fy-NL
%1$S hat frege om in notifikaasje as jo dit berjocht lêzen hawwe.
|
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write.desc |
fy-NL
Lit jo freonen en famylje jo nije adres witte.<br/> Dêrfoar hawwe jo dochs dit nije account?
|
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesCheckboxLabel1 |
fy-NL
My dit altyd freegje as ik offline gean
|
en-US
Always ask me when I go offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel1 |
fy-NL
My dit altyd freegje as ik online gean
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties alwaysAsk |
fy-NL
Altyd freegje
|
en-US
Always ask
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 93 |
fy-NL
Frege LDAP control net fûn
|
en-US
Requested LDAP control not found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
fy-NL
<p>It fersochte dokumint is net beskikber yn &brandShortName;'s-buffer.</p><ul><li>Fanwegen in feilichheidsfoarsoarchmaatregel sil &brandShortName; fertroulike dokuminten net automatysk opnij oanfreegje.</li><li>Klik om it dokumint opnij oan te freegjen fan de website.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl button-return-receipt.tooltiptext |
fy-NL
In ûntfangstbefêstiging foar dit berjocht freegje
|
en-US
Request a return receipt for this message
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-keep-setting |
fy-NL
Myn antwurd ûnthâlde en it my net noch in kear freegje
|
en-US
Remember my answer and do not ask me again
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-warn-experimental |
fy-NL
Warskôging – de filteraksje ‘Permanint ûntsiferje’ kin liede ta ferneatigjende berjochten.
Wy riede jo bot oan om earst it filter ‘Untsifere kopy meitsje’ te probearjen, it resultaat soarchfuldich te testen en dit filter pas te brûken as jo tefreden binne mei it resultaat.
|
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl repeat-prefix |
fy-NL
Werhellingsfrekwinsje warskôging: { $count }
|
en-US
This alert will repeat { $count }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
fy-NL
{ $name } hat om in Off-the-record (OTR-)fersifere petear frege. Jo beskikke echter net oer de ynstekker om dat te stypjen. Sjoch https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging foar mear ynformaasje.
|
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-request |
fy-NL
{ $name } hat om ferifikaasje fan jo identiteit frege.
|
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-PromptForDownloadLocation |
fy-NL
Freegje wêr't downloade bestannen bewarre wurde moatte.
|
en-US
Ask where to save files when downloading.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
fy-NL
De list fan frege locales foar de tapassing ynstelle, op folchoarder fan foarkar.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-password-prompt.label |
fy-NL
Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-password-prompt.tooltiptext |
fy-NL
Dizze opsje autentisearret jo automatisysk by proxies as jo derfoar bewarre gegevens hawwe. Jo sille frege wurde as autentikaasje mislearret.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-offline-ask.label |
fy-NL
My freegje
|
en-US
Ask me
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-online-ask.label |
fy-NL
My freegje
|
en-US
Ask me
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-ask.label |
fy-NL
My de onlinetastân freegje
|
en-US
Ask me for online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-ask-label.label |
fy-NL
My altyd freegje wêr't bestannen bewarre wurde moatte
|
en-US
Always ask me where to save files
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-ask.label |
fy-NL
My altyd freegje
|
en-US
Ask me every time
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-description |
fy-NL
As in server freget om myn persoanlike sertifikaat:
|
en-US
When a server requests my personal certificate:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-description |
fy-NL
Wy stribje dernei jo kar te bieden en allinnich te sammeljen wat wy nedich hawwe om { -brand-short-name } foar elkenien beskikber te meitsjen en te ferbetterjen. Wy freegje altyd tastimming eardat wy persoanlike gegevens ûntfange.
|
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl keep-ask.label |
fy-NL
freegje my elke kear wer
|
en-US
ask me every time
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl ocsp-label.label |
fy-NL
OCSP-responderservers freegje om de aktuele faliditeit fan sertifikaten te befêstigjen
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl warn-on-send-accel-key.label |
fy-NL
Befêstiging freegje by gebrûk fan fluchtoets om berjochten te ferstjoeren
|
en-US
Confirm when using keyboard shortcut to send message
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl receipt-send-ask-label.label |
fy-NL
My freegje
|
en-US
Ask me
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl return-receipt-checkbox.label |
fy-NL
Altyd in lêsbefêstiging freegje by it ferstjoeren fan berjochten
|
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-format-ask.label |
fy-NL
My freegje wat te dwaan
|
en-US
Ask me what to do
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.introPara1 |
fy-NL
Jo hawwe &brandShortName; frege in feilige
ferbining te meitsjen mei <b>#1</b>, mar wy kinne net befêstigje dat jo ferbining befeilige is.
|
en-US
You have asked &brandShortName; to connect
securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.dontAskAgain |
fy-NL
Net mear freegje foar dizze website
|
en-US
Don't ask again for this site
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties popup.dontAskAgain |
fy-NL
Net mear freegje foar dizze website
|
en-US
Don't ask again for this site
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.optionalPermsHeader |
fy-NL
%S freget oanfoljende tastimmingen.
|
en-US
%S requests additional permissions.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarning2 |
fy-NL
%S hat opkeard dat dizze website (%S) jo freget om software op jo apparaat te ynstallearjen.
|
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message1 |
fy-NL
Dizze website freget jo jo te identifisearjen mei in befeiligingssertifikaat:
|
en-US
This site has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.message1 |
fy-NL
Jo wurdt frege in nije sertifikaatautoriteit (CA) te fertrouwen.
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
fy-NL
<p>It opfrege dokumint is net beskikber yn de buffer fan &brandShortName;.</p><ul><li>As befeiligingsmaatregel freget &brandShortName; gefoelige dokuminten net automatysk opnij op.</li><li>Klik op Opnij probearje om it dokumint opnij fan de website op te freegjen.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_KEY |
fy-NL
De kaai stipet de frege bewurking net.
|
en-US
The key does not support the requested operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_MODULE |
fy-NL
befeiligingsbiblioteek: gjin befeiligingsmodule dy't de frege bewurking útfiere kin.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
fy-NL
In PKCS #11-module antwurde CKR_FUNCTION_FAILED, wat oanjout dat de opfrege funksje net útfierd wurde koe. Deselde bewurking nochris probearje soe slagje kinne.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT |
fy-NL
It opfrege sertifikaat koe net fûn wurde.
|
en-US
The requested certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
fy-NL
Befeilige kommunikaasje mei peer net mooglik: opfrege domeinnamme komt net oerien mei it sertifikaat fan de server.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE |
fy-NL
In ûnbekende SSL-kodearringssearje waard opfrege.
|
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
fy-NL
SSL-peer hat gjin sertifikaat foar de opfrege DNS-namme.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT |
fy-NL
SSL-peer stipet gjin opfrege TLS hello-útwreiding.
|
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties UserCertIgnoredNoPrivateKey |
fy-NL
Dit persoanlike sertifikaat kin net ynstallearre wurde, omdat jo de korrespondearjende priveekaai net hawwe dy't makke waard doe't it sertifikaat opfrege waard.
|
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-confirm |
fy-NL
Jo hawwe frege om dizze CA-sertifikaten fuort te smiten? Foar ynboude sertifikaten sil alle fertrouwen fuortsmiten wurde, wat itselde effekt hat. Binne jo wis dat jo fuortsmite of net fertroue wolle?
|
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-supplemental-warning |
fy-NL
Legitime banken, winkels, en oare publike sides sille net freegje om dit te dwaan.
|
en-US
Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-message |
fy-NL
Jo wurdt frege in nije sertifikaatautoriteit (CA) te fertrouwen.
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordFor2 |
fy-NL
%1$S freget om jo brûkersnamme en wachtwurd.
|
en-US
%1$S is requesting your username and password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
fy-NL
%1$S freget jo brûkersnamme en wachtwurd. WARSKÔGING: jo wachtwurd sil net nei de website dy't jo op dit stuit besykje ferstjoerd wurde!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogLabelContentPrincipal |
fy-NL
Net tastean dat %S jo opnij freget
|
en-US
Don’t allow %S to prompt you again
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogLabelNullPrincipal |
fy-NL
Net tastean dat dizze website jo opnij freget
|
en-US
Don’t allow this site to prompt you again
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties uninstall.confirmation.message |
fy-NL
De útwreiding ‘%S’ freget om de-ynstallearre te wurden. Wat wolle jo dwaan?
|
en-US
The extension “%S” is requesting to be uninstalled. What would you like to do?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-reviews-link |
fy-NL
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } beoardieling
*[other] { $numberOfReviews } beoardielingen
}
|
en-US
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } review
*[other] { $numberOfReviews } reviews
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl ask-to-activate-button |
fy-NL
Freegje om te aktivearjen
|
en-US
Ask to Activate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-contributions-description |
fy-NL
De ûnwikkeler fan dizze add-on freget om stipe foar de trochgeande ûntwikkeling troch it meitsjen fan in lytse bydrage.
|
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
fy-NL
De folgjende add-ons binne net ferifiearre foar gebrûk yn { -brand-short-name }. Jo kinne <label data-l10n-name="find-addons">nei ferfangingen sykje</label> of de ûntwikkeler freegje dizze ferifiearje te litten.
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sample-rate |
fy-NL
Oanrekommandearre foarbyldfrekwinsje
|
en-US
Preferred Sample Rate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-reason-v2 |
fy-NL
It hat sûnder dit te melden of te freegjen myn sykmasine, startside of nije ljepblêd wizige
|
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-use-selected.label |
fy-NL
Selektearre profyl brûke sûnder te freegjen by it opstarten
|
en-US
Use the selected profile without asking at startup
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl master-password-description |
fy-NL
In haadwachtwurd wurdt brûkt om gefoelige gegevens te beskermjen, lykas wachtwurden foar websites. As jo in haadwachtwurd oanmeitsje sil jo by elke sesje ien kear frege wurde dit yn te fieren as { -brand-short-name } troch it wachtwurd beskerme bewarre ynformaasje ophellet.
|
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
fy-NL
In haadwachtwurd wurdt brûkt om gefoelige gegevens te beskermjen, lykas oanmeldingen en wachtwurden. As jo in haadwachtwurd oanmeitsje sil jo by elke sesje ien kear frege wurde dit yn te fieren as { -brand-short-name } troch it wachtwurd beskerme bewarre ynformaasje ophellet.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Displaying 82 results for the string fre in en-US:
Entity | fy-NL | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-subtitle |
fy-NL
Download de fergeze { -lockwise-brand-name }-app
|
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
fy-NL
Download in farske kopy fan { -brand-shorter-name } en wy helpe jo it te ynstallearjen.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-error-fallback-refresh-link |
fy-NL
Fernij de side om it opnij te probearjen.
|
en-US
Refresh page to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
fy-NL
De knop { -brand-short-name } opfrisse yn de about:support-side útskeakelje.
|
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile-instead |
fy-NL
As jo probleemoplossing oerslaan wolle, kinne jo probearje { -brand-short-name } op te frissen.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile.label |
fy-NL
{ -brand-short-name } opfrisse
|
en-US
Refresh { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl skip-troubleshoot-refresh-profile |
fy-NL
jo kinne probleemoplossing ek oerslaan en { -brand-short-name } yn stee hjirfan opfrisse.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd updateManual.panelUI.label |
fy-NL
Download in farske kopy fan &brandShorterName;
|
en-US
Download a fresh copy of &brandShorterName;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signuptosave |
fy-NL
Registrearje foar Pocket. It is fergees.
|
en-US
Sign up for Pocket. It’s free.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.frequent.label |
fy-NL
Frekwent
|
en-US
Frequent
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
fy-NL
<p>Jo kompjûterklok is ynsteld op <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Soargje derfoar dat jo kompjûter op de krekte datum, tiid en tiidssône ynsteld is yn jo systeemynstellingen, en fernij dêrnei <span class='hostname'/>.</p>
<p>As jo klok al op de krekte tiid ynsteld is, is de website wierskynlik net krekt konfigurearre, en kinne jo neat dwaan om it probleem te ferhelpen. Jo kinne wol de behearder fan de website oer it probleem ynformearje.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
fy-NL
Jo kompjûter tinkt dat it <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> is, wêrtroch &brandShortName; gjin befeilige ferbining mei <span class='hostname'></span> meitsje kin. Stel jo kompjûterklok yn nei de aktuele datum, tiid en tiidsône yn jo systeemynstellingen, en fernij dêrnei de side om <span class='hostname'></span> te besykjen.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_BUTTON |
fy-NL
&$BrandShortName ferfarskje
|
en-US
&Refresh $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
fy-NL
As jo problemen mei $BrandShortName ûnderfine, dan kin opfrisse helpe.\n\nHjirtroch wurde de standetdynstellingen weromset en add-ons fuortsmiten. Meitsje in farske start foar optimale prestaasjes.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_TITLE |
fy-NL
Yn stee dêrfan $BrandShortName opfrisse?
|
en-US
Refresh $BrandShortName Instead?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
fy-NL
$BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei opfrissen.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.legend.free |
fy-NL
Beskikber
|
en-US
Free
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.free.label |
fy-NL
Beskikber
|
en-US
Free
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.freebusy.tooltip |
fy-NL
Frij/Beskikber-tiid wizigje
|
en-US
Change Free/Busy time
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.refreshInterval.label |
fy-NL
Ferfarskje aginda:
|
en-US
Refresh Calendar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Africa.Freetown |
fy-NL
Afrika/Freetown
|
en-US
Africa/Freetown
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-refresh-usb-devices-button |
fy-NL
Apparaten fernije
|
en-US
Refresh devices
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.disableJavaScript.tooltip |
fy-NL
Skeakelet JavaScript út (ferfarskje fereaske)
|
en-US
Disables JavaScript (Requires refresh)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties wasmIsNotAvailable |
fy-NL
Ferfarskje om dizze module te debuggen
|
en-US
Please refresh to debug this module
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchExpressions.refreshButton |
fy-NL
Fernije
|
en-US
Refresh
|
Entity
#
all locales
devtools • client • dom.properties dom.refresh |
fy-NL
Vernieuwen
|
en-US
Refresh
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.refreshItemLabel |
fy-NL
Items fernije
|
en-US
Refresh Items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
fy-NL
Stylblêden wurde opnij ferwurke om te kontrolearjen op flaters. Ferfarskje de side om ek flaters te sjen fan stylblêden dy't wizige binne fan Javascript út te sjen.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_OUT_OF_MEMORY |
fy-NL
Der is net genôch ûnthâld om ôf te drukken.
|
en-US
There is not enough free memory to print.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd refresh.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Refresh Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateManualMessage |
fy-NL
Download in farske kopy fan %S en wy helpe jo it te ynstallearjen.
|
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvancedInfo.label |
fy-NL
Fiel jo frij om dizze stap oer te slaan, as jo dat wolle.
|
en-US
Feel free to skip this step if you want to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
fy-NL
Guon mappen (byg. ‘%S’) kinne net komprimearre wurde, omdat der net genôch frije skiifromte is. Meitsje skiifromte frij en probearje it opnij.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
fy-NL
fergeze alternative e-mailaccounts
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties free |
fy-NL
Fergees
|
en-US
Free
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd refreshButton.label |
fy-NL
Fernije
|
en-US
Refresh
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
fy-NL
{ -brand-full-name } is fergees en iepen boarne software, makke troch in mienskip fan tûzenen fan oeral oer de wrâld. Der binne in pear dingen dy't jo witte moatte:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
fy-NL
Inkelde { -brand-short-name } funksjes meitsje gebrûk fan web-basearre ynformaasje tsjinsten, mar, wy kinne net fersekerje dat se 100% akkuraat of flaterfrij binne. Mear details, ynklusyf ynformaasje oer hoe't jo dizze funksjes útskeakelje kinne dy't dizze tsjinsten brûke, kinne fûn wurde yn de <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tsjinsttermen</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
fy-NL
{ -vendor-short-name } en syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers en partners wurkje oan de meast akkurate en by-de-tiid tsjinsten. It kin net garandearre wurde dat dizze ynformaasje grut genôch en flaterfrij is. Bygelyks, de Feilich sneupe tsjinst kin risikofolle siden miskien net identifisearje en guon feilige siden meie identifisearre wêze as in flater en de lokaasjes fan de Lokaasjetsjinst opjûn troch ús tsjinstjouwers binne allinnich skattingen en noch wy noch ús tsjinstjouwer garandearje de akkuratesse fan de opjûne lokaasjes.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
fy-NL
Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
fy-NL
{ -brand-short-name } is frije en iepenboarnesoftware, boud troch in mienskip fan tûzenen minsken fan oer de hiele wrâld.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-man-button-refresh-all |
fy-NL
Alle kaaien &fernije
|
en-US
&Refresh All Keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-all-question |
fy-NL
Jo hawwe gjin inkelde kaai selektearre. Wolle jo ALLE kaaien fernije?
|
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
fy-NL
Warskôging: ôfhinklik fan it oantal kaaien en de ferbiningssnelheid kin it fernijen fan alle kaaien in behoarlik langduorjend proses wêze!
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-still_secure |
fy-NL
It fersifere petear mei { $name } is mei sukses fernijd.
|
en-US
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-refresh |
fy-NL
Wy probearje in fersifere petear mei { $name } te fernijen.
|
en-US
Attempting to refresh the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl refresh-label |
fy-NL
It fersifere petear fernije
|
en-US
Refresh the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term0a |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights2.intro-point4a |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.properties notifyRightsText2 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S is free and open software from the German registered association SeaMonkey e.V.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.frequent.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Frequent
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd tabs.context.refreshList.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Refresh List
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionAudioPodcast1 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a "podcast" of frequently changing content on this website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionFeed1 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a "feed" of frequently changing content on this website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties feedSubscriptionVideoPodcast1 |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a "video podcast" of frequently changing content on this website.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd cachePara |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.freeup.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
\u0020This will free up %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.treeCaption.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd refreshButton.label |
fy-NL
Warning: Source string is missing
|
en-US
Refresh
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.dtd refreshProfile.dialog.title |
fy-NL
&brandShortName; fernije
|
en-US
Refresh &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties refreshProfile.resetButton.label |
fy-NL
%S fernije…
|
en-US
Refresh %S…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUninstalled.message |
fy-NL
It liket as oft jo %S opnij ynstallearre hawwe. Wolle jo it opskjinje foar in fris ‘lykas-nij’-ûnderfining?
|
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUnusedProfile.message |
fy-NL
It liket as oft jo %S in tiid lyn net brûkt hawwe. Wolle jo it opskjinje foar in fris ‘lykas-nij’-ûnderfining? En trouwens, wolkom werom!
|
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-reviews-link |
fy-NL
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } beoardieling
*[other] { $numberOfReviews } beoardielingen
}
|
en-US
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } review
*[other] { $numberOfReviews } reviews
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-auto-refresh |
fy-NL
Elke 3 sekonden opnij lade
|
en-US
Autorefresh every 3 seconds
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-refresh |
fy-NL
Opnij lade
|
en-US
Refresh
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
fy-NL
{ -brand-full-name } is fergees en iepen boarne software, makke troch in mienskip fan tûzenen fan oeral oer de wrâld. Der binne in pear dingen dy't jo witte moatte:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
fy-NL
Inkelde { -brand-short-name } funksjes meitsje gebrûk fan web-basearre ynformaasje tsjinsten, mar, wy kinne net fersekerje dat se 100% akkuraat of flaterfrij binne. Mear details, ynklusyf ynformaasje oer hoe't jo dizze funksjes útskeakelje kinne dy't dizze tsjinsten brûke, kinne fûn wurde yn de <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tsjinsttermen</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
fy-NL
{ -vendor-short-name } en syn meiwurkers, lisinsje-útjouwers en partners wurkje oan de meast akkurate en by-de-tiid tsjinsten. It kin net garandearre wurde dat dizze ynformaasje grut genôch en flaterfrij is. Bygelyks, de Feilich sneupe tsjinst kin risikofolle siden miskien net identifisearje en guon feilige siden meie identifisearre wêze as in flater en de lokaasjes fan de Lokaasjetsjinst opjûn troch ús tsjinstjouwers binne allinnich skattingen en noch wy noch ús tsjinstjouwer garandearje de akkuratesse fan de opjûne lokaasjes.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-refresh-btn |
fy-NL
Fernije
|
en-US
Refresh
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-button |
fy-NL
{ -brand-short-name } opfrisse…
|
en-US
Refresh { -brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-description |
fy-NL
In frisse start om problemen op te lossen en prestaasjes werom te bringen.
|
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog-button.label |
fy-NL
{ -brand-short-name } fernije
|
en-US
Refresh { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog-description |
fy-NL
Meitsje in frisse start om prestaasjeproblemen op te lossen. Dit smyt jo útwreidingen en oanpassingen fuort. Jo reitsje gjin essinsjele ynformaasje kwyt, lykas blêdwizers en wachtwurden.
|
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog-title |
fy-NL
{ -brand-short-name } opfrisse nei de standertynstellingen?
|
en-US
Refresh { -brand-short-name } to its default settings?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog.title |
fy-NL
{ -brand-short-name } fernije
|
en-US
Refresh { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-fr |
fy-NL
Frânsk
|
en-US
French
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-gf |
fy-NL
Frânsk Guyana
|
en-US
French Guiana
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-pf |
fy-NL
Frânsk-Polyneesje
|
en-US
French Polynesia
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-tf |
fy-NL
Frânsk Súdlike Territoria
|
en-US
French Southern and Antarctic Lands
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fy-NL or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.