Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 356 for the string mail in da:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
da
Send mig en mail, når der er mere information om problemet
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
da
Indtast din mailadresse her
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
da
Kopier mailadresse
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
da
Indtast din mailadresse
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
da
{ -monitor-brand-name } holder styr på, om din mailadresse har været ramt af datalæk - og giver dig besked, hvis du bliver ramt af nye datalæk.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
da
Din mailadresse…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
da
Indtast din mailadresse for at komme i gang.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
da
En gyldig mailadresse kræves
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
da
Din mailadresse
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
da
Indtast din mailadresse
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
da
Ikke krypteret eller signeret: du har endnu ikke et mailcertifikat.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
da
Log ind for at synkronisere { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
da
{ $email } er ikke blevet bekræftet.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
da
{ $count ->
[one] mailadresse bliver overvåget
*[other] mailadresser bliver overvåget
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
da
Vi giver dig besked, hvis din mailadresse optræder i nye datalæk.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
da
Vis overvågede mailadresser på { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name |
da
Yahoo! Mail
|
en-US
Yahoo! Mail
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate |
da
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name |
da
Gmail
|
en-US
Gmail
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
da
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
da
Det er i øjeblikket ikke muligt for os at sende en bekræftelsesmail. Prøv igen senere.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
da
Send link til siden i en mail…
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
da
Log ind med mailadresse
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
da
Webstedets certifikat er sandsynligvis forældet, hvilket forhindrer &brandShortName; i at oprette en sikker forbindelse. Hvis du besøger webstedet, kan angribere forsøge at stjæle informationer, som fx dine adgangskoder, mails eller oplysninger om dine betalingskort.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
da
&brandShortName; har opdaget en mulig sikkerhedstrussel og fortsatte ikke til <span class='hostname'/>. Hvis du besøger webstedet, kan angribere forsøge at stjæle informationer, som fx dine adgangskoder, mails eller oplysninger om dine betalingskort.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
da
mailadresse
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
da
Med dette valg vil der blive sendt en separat mail til hver deltager. Hver invitation vil kun indeholde modtageren selv, så andre deltagere ikke vises.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.attendees.label |
da
Skriv en mail til alle deltagere…
|
en-US
Compose E-Mail to All Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.tentative.attendees.label |
da
Skriv en mail til ubeslutsomme deltagere…
|
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
da
sidste uge | sendt | email | e-mail | mail | i stedet for | > | forrige
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
da
sal | etage | : | email | e-mail | mail > | % | usd | dollars | kr. | DKK | dage siden | uger siden | klasse | række
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.dontsend.label |
da
Send ikke en mail
|
en-US
Do not send a notification
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.send.label |
da
Send en mail nu
|
en-US
Send a notification now
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.email.label |
da
Send en mail
|
en-US
Send an E-mail
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
da
Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
da
Lad klienten håndtere udsendelse af mails
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
da
Denne indstilling kan i øjeblikket kun ændres, hvis du har oprettet en kalender, hvor det er kalenderserveren, der håndterer udsendelse af mails.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
da
Denne indstilling kan kun ændres, hvis det er kalenderserveren, der håndterer udsendelse af mails. Vælger du at aktivere indstillingen, har kalenderen mulighed for selv at udsende mails i stedet for at overlade det til serveren.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
da
Vil du sende en mail nu?
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.title |
da
Mail
|
en-US
E-Mail Notification
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
da
Hvis du vil bruge denne kalender til at tilføje invitationer til eller fra andre, skal du tilknytte en mailadresse nedenfor.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
da
mailadresse
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
da
Hvis du ikke tidligere har bekræftet et abonnement på et Mozilla-relateret nyhedsbrev, skal du muligvis gøre det nu. Tjek din indbakke eller dit spamfilter for at se, om du har fået en mail fra os
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_email |
da
mail
|
en-US
e-mail
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
da
Indtast en mailadresse.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
da
%S er allerede dit standard mailprogram.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
da
Vil du bruge %S som standard mailprogram?
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
da
%S kunne ikke sættes til standard mailprogram, fordi en registreringsnøgle ikke kunne opdateres. Bekræft med din systemadministrator, at du har rettigheder til registreringsdatabasen, og prøv igen.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
da
Advar mig altid, når andre programmer prøver at sende mail fra min brugerprofil
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
da
Et andet program prøver, at sende mail fra din brugerprofil. Er du sikker på du vil sende mailen?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
da
%S er ikke dit standard mailprogram. Vil du gøre det til dit standard mailprogram?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
da
Mailadresse:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
da
Certifikatet, der bruges til at identificere denne meddelelse, indeholder ingen mailadresse. Kig i detaljerne for underskriftscertifikatet for at finde ud af, hvem der har underskrevet meddelelsen.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
da
Denne meddelelse indeholder ikke afsenderens digitale underskrift. Fraværet af en digital underskrift betyder, at meddelelsen kan være sendt af en anden, der udgiver sig for at have denne mailadresse. Det er også muligt at meddelelsen er blevet ændret undervejs på netværket, omend dette er usandsynligt.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
da
Tilføj mailkonto…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
da
Mailkonto
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMovemail.label |
da
Unix Mailspool (Movemail)
|
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
da
Mailadresse:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp1.prefix |
da
Din eksisterende udgående mailserver (SMTP), "
|
en-US
Your existing outgoing server (SMTP), "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp2.prefix |
da
Brugernavnet på din eksisterende udgående mailserver (SMTP), "
|
en-US
Your existing outgoing (SMTP) username, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd haveSmtp3.prefix |
da
Din udgående mailserver (SMTP), "
|
en-US
Your outgoing (SMTP) server, "
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
da
Indtast navnet på din indgående server (fx "mail.eksempel.dk").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
da
Indtast det brugernavn for indgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (fx "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
da
Du kan ændre indstillingerne for den udgående mailserver i Kontoindstillinger i menuen Funktioner.
|
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
da
Indtast det brugernavn for udgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (det er typisk det samme som brugernavnet for indgående server).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
da
&brandShortName; lader dig bruge mailkontoen med den angivne konfiguration. Du bør dog kontakte din administrator eller mailudbyder angående disse usikre forbindelsesindstillinger. Se Thunderbirds FAQ for yderligere information.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
da
Ugyldig mailadresse
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
da
Din mailadresse:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
da
Din eksisterende mailadresse
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
da
Din mailadresse
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
da
Brug din nuværende mailadresse
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
da
Tilføj din eksisterende mailadresse
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
da
Serveren benytter et certifikat, som vi ikke stoler på. Det betyder, at vi ikke kan være sikre på, at uvedkommende ikke kan få adgang til de sendte data mellem &brandShortName; og serveren. &brandShortName; lader dig bruge forbindelsen, men du bør kontakte din mailudbyder for at få konfigureret serveren med et troværdigt certifikat.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
da
Din mail og dine log-in-oplysninger sendes ukrypteret, så din adgangskode (og indholdet i dine mails) kan opsnappes af uvedkommende. &brandShortName; lader dig bruge mailkontoen med den angivne konfiguration. Du bør dog kontakte din mailudbyder for at få konfigureret serveren, så der benyttes en sikker forbindelse.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
da
Få en ny mailadresse…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
da
En tilføjelse fra tredjepart kan give dig adgang til din mailkonto på denne server:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
da
Usikre mailservere benytter ikke kryptering til at beskytte din adgangskode og indholdet i dine mails. Ved at forbinde til denne server risikerer du at få afluret din adgangskode og indholdet i dine mails.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
da
Kontroller om mailadressen er korrekt!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
da
%1$S kunne ikke finde indstillinger til din mailkonto.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_config |
da
Fandt konfiguration til din mailkonto
|
en-US
Found configuration of your account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_db |
da
Indstillinger fundet i: Mozillas database over mailudbydere
|
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
da
Indstillinger fundet for: Mailudbyder
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_db |
da
Undersøger indstillingerne: Mozillas database over mailudbydere
|
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
da
Undersøger indstillingerne: Mailudbyder
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_mx |
da
Undersøger konfiguration: Indgående maildomæne
|
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
da
Mailserveren understøtter desværre ikke åbne protokoller.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
da
En sikker mailserver vil normalt benytte et troværdigt certifikat for at bevise, at serveren er den, som den påstår at være. Forbindelsen til serveren vil være krypteret, men kan ikke valideres som værende den korrekte server.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
da
Konfigurationsfilen XML indeholder ikke en mailkontokonfiguration.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
da
Log-in mislykkes. Er brugernavn/mailadresse og adgangskode korrekte??
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
da
Se dine mailkonti og deres mapper
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
da
Læse og redigere dine mails, mens du skriver og sender dem
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
da
Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
da
Yderligere mail:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
da
Navn eller mail
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
da
Egenskaber for mailingliste
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
da
Ny mailingliste
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
da
Indtast mailadresser for at føje dem til mailinglisten:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
da
Ny mailingliste
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
da
Navn eller mail
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
da
Yderligere mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
da
Rediger den valgte mailingliste
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
da
Egenskaber for mailingliste
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd messengerCmd.label |
da
Mail & nyhedsgrupper
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
da
Mailingliste…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.label |
da
Ny mailingliste
|
en-US
New List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newlistButton.tooltip |
da
Opret en ny mailingliste
|
en-US
Create a new list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
da
Yderligere mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
da
Du skal indtaste mindst en af følgende:\nMailadresse, Fornavn, Efternavn, Vist navn eller Organisation.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
da
Er du sikker på, at du vil slette disse #1 kontakter og mailinglister?;Er du sikker på, at du vil slette disse #1 kontakter og mailinglister?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
da
Slet kontakter og mailingslister
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
da
Er du sikker på, at du vil slette disse #1 mailinglister?;Er du sikker på, at du vil slette disse #1 mailinglister?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
da
Slet flere mailinglistser
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
da
Er du sikker på, at du vil slette denne mailingliste?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
da
Slet mailingliste
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
da
Er du sikker på, at du vil fjerne disse #1 kontakter fra mailinglisten '#2'?;Er du sikker på, at du vil fjerne disse #1 kontakter fra mailinglisten '#2'?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
da
Er du sikker på, at du vil fjerne denne kontakt fra mailinglisten '#2'?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
da
Du skal indtaste en primær mailadresse i formen bruger@server.tld.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
da
Forkert format i mailadresse
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
da
Du har allerede en mailingliste med det navn. Vælg et andet navn.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
da
Mailinglisten eksisterer allerede
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
da
Yderligere mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
da
Mailingliste: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
da
Kopi til disse mailadresser:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
da
Giv besked ved nye mails
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
da
Mailadresse:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
da
Når der hentes mails fra denne kontos server, så benyt følgende mapper til nye meddelelser:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOff.label |
da
Forkortede navne (fx "n.p.m.mail-news")
|
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOn.label |
da
Fulde navne (fx "netscape.public.mozilla.mail-news")
|
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd maildirStore.label |
da
Fil pr. meddelelse (maildir)
|
en-US
File per message (maildir)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
da
Uden end to end-kryptering, kan indholdet af dine meddelelser nemt ses af din mailudbyder eller læses af masseovervågningsteknologier.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
da
Kunne ikke signere meddelelsen. Kontroller om certifikaterne for denne mailkonto er gyldige og troværdige. Certifikaterne kan findes i indstillingerne for mail- og nyhedskonti.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
da
Kunne ikke kryptere meddelelsen. Kontroller om du har et gyldigt mailcertifikat for hver modtager. Kontroller om certifikaterne for denne mailkonto er gyldige og troværdige. Certifikaterne kan findes i indstillingerne for mail- og nyhedskonti.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
da
Certifikathåndtering kan ikke finde et gyldigt certifikat, som andre kan bruge til at sende dig krypteret mail til adressen <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
da
Du bad om at få krypteret denne meddelelse, men programmet kunne enten ikke finde det krypterings-certifikat, som du har angivet i indstillingerne for din mail-/nyhedsgruppe-konto, eller også er certifikatet udløbet.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
da
Du bad om at signere denne meddelelse digitalt, men programmet kunne enten ikke finde det signerende certifikat, som du har angivet i indstillingerne for din mail-/nyhedsgruppe-konto, eller også er certifikatet udløbet.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
da
Importer lokal mail fra Mac OS X Mail
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportName |
da
Apple Mail
|
en-US
Apple Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
da
Importer lokal mail fra Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
da
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
da
Du kan ikke skifte adressebog, eftersom kontakten er i en mailingliste.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
da
Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
da
Indtast en gyldig mailadresse at videresende til.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
da
I nogle tilfælde kan mappens indeksfil blive beskadiget, hvilket kan forårsage, at nogle mails ikke kan ses, eller at slettede mails atter dukker op. Reparering af mappen kan muligvis rette op på problemet.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel |
da
Mailingliste
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel |
da
Må ikke være på en mailingliste
|
en-US
can't be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
da
Skal være på en mailingliste
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
da
Giv besked ved ny mail
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclPostRight |
da
Mail
|
en-US
Post
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
da
IMAP-serveren %S understøtter tilsyneladende ikke krypterede adgangskoder. Hvis kontoen er nyopsat, så prøv at ændre til 'Almindelig adgangskode' som godkendelsesmetode i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'. Hvis dine indstillinger plejer at virke, men nu fejler, så kontakt din mailudbyder eller internetudbyder.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
da
Kunne ikke oprette forbindelse til mailserveren hos %S; forbindelsen blev afvist.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDefaultAccountName |
da
Mail til %S
|
en-US
Mail for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
da
Handlingen for mappen '%2$S' mislykkedes. Mailserveren for kontoen %1$S svarede: %3$S
|
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapGettingMailboxInfo |
da
Henter konfigurationsoplysninger om mailfunktionen…
|
en-US
Getting Mailbox Configuration Info…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
da
Dette er en mailmappe, som deles med brugeren "%S".
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalFolderTypeDescription |
da
Dette er en personlig mailmappe. Den er ikke fælles.
|
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeDescription |
da
Dette er en personlig mailmappe. Den har været fælles.
|
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
da
Kommandoen mislykkedes. Mailserveren for kontoen %1$S svarede: %2$S
|
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCheckCompat |
da
Kontrollerer funktionalitet på mailserveren…
|
en-US
Checking mail server capabilities…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
da
Denne guide vil importere mailmeddelelser, adressebogsindhold, indstillinger og/eller filtre fra andre mailprogrammer og standard adressebogsformater til &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importMail.label |
da
Mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
da
Importer mails, adressebøger, indstillinger og filtre fra andre programmer
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2004 |
da
Ingen mailmapper at importere.
|
en-US
No mailboxes were found to import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2005 |
da
Kunne ikke importere mailmapper: Indlæsningsfejl.
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2006 |
da
Kunne ikke importere mailmapper: Kunne ikke oprette importeringstråd.
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2007 |
da
Kan ikke importere mailmapper, kan ikke oprette et proxy-objekt for destinations mailmapper
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2008 |
da
Fejl ved oprettelse af destinations mailmappen, kan ikke finde mailmappen %S
|
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2009 |
da
Fejl ved import af mailmappen %S, kunne ikke oprette destinations mailmappen
|
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
da
Kunne ikke oprette den mappe, som mail skal importeres til
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
da
Primær mail
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
da
Sekundær mail
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties DefaultFolderName |
da
Importerede mail
|
en-US
Imported Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailBadModule |
da
Kunne ikke indlæse modulet importer mail.
|
en-US
Unable to load mail import module
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailFailed |
da
Der opstod en fejl ved import af mail fra %S
|
en-US
An error occurred importing mail from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
da
Kunne ikke finde nogen mails at importere. Sørg for at mailprogrammet er korrekt installeret på denne maskine.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailSuccess |
da
Mail blev korrekt importeret fra %S
|
en-US
Mail was successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectMailDir |
da
Vælg mailmappe
|
en-US
Select mail directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties MailProgressMeterText |
da
Konverterer mailmapper fra %S
|
en-US
Converting mailboxes from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
da
Kunne ikke oprette låsefilen %S. For at movemail skal virke, er det nødvendigt at oprette en låsefil i mail-spool-mappen. På mange systemer er den bedste måde til at opnå dette at give spool-mappen rettighederne 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantOpenSpoolFile |
da
Kan ikke åbne mail-spoolfilen %S.
|
en-US
Unable to open mail spool file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailSpoolFileNotFound |
da
Kunne ikke finde mail-spool-filen.
|
en-US
Unable to locate mail spool file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
da
Kunne ikke etablere TLS-forbindelse til POP3-server. Serveren kan være nede eller være forkert konfigureret. Kontroller om konfiguration er korrekt i Serverindstillinger for din mailserver i vinduet Kontoindstillinger og prøv igen.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
da
POP3-serveren understøtter tilsyneladende ikke krypterede adgangskoder. Hvis kontoen er nyopsat, så prøv at ændre godkendelsesmetoden til 'Almindelig adgangskode' i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'. Hvis dine indstillinger plejer at virke, men nu fejler, så kontakt din mailudbyder eller internetudbyder.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
da
Kunne ikke skrive mailen i mailmappen. Sørg for at du har skriverettigheder til filsystemet, og at du har nok diskplads til at kopiere mailmappen.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PasswordUndefined |
da
Fejl ved hentning af mailadgangskode.
|
en-US
Error getting mail password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
da
POP3 mailserver (%S) understøtter ikke kommandoen TOP. Uden serverunderstøttelse af dette kan vi ikke implementere indstillingerne ``Maksimal meddelelsesstørrelse'' eller ``Hent kun meddelelseshoveder''. Denne indstilling er blevet deaktiveret, og meddelelser vil blive hentet uanset deres størrelse.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
da
POP3-mailserver (%S) understøtter ikke UIDL eller XTND XLST, hvilket er krævet for at implementere indstillingerne ``Behold på server'', ``Maksimal meddelelsesstørrelse'' eller ``Hent kun meddelelseshoveder''. For at hente dine mails skal disse indstillinger deaktiveres i Serverindstillinger for din mailserver i vinduet Kontoindstillinger.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerError |
da
Der opstod en fejl med POP3-mailserveren.
|
en-US
An error occurred with the POP3 mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerSaid |
da
Mailserveren %S svarede:
|
en-US
Mail server %S responded:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
da
Kopier mailadresse
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
da
Kopier navn og mailadresse
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
da
Navn eller mail
|
en-US
Name or Email contains:
|
Displaying 200 results out of 356 for the string mail in en-US:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
da
Send mig en mail, når der er mere information om problemet
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
da
Indtast din mailadresse her
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
da
Send link…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
da
Send link…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
da
Send lyd…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
da
Kopier mailadresse
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
da
Send billede…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
da
Send video…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
da
Send link…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
da
Indtast din mailadresse
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
da
{ -monitor-brand-name } holder styr på, om din mailadresse har været ramt af datalæk - og giver dig besked, hvis du bliver ramt af nye datalæk.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
da
Din mailadresse…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
da
Indtast din mailadresse for at komme i gang.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
da
En gyldig mailadresse kræves
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
da
Din mailadresse
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
da
Indtast din mailadresse
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
da
Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information:
Dit cerfifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
da
Ikke krypteret eller signeret: du har endnu ikke et mailcertifikat.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
da
Log ind for at synkronisere { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
da
{ $email } er ikke blevet bekræftet.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
da
{ $count ->
[one] mailadresse bliver overvåget
*[other] mailadresser bliver overvåget
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
da
Vi giver dig besked, hvis din mailadresse optræder i nye datalæk.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
da
Vis overvågede mailadresser på { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name |
da
Yahoo! Mail
|
en-US
Yahoo! Mail
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate |
da
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
en-US
https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name |
da
Gmail
|
en-US
Gmail
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
da
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
da
Det er i øjeblikket ikke muligt for os at sende en bekræftelsesmail. Prøv igen senere.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
da
Send link…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
da
Send link
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
da
Send link til siden i en mail…
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
da
Log ind med mailadresse
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
da
Webstedets certifikat er sandsynligvis forældet, hvilket forhindrer &brandShortName; i at oprette en sikker forbindelse. Hvis du besøger webstedet, kan angribere forsøge at stjæle informationer, som fx dine adgangskoder, mails eller oplysninger om dine betalingskort.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
da
&brandShortName; har opdaget en mulig sikkerhedstrussel og fortsatte ikke til <span class='hostname'/>. Hvis du besøger webstedet, kan angribere forsøge at stjæle informationer, som fx dine adgangskoder, mails eller oplysninger om dine betalingskort.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
da
mailadresse
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
da
Med dette valg vil der blive sendt en separat mail til hver deltager. Hver invitation vil kun indeholde modtageren selv, så andre deltagere ikke vises.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.attendees.label |
da
Skriv en mail til alle deltagere…
|
en-US
Compose E-Mail to All Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.tentative.attendees.label |
da
Skriv en mail til ubeslutsomme deltagere…
|
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
da
sidste uge | sendt | email | e-mail | mail | i stedet for | > | forrige
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
da
sal | etage | : | email | e-mail | mail > | % | usd | dollars | kr. | DKK | dage siden | uger siden | klasse | række
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.email.label |
da
Send en mail
|
en-US
Send an E-mail
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
da
Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
da
Lad klienten håndtere udsendelse af mails
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
da
Denne indstilling kan kun ændres, hvis det er kalenderserveren, der håndterer udsendelse af mails. Vælger du at aktivere indstillingen, har kalenderen mulighed for selv at udsende mails i stedet for at overlade det til serveren.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
da
Vil du sende en mail nu?
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.title |
da
Mail
|
en-US
E-Mail Notification
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
da
Hvis du vil bruge denne kalender til at tilføje invitationer til eller fra andre, skal du tilknytte en mailadresse nedenfor.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
da
mailadresse
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
da
Hvis du ikke tidligere har bekræftet et abonnement på et Mozilla-relateret nyhedsbrev, skal du muligvis gøre det nu. Tjek din indbakke eller dit spamfilter for at se, om du har fået en mail fra os
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_email |
da
mail
|
en-US
e-mail
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
da
Indtast en mailadresse.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.mailto |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mailto
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.help |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.mailto.label |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mail links
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
da
%S er allerede dit standard mailprogram.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
da
Vil du bruge %S som standard mailprogram?
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
da
%S kunne ikke sættes til standard mailprogram, fordi en registreringsnøgle ikke kunne opdateres. Bekræft med din systemadministrator, at du har rettigheder til registreringsdatabasen, og prøv igen.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
da
Advar mig altid, når andre programmer prøver at sende mail fra min brugerprofil
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
da
Et andet program prøver, at sende mail fra din brugerprofil. Er du sikker på du vil sende mailen?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
da
%S er ikke dit standard mailprogram. Vil du gøre det til dit standard mailprogram?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
da
Bemærk: Emnelinjerne i meddelelser er aldrig krypteret.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
da
Mailadresse:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
da
Certifikatet, der bruges til at identificere denne meddelelse, indeholder ingen mailadresse. Kig i detaljerne for underskriftscertifikatet for at finde ud af, hvem der har underskrevet meddelelsen.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
da
Underskriften passer ikke helt til meddelelsens header. Meddelelsen ser ud til at være ændret, siden afsenderen underskrev den. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
da
Denne meddelelse indeholder ikke afsenderens digitale underskrift. Fraværet af en digital underskrift betyder, at meddelelsen kan være sendt af en anden, der udgiver sig for at have denne mailadresse. Det er også muligt at meddelelsen er blevet ændret undervejs på netværket, omend dette er usandsynligt.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
da
Tilføj mailkonto…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
da
Mailkonto
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMovemail.label |
da
Unix Mailspool (Movemail)
|
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
da
Benyt Global indbakke (opbevar meddelelser i Lokale mapper)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
da
Fjern fluebenet ud for Benyt Global indbakke for at opbevare denne kontos meddelelser i sin egen mappe. Det vil desuden få kontoen til at blive vist som sin egen konto og ikke som en del af den globale indbakke.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
da
Mailadresse:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
da
Indtast navnet på din indgående server (fx "mail.eksempel.dk").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
da
Indtast det brugernavn for indgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (fx "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
da
Indtast det brugernavn for udgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (det er typisk det samme som brugernavnet for indgående server).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextIncomingMail.label |
da
Hentning af nye meddelelser:
|
en-US
Getting New Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
da
&brandShortName; lader dig bruge mailkontoen med den angivne konfiguration. Du bør dog kontakte din administrator eller mailudbyder angående disse usikre forbindelsesindstillinger. Se Thunderbirds FAQ for yderligere information.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
da
Ugyldig mailadresse
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
da
Din mailadresse:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
da
Din eksisterende mailadresse
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
da
Din mailadresse
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
da
Brug din nuværende mailadresse
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
da
Tilføj din eksisterende mailadresse
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
da
Serveren benytter et certifikat, som vi ikke stoler på. Det betyder, at vi ikke kan være sikre på, at uvedkommende ikke kan få adgang til de sendte data mellem &brandShortName; og serveren. &brandShortName; lader dig bruge forbindelsen, men du bør kontakte din mailudbyder for at få konfigureret serveren med et troværdigt certifikat.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
da
Din mail og dine log-in-oplysninger sendes ukrypteret, så din adgangskode (og indholdet i dine mails) kan opsnappes af uvedkommende. &brandShortName; lader dig bruge mailkontoen med den angivne konfiguration. Du bør dog kontakte din mailudbyder for at få konfigureret serveren, så der benyttes en sikker forbindelse.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
da
Få en ny mailadresse…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd pop3Long.label |
da
POP3 (Hent alle meddelelser til denne computer, mapper findes kun lokalt)
|
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
da
En tilføjelse fra tredjepart kan give dig adgang til din mailkonto på denne server:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
da
Usikre mailservere benytter ikke kryptering til at beskytte din adgangskode og indholdet i dine mails. Ved at forbinde til denne server risikerer du at få afluret din adgangskode og indholdet i dine mails.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
da
Kontroller om mailadressen er korrekt!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
da
%1$S kunne ikke finde indstillinger til din mailkonto.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
da
Indstillinger fundet for: Mailudbyder
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
da
Undersøger indstillingerne: Mailudbyder
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_mx |
da
Undersøger konfiguration: Indgående maildomæne
|
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
da
Mailserveren understøtter desværre ikke åbne protokoller.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
da
En sikker mailserver vil normalt benytte et troværdigt certifikat for at bevise, at serveren er den, som den påstår at være. Forbindelsen til serveren vil være krypteret, men kan ikke valideres som værende den korrekte server.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
da
Konfigurationsfilen XML indeholder ikke en mailkontokonfiguration.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
da
Log-in mislykkes. Er brugernavn/mailadresse og adgangskode korrekte??
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
da
Oprette, omdøbe eller slette dine kontomapper
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead |
da
Se dine mailkonti og deres mapper
|
en-US
See your mail accounts and their folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
da
Læse og redigere dine mails, mens du skriver og sender dem
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
da
Læse og tilpasse dine meddelelser, når de vises for dig
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
da
Flytte, kopiere eller slette dine meddelelser
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
da
Læse dine meddelelser og markere eller påsætte mærkater på dem
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
da
Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
da
Yderligere mail:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
da
Navn eller mail
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
da
Egenskaber for mailingliste
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
da
Indtast mailadresser for at føje dem til mailinglisten:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd mailListWindowAdd.title |
da
Ny mailingliste
|
en-US
New Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
da
Navn eller mail
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
da
Yderligere mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd editMailingListPropertiesButton.tooltip |
da
Rediger den valgte mailingliste
|
en-US
Edit the selected mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
da
Egenskaber for mailingliste
|
en-US
Mailing List Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd messengerCmd.label |
da
Mail & nyhedsgrupper
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newListCmd.label |
da
Mailingliste…
|
en-US
Mailing List…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newmsgButton.tooltip |
da
Skriv en ny meddelelse
|
en-US
Send a mail message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
da
Yderligere mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
da
Du skal indtaste mindst en af følgende:\nMailadresse, Fornavn, Efternavn, Vist navn eller Organisation.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
da
Er du sikker på, at du vil slette disse #1 kontakter og mailinglister?;Er du sikker på, at du vil slette disse #1 kontakter og mailinglister?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
da
Slet kontakter og mailingslister
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
da
Er du sikker på, at du vil slette disse #1 mailinglister?;Er du sikker på, at du vil slette disse #1 mailinglister?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
da
Slet flere mailinglistser
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
da
Er du sikker på, at du vil slette denne mailingliste?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
da
Slet mailingliste
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts |
da
Er du sikker på, at du vil fjerne disse #1 kontakter fra mailinglisten '#2'?;Er du sikker på, at du vil fjerne disse #1 kontakter fra mailinglisten '#2'?
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact |
da
Er du sikker på, at du vil fjerne denne kontakt fra mailinglisten '#2'?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
da
Du skal indtaste en primær mailadresse i formen bruger@server.tld.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
da
Forkert format i mailadresse
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
da
Du har allerede en mailingliste med det navn. Vælg et andet navn.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
da
Mailinglisten eksisterer allerede
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
da
Mail
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
da
Yderligere mail
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
da
Mailingliste: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
da
Bekræft at søgefilteret er korrekt og prøv igen, eller kontakt din systemadministrator. For at bekræfte at søgefilteret er korrekt: Klik på menupunktet Funktioner, vælg Indstillinger, vælg Redigering, og vælg så Adressering. Klik på Rediger LDAP-servere, og vælg den LDAP-server som bliver brugt. Klik på Rediger, og klik derefter på Avanceret for at få vist søgefilteret.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
da
Bekræft at Base DN er korrekt, og prøv derefter igen, eller kontakt din systemadministrator. For at bekræfte at Base DN er korrekt: Klik på menupunktet Funktioner, vælg Indstillinger, vælg Redigering, og vælg derefter Adressering. Klik på Rediger LDAP-servere, og vælg den LDAP-server, som bliver brugt. Klik på Rediger for at få vist Base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
da
Bekræft at værtsnavnet og portnummeret er korrekte, og prøv derefter igen, eller kontakt din systemadministrator. For at bekræfte at værtsnavn og portnummeret er korrekte: Klik på menupunktet Funktioner, vælg Indstillinger, vælg Redigering, og vælg derefter Adressering. Klik på Rediger LDAP-servere, og vælg den LDAP-server, som bliver brugt. Klik på Rediger for at få vist værtsnavn. Klik på Avanceret for at få vist portnummeret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
da
Bekræft at søgefilteret er korrekt og prøv igen, eller kontakt din systemadministrator. For at bekræfte at søgefilteret er korrekt: Klik på menupunktet Funktioner, vælg Indstillinger, vælg Redigering, og vælg så Adressering. Klik på Rediger LDAP-servere, og vælg den LDAP-server som bliver brugt. Klik på Rediger, og klik derefter på Avanceret for at få vist søgefilteret.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
da
Bekræft at værtsnavnet og portnummeret er korrekte, og prøv derefter igen, eller kontakt din systemadministrator. For at bekræfte at værtsnavn og portnummeret er korrekte: Klik på menupunktet Funktioner, vælg Indstillinger, vælg Redigering, og vælg så Adressering. Klik på Rediger LDAP-servere, og vælg den LDAP-server som bliver brugt. Klik på Rediger, og klik derefter på Avanceret for at få vist portnummeret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
da
Bekræft at værtsnavnet er korrekt, og prøv derefter igen, eller kontakt din systemadministrator. For at bekræfte at søgefilteret er korrekt: Klik på menupunktet Funktioner, vælg Indstillinger, vælg Redigering, og vælg så Adressering. Klik på Rediger LDAP-servere, og vælg den LDAP-server som bliver brugt. Klik på Rediger, og klik derefter på Avanceret for at få vist værtsnavnet.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
da
Skjult kopi til andre adresser:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
da
Kopi til disse mailadresser:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
da
Giv besked ved nye mails
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeaders.label |
da
Stol på serverevalueringer:
|
en-US
Trust junk mail headers set by:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd level.label |
da
Aktiver evalueringsfilter mod spam for denne konto
|
en-US
Enable adaptive junk mail controls for this account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd purge1.label |
da
Slet automatisk spam ældre end
|
en-US
Automatically delete junk mail older than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
da
Hvis funktionen aktiveres, skal &brandShortName; først lære at identificere spam ved, at du benytter spam-knapperne til at markere, hvilke meddelelser som er spam og ikke-spam. Herefter vil &brandShortName; være i stand til automatisk at markere spam.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd whitelistHeader.label |
da
Marker ikke meddelelser som spam, hvis afsenderen står i:
|
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
da
Mailadresse:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferGetNewMail.label |
da
Medtag denne konto, når der hentes nye meddelelser
|
en-US
Include this server when getting new mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
da
Når der hentes mails fra denne kontos server, så benyt følgende mapper til nye meddelelser:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
da
Vis nyhedsgruppenavne i mappeoversigten som:
|
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOff.label |
da
Forkortede navne (fx "n.p.m.mail-news")
|
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviateOn.label |
da
Fulde navne (fx "netscape.public.mozilla.mail-news")
|
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd maildirStore.label |
da
Fil pr. meddelelse (maildir)
|
en-US
File per message (maildir)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
da
Uden end to end-kryptering, kan indholdet af dine meddelelser nemt ses af din mailudbyder eller læses af masseovervågningsteknologier.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
da
Mailadresse
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
da
Kunne ikke signere meddelelsen. Kontroller om certifikaterne for denne mailkonto er gyldige og troværdige. Certifikaterne kan findes i indstillingerne for mail- og nyhedskonti.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
da
Kunne ikke kryptere meddelelsen. Kontroller om du har et gyldigt mailcertifikat for hver modtager. Kontroller om certifikaterne for denne mailkonto er gyldige og troværdige. Certifikaterne kan findes i indstillingerne for mail- og nyhedskonti.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
da
Certifikathåndtering kan ikke finde et gyldigt certifikat, som kan bruges af andre til at sende dig krypterede meddelelser.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
da
Certifikathåndtering kan ikke finde et gyldigt certifikat, som andre kan bruge til at sende dig krypteret mail til adressen <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
da
Du bad om at få krypteret denne meddelelse, men programmet kunne enten ikke finde det krypterings-certifikat, som du har angivet i indstillingerne for din mail-/nyhedsgruppe-konto, eller også er certifikatet udløbet.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
da
Du bad om at signere denne meddelelse digitalt, men programmet kunne enten ikke finde det signerende certifikat, som du har angivet i indstillingerne for din mail-/nyhedsgruppe-konto, eller også er certifikatet udløbet.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
da
Importer lokal mail fra Mac OS X Mail
|
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportName |
da
Apple Mail
|
en-US
Apple Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
da
Importer lokal mail fra Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportName |
da
Becky! Internet Mail
|
en-US
Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd contactMoveDisabledWarning.description |
da
Du kan ikke skifte adressebog, eftersom kontakten er i en mailingliste.
|
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
da
Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
da
Indtast en gyldig mailadresse at videresende til.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel |
da
Mailingliste
|
en-US
Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel |
da
Må ikke være på en mailingliste
|
en-US
can't be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
da
Skal være på en mailingliste
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel |
da
Warning: Source string is missing
|
en-US
other mailing lists:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
da
Vis alle meddelelser i det aktive sæt i et nyt faneblad
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
da
Giv besked ved ny mail
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
da
IMAP-serveren %S understøtter tilsyneladende ikke krypterede adgangskoder. Hvis kontoen er nyopsat, så prøv at ændre til 'Almindelig adgangskode' som godkendelsesmetode i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'. Hvis dine indstillinger plejer at virke, men nu fejler, så kontakt din mailudbyder eller internetudbyder.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
da
Kunne ikke oprette forbindelse til mailserveren hos %S; forbindelsen blev afvist.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDefaultAccountName |
da
Mail til %S
|
en-US
Mail for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapFolderCommandFailed |
da
Handlingen for mappen '%2$S' mislykkedes. Mailserveren for kontoen %1$S svarede: %3$S
|
en-US
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapGettingMailboxInfo |
da
Henter konfigurationsoplysninger om mailfunktionen…
|
en-US
Getting Mailbox Configuration Info…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapOtherUsersFolderTypeDescription |
da
Dette er en mailmappe, som deles med brugeren "%S".
|
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalFolderTypeDescription |
da
Dette er en personlig mailmappe. Den er ikke fælles.
|
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapPersonalSharedFolderTypeDescription |
da
Dette er en personlig mailmappe. Den har været fælles.
|
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerCommandFailed |
da
Kommandoen mislykkedes. Mailserveren for kontoen %1$S svarede: %2$S
|
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerNotImap4 |
da
Serveren %S er ikke en IMAP4-server.
|
en-US
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCheckCompat |
da
Kontrollerer funktionalitet på mailserveren…
|
en-US
Checking mail server capabilities…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
da
Denne guide vil importere mailmeddelelser, adressebogsindhold, indstillinger og/eller filtre fra andre mailprogrammer og standard adressebogsformater til &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importMail.label |
da
Mail
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
da
Importer mails, adressebøger, indstillinger og filtre fra andre programmer
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2004 |
da
Ingen mailmapper at importere.
|
en-US
No mailboxes were found to import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2005 |
da
Kunne ikke importere mailmapper: Indlæsningsfejl.
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2006 |
da
Kunne ikke importere mailmapper: Kunne ikke oprette importeringstråd.
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2007 |
da
Kan ikke importere mailmapper, kan ikke oprette et proxy-objekt for destinations mailmapper
|
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
|
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.