BETA

Transvision

Displaying 166 results for the string jours in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
fr
Vous ne parvenez toujours pas à restaurer votre session ? Certains onglets sont parfois à l’origine du problème. Avant de réessayer, passez en revue les onglets de votre dernière session et décochez ceux dont vous n’avez pas besoin.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-always-block.label
fr
Toujours bloquer
en-US
Always block
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
fr
Toujours ouvrir avec la visionneuse du système
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
fr
<b>Vous n’avez perdu aucune donnée, ni aucune personnalisation.</b> Si vous avez enregistré des informations dans Firefox sur cet ordinateur, elles sont toujours disponibles dans une autre installation de Firefox.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
fr
Il n’est pas toujours facile de penser à des mots de passe uniques et sûrs pour chaque compte. Lors de la création d’un mot de passe, sélectionnez le champ de mot de passe pour utiliser un mot de passe sécurisé, généré à partir de { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-page-override-option-always.label
fr
Toujours
en-US
Always
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-prompt.label
fr
Toujours demander
en-US
Always Ask
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
fr
Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies ou des données de sites. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
fr
Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-always-ask.label
fr
Toujours demander
en-US
Always ask
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-cursor-navigation.label
fr
Toujours utiliser les touches de navigation pour se déplacer à l’intérieur d’une page
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
fr
Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-always.label
fr
Toujours
en-US
Always
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-always-ask-where.label
fr
Toujours demander où enregistrer les fichiers
en-US
Always ask you where to save files
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-private-browsing-permanent.label
fr
Toujours utiliser le mode de navigation privée
en-US
Always use private browsing mode
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-title-always
fr
Protection renforcée contre le pistage : toujours activée
en-US
Enhanced Tracking Protection: Always On
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2.label
fr
Toujours afficher
en-US
Always Show
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports.alwaysSend
fr
Toujours envoyer
en-US
Always send
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.alwaysBlock
fr
Toujours bloquer
en-US
Always Block
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de %S.
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.current.prompt
fr
Toujours demander
en-US
Always Ask
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.multichoice.alwaysAsk
fr
Toujours demander
en-US
Always Ask
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
workdays-label.value
fr
Jours ouvrés :
en-US
Workweek days:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.2days.before.label
fr
2 jours avant
en-US
2 days before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
dailyEveryNth
fr
tous les jours;tous les #1 jours
en-US
every day;every #1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryDayOfNth
fr
tous les jours chaque mois;tous les jours tous les #2 mois
en-US
every day of every month;every day of the month every #2 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyEveryDayOf
fr
tous les jours de %1$S;tous les #2 ans, tous les jours de %1$S
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.days
fr
#1 jours
en-US
#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
fr
Évènements des 14 prochains jours
en-US
Events in the Next 14 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
fr
Évènements des 31 prochains jours
en-US
Events in the Next 31 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
fr
Évènements des 7 prochains jours
en-US
Events in the Next 7 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.next7days.label
fr
Les sept prochains jours
en-US
Next Seven Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInDays
fr
#1 jour;#1 jours
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitDays
fr
#1 jour;#1 jours
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
alarm.units.days
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
fr
Fermeture de « table » alors que « caption » était toujours ouvert.
en-US
“table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
fr
Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
fr
<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de connexion.</p> <ul> <li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
fr
<p>Le navigateur s’est connecté avec succès mais la connexion a été interrompue pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a arrêté d’attendre une réponse.</p> <ul> <li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ? Réessayez plus tard.</li> <li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur.</li> <li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur le Web.</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
crInPCreatesNewP.label
fr
La touche Entrée dans un paragraphe crée toujours un nouveau paragraphe
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
fr
Toujours afficher la fenêtre de publication avant de publier une page
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.always
fr
toujours
en-US
always
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
fr
Vous êtes toujours connecté à certains réseaux. Voulez-vous vraiment quitter ChatZilla ?\nEn confirmant, la fenêtre en cours et tous les réseaux et salons auxquels vous êtes connecté seront fermés.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.days
fr
"%S jours
en-US
"%S days
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
fr
Quand cette limite du nombre d’utilisateurs est atteinte, ChatZilla passe ce salon en « mode conférence », durant lequel tous les messages d’état (JOIN, PART, QUIT) sont masqués. Si le nombre de connectés retombe sous la limite, le mode conférence sera automatiquement enlevé. En choisissant 0, le mode ne sera jamais actif, et avec 1 il le sera toujours.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
fr
Me prévenir si je quitte en étant toujours connecté.
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffDays.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
preferDisplayName.label
fr
Toujours préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge2.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
alwaysSend.label
fr
Toujours envoyer
en-US
Always send
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
dayAgeInterval.label
fr
jours
en-US
Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
daysOld.label
fr
jours
en-US
days old
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
fr
Toujours conserver les messages suivis
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
fr
Toujours demander une authentification lors de la connexion à ce serveur
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
daysEnd.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
daysOld.label
fr
jours
en-US
days old
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
fr
Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
fr
Toujours conserver les messages suivis
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
fr
Ces 5 derniers jours
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last14Days
fr
Ces 14 derniers jours
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last7Days
fr
Ces 7 derniers jours
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label
fr
Toujours afficher Répondre à l’expéditeur
en-US
Always Show Reply to Sender
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
fr
Toujours demander lors de la déconnexion
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel1
fr
Toujours demander lors de la connexion
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
alwaysAsk
fr
Toujours demander
en-US
Always ask
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
fr
Si vous stockez les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages déjà téléchargés de ce compte. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), vous devriez les changer vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AgeInDays
fr
Âge en jours
en-US
Age In Days
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
fr
<strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
fr
<b>Vous n’avez perdu aucune donnée, ni aucune personnalisation.</b> Si vous avez enregistré des informations dans { -brand-product-name } sur cet ordinateur, elles sont toujours disponibles dans une autre installation de { -brand-product-name }.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-days-label.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
fr
{ $days -> [one] Votre clé { $desc } va expirer dans moins d’un jour. Nous vous recommandons de créer une nouvelle paire de clés et de configurer les comptes associés pour l’utiliser. *[other] Votre clé { $desc } va expirer dans moins de { $days } jours. Nous vous recommandons de créer une nouvelle paire de clés et de configurer les comptes associés pour l’utiliser. }
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
fr
{ $days -> [one] Les clés suivantes vont expirer dans moins d’un jour : { $desc }. Nous vous recommandons de créer de nouvelles paires de clés et de configurer les comptes associés pour les utiliser. *[other] Les clés suivantes vont expirer dans moins de { $days } jours : { $desc }. Nous vous recommandons de créer de nouvelles paires de clés et de configurer les comptes associés pour les utiliser. }
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-gen-days-label.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-verifyNudge.label
fr
Toujours me rappeler de vérifier un contact non vérifié
en-US
Always remind me to verify an unverified contact
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
override-color-always.label
fr
Toujours
en-US
Always
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
autodetect-online-label.label
fr
Toujours passer en mode en ligne lorsque cela est possible
en-US
Automatically follow detected online state
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-ask-label.label
fr
Toujours demander où enregistrer les fichiers
en-US
Always ask me where to save files
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
fr
Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-description
fr
Nous nous efforçons de vous laisser le choix et de recueillir uniquement les informations dont nous avons besoin pour proposer { -brand-short-name } et l’améliorer pour tout le monde. Nous demandons toujours votre permission avant de recevoir des données personnelles.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-always.label
fr
toujours
en-US
Always
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
receipt-send-always-label.label
fr
Toujours envoyer
en-US
Always send
Entity # all locales mail • messenger • preferences • receipts.ftl
return-receipt-checkbox.label
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
check-on-startup-label.label
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de { -brand-short-name }.
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.description.normal2
fr
En mode de navigation privée, nous ne conserverons aucun historique de navigation ni aucun cookie. Les fichiers téléchargés et les marque-pages ajoutés seront toujours enregistrés sur votre appareil.
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.description.privateDetails
fr
Nous ne conserverons aucun historique, cependant les fichiers téléchargés et les marque-pages ajoutés seront toujours enregistrés sur votre appareil.
en-US
We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
desktopNotification2.allow
fr
Toujours
en-US
Always
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.always
fr
Toujours
en-US
Always
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.alwaysUse
fr
Toujours
en-US
Always
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-b
fr
se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
en-US
is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
linkToolbarAlways.label
fr
Toujours afficher
en-US
Show Always
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
linkToolbarNever.label
fr
Toujours masquer
en-US
Hide Always
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieAllowImagesMsg.label
fr
Les images de ce site seront toujours chargées.
en-US
Images from this website will always be downloaded.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
popupAllowMsg.label
fr
Les fenêtres popup de ce site seront toujours affichées.
en-US
Popups from this website will always be shown.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
fr
Bien que cet ordinateur ne conserve aucun enregistrement de votre historique de navigation, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
perm.AskAlways
fr
Toujours demander
en-US
Always ask
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
checkOnStartup.label
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de &brandShortName;.
en-US
Always perform this check when starting &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUse
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux
en-US
Always use %S to subscribe to feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUseForAudioPodcasts
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts.
en-US
Always use %S to subscribe to podcasts.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUseForFeeds
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux flux.
en-US
Always use %S to subscribe to feeds.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
alwaysUseForVideoPodcasts
fr
Toujours utiliser %S pour s’abonner aux podcasts vidéo.
en-US
Always use %S to subscribe to video podcasts.
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
zLevel.label
fr
Toujours visible
en-US
Always on Top
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
activatepluginsMessage.always.label
fr
Toujours activer les plugins pour ce site
en-US
Always activate plugins for this site
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.always
fr
Toujours autoriser
en-US
Always Allow
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
alwaysAsk
fr
Toujours demander
en-US
Always ask
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
fr
Le cache garde sur votre disque dur une copie des pages web fréquemment visitées (en cliquant sur « Recharger », la page affichée sera toujours la dernière version).
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
alwaysUseDocumentColors.label
fr
Toujours utiliser les couleurs et le fond fournis par la page web
en-US
Always use the colors and background specified by the web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
days.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
alwaysAsk.label
fr
Toujours demander où enregistrer les fichiers
en-US
Always ask me where to save files
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
formfillDays.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationTextboxes.label
fr
Remarque : les champs de saisie et les listes de sélection font toujours partie de la tabulation.
en-US
Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertAll.label
fr
Toujours forcer l’affichage des fenêtres dans des onglets
en-US
Always divert windows into tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
dontDivert.label
fr
Toujours ouvrir de nouvelles fenêtres
en-US
Always open new windows
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
alwaysClear.label
fr
Toujours effacer mes informations personnelles à la fermeture de &brandShortName;
en-US
Always clear my private data when I close &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
daily.label
fr
tous les jours
en-US
daily
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
state.current.prompt
fr
Toujours demander
en-US
Always Ask
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
state.multichoice.alwaysAsk
fr
Toujours demander
en-US
Always Ask
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
historyDaysCount.label
fr
un jour d’historique; #1 jours d’historique
en-US
#1 day of history;#1 days of history
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
crInPCreatesNewP.label
fr
La touche Entrée dans un paragraphe crée toujours un nouveau paragraphe
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
fr
Toujours afficher la fenêtre de publication avant de publier une page
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
preferDisplayName.label
fr
Toujours afficher le nom au-dessus de l’en-tête du message
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
daysOld.label
fr
jours
en-US
days old
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
fr
Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
fr
Toujours conserver les messages suivis
en-US
Always keep flagged messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
fr
Ces 5 derniers jours
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
last14Days
fr
Ces 14 derniers jours
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
last7Days
fr
Ces 7 derniers jours
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffDays.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel
fr
Toujours me demander quand je me déconnecte
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesCheckboxLabel
fr
Toujours demander lors de la connexion
en-US
Always ask me when I go online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
purge2.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
alwaysSend.label
fr
Toujours envoyer
en-US
Always send
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
dayAgeInterval.label
fr
jours
en-US
Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
daysOld.label
fr
jours
en-US
days old
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
fr
Toujours conserver les messages suivis
en-US
Always keep flagged messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
fr
Toujours demander une authentification lors de la connexion à ce serveur
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
daysEnd.label
fr
jours
en-US
days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
fr
Toujours démarrer en mode hors connexion
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
fr
Toujours démarrer en mode en ligne
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd
alwaysSend.label
fr
Toujours envoyer
en-US
Always send
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd
requestReceipt.label
fr
Lors de l’envoi d’un message, toujours demander un accusé de réception
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
fr
Si vous choisissez de stocker les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages de ce compte déjà téléchargés. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), changez-les vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
AgeInDays
fr
Âge en jours
en-US
Age In Days
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
alwaysEncryptMessage.label
fr
Toujours chiffrer les messages
en-US
Required (can't send message unless all recipients have certificates)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
tabHideControlled.message
fr
Une extension, %1$S, masque certains de vos onglets. Vous pouvez toujours accéder à tous vos onglets depuis %2$S.
en-US
An extension, %1$S, is hiding some of your tabs. You can still access all of your tabs from %2$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
rememberChoice.label
fr
Toujours effectuer cette action pour ce type de fichier.
en-US
Do this automatically for files like this from now on.
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-is
fr
Il y a %S jours
en-US
%S days ago
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-isgreater
fr
Il y a plus de %S jours
en-US
Older than %S days
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
finduri-AgeInDays-last-is
fr
Les %S derniers jours
en-US
Last %S days
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
always-activate-button
fr
Toujours activer
en-US
Always Activate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
fr
<strong>Navigation selon la localisation géographique : </strong>se fait toujours à la demande. Aucune information concernant votre localisation n’est jamais envoyée sans votre permission. Si vous souhaitez désactiver la fonctionnalité complètement, suivez ces instructions :
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
fr
{ $days -> [one] Il y a { $days } jour *[other] Il y a { $days } jours }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
fr
{ $days -> [one] Rapports de plantage de la veille *[other] Rapports de plantage des { $days } derniers jours }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description2
fr
Cette nouvelle API fournit une prise en charge de bas niveau pour effectuer des calculs et des rendus graphiques à l’aide du <a data-l10n-name="wikipedia">processeur graphique (GPU)</a> de l’appareil ou de l’ordinateur de l’utilisateur. La <a data-l10n-name="spec">spécification</a> est toujours en cours de développement. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> pour plus de détails.
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
fr
Toujours utiliser cette application pour ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
fr
Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-file
fr
Toujours autoriser ce fichier à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow this file to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
fr
L’utilisation d’une ancienne version de { -brand-product-name } peut corrompre les marque-pages et l’historique de navigation déjà enregistrés dans un profil { -brand-product-name } existant. Pour protéger vos informations, créez un nouveau profil pour cette installation de { -brand-short-name }. Vous pouvez toujours vous connecter avec un { -fxaccount-brand-name } pour synchroniser vos marque-pages et votre historique de navigation entre les profils.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.

No matching results for the string jours for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.