Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom suite toolkit chat editor extensions mail mobile netwerk securityDisplaying 26 results for the string main in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
pt-BR
A atualização falhou. <a data-l10n-name="failed-link-main">Baixar a última versão</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-domain |
pt-BR
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está em tela inteira
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
pt-BR
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tem controle de seu ponteiro. Tecle Esc para retomar o controle.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back-2.value |
pt-BR
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back.value |
pt-BR
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward-2.value |
pt-BR
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward.value |
pt-BR
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
pt-BR
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
pt-BR
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
pt-BR
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
pt-BR
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
pt-BR
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
pt-BR
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
pt-BR
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
pt-BR
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label |
pt-BR
Permitir que notificações como esta de { $domain } levem você para a aba de origem
|
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOnMainThread |
pt-BR
Deserialize data on the main thread
|
en-US
Deserialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.serializeDataOnMainThread |
pt-BR
Serialize data on the main thread
|
en-US
Serialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties main |
pt-BR
main
|
en-US
main
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties main |
pt-BR
main
|
en-US
main
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DocumentSetDomainNotAllowedWarning |
pt-BR
Não é permitido definir document.domain em um ambiente isolado de origem cruzada.
|
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidIncludeSubdomains |
pt-BR
Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu uma diretiva 'includeSubDomains' inválida.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleIncludeSubdomains |
pt-BR
Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu múltiplas diretivas 'includeSubDomains'.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties evaluationContextChanged |
pt-BR
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-host-wildcard |
pt-BR
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
Displaying 140 results for the string main in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque ele usa um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
pt-BR
A atualização falhou. <a data-l10n-name="failed-link-main">Baixar a última versão</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-domain |
pt-BR
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está em tela inteira
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
pt-BR
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tem controle de seu ponteiro. Tecle Esc para retomar o controle.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back-2.value |
pt-BR
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back.value |
pt-BR
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward-2.value |
pt-BR
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward.value |
pt-BR
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
pt-BR
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
pt-BR
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
pt-BR
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
pt-BR
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
pt-BR
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
pt-BR
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
pt-BR
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
pt-BR
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
pt-BR
Não é possível conectar-se: o sistema remoto SSL está em outro domínio FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AllowedDomainsForApps |
pt-BR
Definir domínios com permissão para acessar o Google Workspace.
|
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate |
pt-BR
Cookies de rastreamento entre sites e isolar os cookies restantes
|
en-US
Cross-site tracking cookies, and isolate remaining cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate.label |
pt-BR
Rastreadores entre sites e de mídias sociais, isolar os cookies restantes
|
en-US
Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog-body |
pt-BR
Os dados sincronizados permanecerão na sua conta.
|
en-US
Synced data will remain in your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label |
pt-BR
Permitir que notificações como esta de { $domain } levem você para a aba de origem
|
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards |
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
|
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.hostDescription.wildcard |
pt-BR
Acessar seus dados em páginas do domínio %S
|
en-US
Access your data for sites in the %S domain
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
pt-BR
A extensão %S foi atualizada. A instalação da nova versão depende da sua aprovação de novas permissões. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
pt-BR
A extensão %S foi atualizada. Você precisa aprovar novas permissões para que a versão atualizada seja instalada. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual. Esta extensão terá permissão para:
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC |
pt-BR
Instalar o Serviço de &Manutenção
|
en-US
Install &Maintenance Service
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
pt-BR
O Serviço de Manutenção possibilita a atualização silenciosa do $BrandShortName em segundo plano.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
pt-BR
O serviço de manutenção da Mozilla assegura que você tenha a versão mais nova e segura do Mozilla Firefox no seu computador. Manter o Firefox atualizado é muito importante para sua segurança online. A Mozilla recomenda enfaticamente que você mantenha este serviço ativado.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
pt-BR
Não foi possível usar o apelido desejado. Seu apelido permanece como %S.
|
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.addalias |
pt-BR
%S <apelido>: Cria um apelido para a sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para adicionar apelidos.
|
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias |
pt-BR
%S <apelido>: Remove o apelido da sala. É esperado um apelido no formato '#nomelocal:domínio'. Requer permissão para remover apelidos.
|
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.main |
pt-BR
%1$S alterou o endereço principal desta sala de %2$S para %3$S.
|
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.mainAddress |
pt-BR
Alterar endereço principal da sala: %S
|
en-US
Change main address for the room: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.invalidJID |
pt-BR
%S é um jid inválido (identificadores Jabber devem ter a forma de usuário@domínio).
|
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.domain |
pt-BR
Domínio
|
en-US
Domain
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-description2 |
pt-BR
Processo principal do navegador de destino
|
en-US
Main Process for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-name |
pt-BR
Processo principal
|
en-US
Main Process
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
pt-BR
Processo principal e processos de conteúdo do navegador de destino
|
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging |
pt-BR
Inspecionar service workers de outros domínios. <a>Abrir about:debugging</a>
|
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 |
pt-BR
Ver service workers de outros domínios
|
en-US
View service workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
pt-BR
Abrir <a>about:debugging</a> de service workers de outros domínios
|
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties mainThread |
pt-BR
Thread principal
|
en-US
Main Thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.deserializeDataOnMainThread |
pt-BR
Deserialize data on the main thread
|
en-US
Deserialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.worker.serializeDataOnMainThread |
pt-BR
Serialize data on the main thread
|
en-US
Serialize data on the main thread
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.domain |
pt-BR
Domínio
|
en-US
Domain
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-gecko-main.title |
pt-BR
Os processos principais, tanto do processo pai como dos processos de conteúdo
|
en-US
The main processes for both the parent process, and content processes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-js-helper.title |
pt-BR
Trabalho em segundo plano do mecanismo JavaScript, como compilações fora do thread principal
|
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-paint-worker.title |
pt-BR
Quando a pintura fora do thread principal está ativada, o thread em que a pintura acontece
|
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties main |
pt-BR
main
|
en-US
main
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties main |
pt-BR
main
|
en-US
main
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DocumentSetDomainNotAllowedWarning |
pt-BR
Não é permitido definir document.domain em um ambiente isolado de origem cruzada.
|
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
pt-BR
XMLHttpRequest síncrono no thread principal está obsoleto devido a seus efeitos prejudiciais para a experiência do usuário final. Consulte mais informações em http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
pt-BR
<p>Não foi possível localizar o servidor do endereço fornecido.</p><ul><li>Houve um engano na digitação do domínio? (exemplo: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> em vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Tem certeza que o domínio do endereço existe? A validade do registro pode ter vencido.</li><li>Não consegue abrir outros sites? Verifique a sua conexão de rede e as configurações de DNS.</li><li>O seu computador ou rede é protegido por um firewall ou proxy? Configurações incorretas podem interferir na navegação.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSInvalidIncludeSubdomains |
pt-BR
Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu uma diretiva 'includeSubDomains' inválida.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSMultipleIncludeSubdomains |
pt-BR
Strict-Transport-Security: O site especificou um cabeçalho que incluiu múltiplas diretivas 'includeSubDomains'.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd maintainStructure.label |
pt-BR
Manter o formato da tabela ao inserir ou excluir as células
|
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd constrainCheckbox.tooltip |
pt-BR
Manter a proporção da imagem
|
en-US
Maintain the image's aspect ratio
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd Menubar.tooltip |
pt-BR
Menu principal
|
en-US
Main Menu
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd Toolbar.tooltip |
pt-BR
Barra de ferramentas principal
|
en-US
Main Toolbar
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.map.help |
pt-BR
Similar a /links, mas fornece um gráfico do "Network Map" da rede IRC. Usado principalmente para verificar as rotas.
|
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd usernameEx.placeholder |
pt-BR
SEUDOMÍNIO\seunomedeusuário
|
en-US
YOURDOMAIN\yourusername
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd usernameEx.text |
pt-BR
Login no domínio
|
en-US
Domain login
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_incomplete |
pt-BR
Falha na autenticação. As credenciais inseridas estão incorretas ou é necessário outro nome de usuário para acessar. Esse nome de usuário geralmente é sua conta no domínio do Windows, com ou sem o domínio (por exemplo, alice ou AD\\alice).
|
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_mx |
pt-BR
Procurando configuração: Domínio de recebimento de email
|
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards |
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
|
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.hostDescription.wildcard |
pt-BR
Acessar seus dados em sites no domínio %S
|
en-US
Access your data for sites in the %S domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateText |
pt-BR
%S foi atualizada. Você precisa aprovar as novas permissões antes da versão atualizada ser instalada. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual da extensão.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateText2 |
pt-BR
A extensão %S foi atualizada. Você precisa aprovar novas permissões para que a versão atualizada seja instalada. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual. Esta extensão terá permissão para:
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd outsideDomain.label |
pt-BR
Se o remetente estiver fora do meu domínio:
|
en-US
If the sender is outside my domain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • downloadheaders.dtd mark.label |
pt-BR
Marcar os cabeçalhos restantes como lidos
|
en-US
Mark remaining headers as read
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd constrainCheckbox.tooltip |
pt-BR
Manter a proporção da imagem
|
en-US
Maintain the image's aspect ratio
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainColon |
pt-BR
Domínio:
|
en-US
Domain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainDuplicationError |
pt-BR
O nome de domíno %S já existe na lista HTML ou texto sem formatação.
|
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties domainNameErrorTitle |
pt-BR
Erro de nome de domínio
|
en-US
Domain Name Error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomain |
pt-BR
Domínio de HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties html_domainsAddDomainTitle |
pt-BR
Adicionar um domínio
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties plaintext_domainsAddDomain |
pt-BR
Domínio de texto sem formatação:
|
en-US
Plain Text Domain Name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties plaintext_domainsAddDomainTitle |
pt-BR
Adicionar um domínio
|
en-US
Add Plain Text Domain Name
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC |
pt-BR
Instalar Serviço de &Manutenção
|
en-US
Install &Maintenance Service
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
pt-BR
O Serviço de Manutenção permitirá que o $BrandShortName seja atualizado silenciosamente em segundo plano.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
pt-BR
Estes termos são regidos pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A., excluindo seu conflito de cláusulas legais. Se qualquer parte destes termos for identificado como inválido ou não aplicável, as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. Na eventualidade de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e versão do idioma inglês, a versão em inglês prevalecerá.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-2 |
pt-BR
<b>O Thunderbird é financiado por usuários como você! Se gosta de usar o Thunderbird, considere fazer uma doação.</b> A melhor maneira de garantir que o Thunderbird permaneça disponível é
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
pt-BR
<b>O Thunderbird é financiado por usuários como você! Se você gosta do Thunderbird, considere fazer uma doação.</b> A melhor maneira de garantir que o Thunderbird continue disponível é <a data-l10n-name="donation-link">fazer uma doação</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl sender-outside-domain.value |
pt-BR
Remetente está fora do meu domínio:
|
en-US
If the sender is outside my domain:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl html-tab-label.label |
pt-BR
Enviar em HTML
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl plain-tab-label.label |
pt-BR
Enviar como texto sem formatação
|
en-US
Plain Text Domains
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl send-message-domain-label |
pt-BR
Ao enviar uma mensagem para um endereço de um dos domínios abaixo, o { -brand-short-name } automaticamente envia a mensagem no formato correto.
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards |
pt-BR
Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
|
en-US
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.hostDescription.wildcard |
pt-BR
Acessar seus dados em páginas do domínio %S
|
en-US
Access your data for sites in the %S domain
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.updateText |
pt-BR
%S foi atualizado. Antes de instalar a versão atualizada, você deve aprovar as novas permissões. Ao escolher “Cancelar” a versão atual da extensão será mantida.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedInvalidDomain |
pt-BR
O cookie “%1$S” foi rejeitado por ter domínio inválido.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
pt-BR
Não é possível conectar-se: o sistema remoto SSL está em outro domínio FORTEZZA.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpMSDomainGUID |
pt-BR
GUID de domínio Microsoft
|
en-US
Microsoft Domain GUID
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term2 |
pt-BR
Selecione o painel principal &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term2 |
pt-BR
Selecione o painel principal &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term6a |
pt-BR
Estes termos são regidos e interpretados de acordo com as leis da Alemanha e todas as disputas que surjam em conexão com estes Termos devem ser submetidas à jurisdição exclusiva do tribunal competente na Alemanha. Se qualquer parte destes termos for considerada inválida ou inexequível, as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. No caso de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e a versão em inglês, a versão em inglês prevalecerá.
|
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties evaluationContextChanged |
pt-BR
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.description |
pt-BR
Este domínio armazena os seguintes cookies no seu computador:
|
en-US
This domain has stored the following cookies on your computer:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.info.domain.label |
pt-BR
Domínio:
|
en-US
Domain:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd domain.ctx.forgetdomain.label |
pt-BR
Esquecer esse domínio
|
en-US
Forget About This Domain
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd domain.search.placeholder |
pt-BR
Domínios de pesquisa
|
en-US
Search Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd domain.tree.domain.label |
pt-BR
Domínio
|
en-US
Domain
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd perm.AllowSameDomain |
pt-BR
Permitir para o mesmo domínio
|
en-US
Allow for Same Domain
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd pwd.description |
pt-BR
Você tem as seguintes senhas armazenadas para este domínio:
|
en-US
You have the following passwords stored for this domain:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd storage.description |
pt-BR
Esse domínio utiliza os seguintes armazenamentos remotos em seu computador:
|
en-US
This domain uses the following web storages on your computer:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties forget.desc.domain.post |
pt-BR
Todos os dados associados com o domínio "%S" dos seguintes tipos serão excluídos:
|
en-US
All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties forget.desc.domain.pre |
pt-BR
Esquecer todos os dados dos seguintes tipos associados ao domínio "%S":
|
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties domain |
pt-BR
Domínio para o qual este cookie se aplica:
|
en-US
Domain for which this cookie applies:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties domainColon |
pt-BR
Domínio:
|
en-US
Domain:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd domainFormatting.label |
pt-BR
Realçar o dominio efetivo dos sites e servidores FTP
|
en-US
Highlight the effective domain for websites and FTP servers
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
pt-BR
Este dispositivo não estará mais associado à sua conta do Sync. Os seus dados, neste dispositivo e na conta do Sync, permanecerão intactos.
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties permission.indexedDB.label |
pt-BR
Preservar armazenamento offline
|
en-US
Maintain Offline Storage
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties state.multichoice.allowForSameDomain |
pt-BR
Permitir no mesmo domínio
|
en-US
Allow for Same Domain
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd constrainCheckbox.tooltip |
pt-BR
Manter a proporção da imagem
|
en-US
Maintain the image's aspect ratio
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd maintainStructure.label |
pt-BR
Manter o formato da tabela ao inserir ou excluir as células
|
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • downloadheaders.dtd mark.label |
pt-BR
Marcar cabeçalhos restantes como lidos
|
en-US
Mark remaining headers as read
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd autocompleteToMyDomain.label |
pt-BR
Adicionar automaticamente meu domínio aos endereços
|
en-US
Automatically append my domain to addresses
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd outsideDomain.label |
pt-BR
Remetente está fora do meu domínio:
|
en-US
If the sender is outside my domain:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd HTMLdomaintitle.label |
pt-BR
Enviar em HTML:
|
en-US
HTML Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd PlainTexttitle.label |
pt-BR
Enviar como texto sem formatação:
|
en-US
Plain Text Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmldomain |
pt-BR
Domínio de HTML:
|
en-US
HTML Domain Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.htmltitle |
pt-BR
Adicionar um domínio
|
en-US
Add HTML Domain Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.plaintextdomain |
pt-BR
Domínio de texto sem formatação:
|
en-US
Plain Text Domain Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd add.plaintexttitle |
pt-BR
Adicionar um domínio
|
en-US
Add Plain Text Domain Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domain.title |
pt-BR
Ao enviar emails para um dos domínios abaixo
|
en-US
HTML and Plain Text Domains
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domaindesc.label |
pt-BR
Ao enviar uma mensagem para um dos domínios listados abaixo, o SeaMonkey Email & grupos de notícias automaticamente envia a mensagem no formato correto (texto formatado ou texto sem formatação).
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domainnameError.title |
pt-BR
Erro de nome de domínio
|
en-US
Domain Name Error
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd invalidEntryError.label |
pt-BR
O nome de domínio @string@ é inválido e será ignorado. Nomes de domínio válidos devem incluir ao menos um '.' com caracteres em ambos os lados.
|
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd outsideDomain.label |
pt-BR
Remetente está fora do meu domínio:
|
en-US
If the sender is outside my domain:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-host-wildcard |
pt-BR
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-dns-domain |
pt-BR
Domínio:
|
en-US
Domain:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-7 |
pt-BR
Estes termos são regidos pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A., excluindo seu conflito de cláusulas legais. Se qualquer parte destes termos for identificado como inválido ou não aplicável, as partes restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. Na eventualidade de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e versão do idioma inglês, a versão em inglês prevalecerá.
|
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl main-thread-no-omtc |
pt-BR
thread principal, sem OMTC
|
en-US
main thread, no OMTC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl off-main-thread-paint-enabled |
pt-BR
Ativado o desenho fora do processo principal
|
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl off-main-thread-paint-worker-count |
pt-BR
Contagem de desenho fora do thread principal
|
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-slow-sql-main |
pt-BR
Instruções SQL lentas na thread principal
|
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description |
pt-BR
Tratar cookies do mesmo domínio, mas com esquemas diferentes (por exemplo, http://example.com e https://example.com) como cross-site em vez de same-site. Melhora a segurança, mas pode potencialmente introduzir problemas.
|
en-US
Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.