BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 1379 for the string ms in lv:

Entity lv en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
lv
Lai pārbaudītu, vai savienojums ir drošs, { -brand-short-name } izmanto nevis operētājsistēmas piedāvātos sertifikātus, bet gan Mozilla CA krātuvi. Tāpēc, ja antivīrusu programma vai tīkls pārtver savienojumu Mozilla CA krātuvē neglabātam drošības sertifikātam, savienojums tiek uzskatīts par nedrošu.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
lv
Šis sertifikāts nav uzticams, jo to ir izdevis nederīgs CA sertifikāts.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
lv
Šis sertifikāts nav uzticams, jo tā izdevēja sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
lv
Šis sertifikāts nav uzticams, jo tas ir pašparakstīts.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
lv
Sertifikāts nav uzticams, jo ir parakstīts ar algoritmu, kas nav uzskatāms par drošu.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
lv
Mājaslapām jāpierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas { $hostname }, jo tā sertifikāta izsniedzējs nav zināms, sertifikāts ir paš-parakstīts vai arī serveris nesūta pareizus starpnieksertifikātus.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
lv
Iespējams kāds mēģina atdarināt šo vietni, jums nevajadzētu turpināt.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
lv
Šis sertifikāts nav uzticams, jo tā izdevēja sertifikāts nav uzticams.
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
dnsNotFound-title
lv
Hmm. Diemžēl mums neizdodas atrast šo lapu.
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
inadequateSecurityError-title
lv
Savienojums nav drošs
en-US
Your connection is not secure
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netInterrupt-title
lv
Savienojums tika pārtraukts
en-US
The connection was interrupted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
lv
Nesaistes režīms
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netReset-title
lv
Savienojums tika pārrauts
en-US
The connection was reset
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
lv
Savienojumam iestājās noilgums
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
lv
Netika izveidots savienojums: potenciāla drošības problēma
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-title
lv
Brīdinājums: Potenciāls drošības risks
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssFailure2-title
lv
Drošais savienojums neizdevās
en-US
Secure Connection Failed
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
lv
{ $value } (noklusējums)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
lv
{ -brand-short-name } veido <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, kuras <label data-l10n-name="community-creditsLink">globāla kopiena</label>, kas strādā, lai internets būtu atvērts, publisks un visiem pieejams.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
lv
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ir <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globāla kopiena</label> , kas strādā, lai internets būtu atvērts, publisks un visiem pieejams.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
lv
Politikas nosaukums
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
lv
Nepieciešams restarts
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
lv
Robotiem ir spīdīgas metāla pēcpuses, kurās nav ieteicams kost.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-error-title
lv
Atvainojiet. Mums neizdevās atgūt jūsu lapas.
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
lv
Mums neizdodas atjaunot jūsu iepriekšējo pārlūkošanas sesiju. Izvēlieties Atjaunot sesiju, lai mēģinātu vēlreiz.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
lv
Joprojām neizdodas atjaunot sesiju? Reizēm kāda konkrēta cilne traucē sesijas atjaunošanai. Aplūkojiet cilnes un izņemiet kēksīti no tām, ko jums nevajag atjaunot, tad mēģiniet vēlreiz.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
lv
Komentārs, nav obligāts (komentārs būs redzams publiski)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
lv
Mēs varam jums palīdzēt!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
lv
Avārijas ziņojums ir nosūtīts, paldies, ka palīdzat uzlabot { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
lv
Vai palīdzēsiet mums?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
lv
Avāriju ziņojumi palīdz mums noteikt problēmas un uzlabot { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
lv
Pārvaldiet papildinājums klikšķinot us <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> izvēlnē.
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
lv
Pieejams { -brand-shorter-name } jauninājums.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
lv
Lejupielādējiet jaunu { -brand-shorter-name } versiju un mēs jums palīdzēsim, to instalēt.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
lv
Šīs lapas daļas (piemēram attēli vai skripti) nav droši un jūsu savienojums nav privāts.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
lv
Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lapai nosūtītā informācija (piemēram paroles, ziņojumi vai kredītkartes dati) var būt pieejami citiem.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
lv
Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs, lapai nosūtītā informācija var būt pieejami citiem.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
lv
Jūsu savienojums ar šo lapu izmanto vāju šifrēšanu un nav privāts.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
lv
Lai redzētu izmaiņas iespējams būs nepieciešama lapas pārlāde.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-extension.value
lv
Paplašinājums:
en-US
Extension:
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-play-speed.label
lv
Atskaņošanas ātrums
en-US
Play Speed
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity.label
lv
Blīvums
en-US
Density
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name.value
lv
Nosaukums:
en-US
Name:
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-print-preview.label
lv
Drukas priekšskatījums
en-US
Print Preview
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-charset.label
lv
Teksta kodējums
en-US
Text Encoding
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
lv
Lūdzu pārliecinieties ka izvēlētais pārlūks ir aizvērts pirms turpināt.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-heading
lv
Ieteicams paplašinājums
en-US
Recommended Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification
lv
Ieteikums
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-preview-button
lv
Priekšskatījums
en-US
Preview
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
lv
Servera piedāvātajā sertifikātā ir nekorekts skaitļu kodējums. Biežākais kļūdas iemesls ir negatīvi sērijas numuri, negatīvi RSA moduļi vai kodējumi, kas nav nepieciešami.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
lv
Šis sertifikāts nav uzticams, jo tas ir pašparakstīts.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
lv
Paraksta algoritms sertifikāta paraksta laukā neatbilst algoritmam no signatureAlgorithm lauka.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-export-algorithm
lv
Pieprasītais algoritms vairs nav atļauts.
en-US
Required algorithm is not allowed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
lv
Sertifikāts tika parakstīts ar paraksta algoritmu, kura izmantošana ir deaktivēta, jo šis algoritms nav drošs.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
lv
CMS vai PKCS #7 kontrolsumma netika atrasta parakstītajā ziņojumā.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
lv
Lejupielādētā sertifikāta nosaukums sakrīt ar kādu, kas jau ir jūsu datubāzē.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
lv
Sertifikāta paplašinājums nav atrasts.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
lv
DER-šifrēts ziņojums saturēja papildu neizmantotus datus.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-algorithm
lv
drošības bibliotēka: nederīgs algoritms.
en-US
security library: invalid algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-dll
lv
Nekorekts moduļa ceļš/faila nosaukums
en-US
Invalid module path/filename
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-module-name
lv
Nekorekts moduļa nosaukums.
en-US
Invalid module name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-message-send-aborted
lv
Ziņojums nav nosūtīts.
en-US
Message not sent.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
lv
Nav šifrēts vai parakstīts: jums vēl nav epasta sertifikāta.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
lv
Nav šifrēts vai parakstīts: jums vēl nav epasta sertifikāta katram no saņēmējam.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
lv
OCSP serveris vēl nav derīgs (tā datums ir nākotnē).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
lv
Jums jāiestata noklusētais OCSP atbildētājs pirms šīs darbības veikšanas.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
lv
Jums jāaktivē OCSP pirms šīs darbības veikšanas.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
lv
OCSP atbildi nevar pilnībā atkodēt, tās tips nav zināms.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-path-len-constraint-invalid
lv
Sertifikāta ceļa garuma ierobežojums nav derīgs.
en-US
Certificate path length constraint is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm
lv
Nevar importēt. MAC algoritms nav atbalstīts.
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm
lv
Nevar importēt. Šifrēšanas algoritms nav atbalstīts.
en-US
Unable to import. Encryption algorithm not supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
lv
Nevar atšifrēt: atslēgu šifrēšanas algoritms neatbilst jūsu sertifikātam.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
lv
Nezināms atrašanās vietas tips sertifikāta AIA paplašinājumā
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
lv
Pieprasītais sertifikāts nav atrodams.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-issuer
lv
Partnera sertifikāta izdevējs nav pazīstams.
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-object-type
lv
Norādīts nezināms objekta tips.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
lv
Parakstītāja sertifikāts nav atrodams.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-keyalg
lv
Neatbalstīts vai nezināms atslēgu algoritms.
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
lv
CMS vai PKCS #7 ziņojuma tips nav atbalstīts.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
lv
Nevar sazināties droši ar komunikācijas partneri: pieprasītais domēna nosaukums neatbilst servera sertifikātam.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
lv
SSL saņēma arhivētu ierakstu, kuru nebija iespējams atarhivēt.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failure
lv
Masveida datu atšifrēšanas algoritms saskārās ar kļūdu izvēlētajā šifrētājā.
en-US
Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-encryption-failure
lv
Masveida datu šifrēšanas algoritms saskārās ar kļūdu izvēlētajā šifrētājā.
en-US
Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
lv
Elektroniski parakstītā elementā norādīts nederīgs algoritms.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
lv
Tika aktivizēts nākamais protokola noteikšanas papildinājums, bet atgriezeniskais izsaukums tika notīrīts pirms bija nepieciešams.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-ciphers-supported
lv
Šajā programmā nav pieejams neviens šifrētājs.
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
lv
Nav konfigurēts TLS paraksta algoritms.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
lv
Klienta SSL sesijas ID nav atrodams servera sesiju kešatmiņā.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-socket-write-failure
lv
Neizdevās šifrētu datu rakstīšanas mēģinājums piesaistītajā pieslēgvietā.
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unknown-cipher-suite
lv
Pieprasīts nezināms SSL šifrētājs.
en-US
An unknown SSL cipher suite has been requested.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-encoding.value
lv
Teksta kodējums:
en-US
Text Encoding:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-name.label
lv
Nosaukums
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-mode.value
lv
Renderēšanas režīms:
en-US
Render Mode:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-quirks-mode.value
lv
Saderības režīms
en-US
Quirks mode
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-strict-mode.value
lv
Standartu atbilstības režīms
en-US
Standards compliance mode
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
image-size-unknown
lv
Nezināms
en-US
Unknown
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-unknown-not-cached.value
lv
Nezināms (nav kešatmiņā)
en-US
Unknown (not cached)
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy.value
lv
Privātums un vēsture
en-US
Privacy & History
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-unknown
lv
Nezināms
en-US
Unknown
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-unknown.value
lv
Nezināms
en-US
Unknown
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
lv
Deaktivē iespēju pārstartēties drošajā režīmā. Piezēmi: Shift taustiņa lietošanu, lai ieslēgtos drošajā režīmā ir iespējams atslēgt vienīgi Windows platformā.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
lv
Iestata un iespējams fiksē sākuma lapu.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
lv
Deaktivē standarta { -brand-short-name } grāmatzīmju izveidi, piemēram Biežāk izmantotās, Jaunākie tagi. Piezīme: Šī politika būs efektīva vienīgi, ja ir aktivēta pirms pirmās pārlūka palaišanas.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
lv
Šī iespēja nemanot autentificēs jūs starpniekserveros, kuriem jums ir saglabāta parole. Ja autentifikācija neizdosies, jums tiks parādīts autentifikācijas logs.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-fingerprint.label
lv
Pirkstu nospiedums
en-US
Fingerprint
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-vacation.label
lv
Atvaļinājums
en-US
Vacation
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label
lv
Nosaukums
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-desc
lv
Šis simbolu kodējums tiks izmantots saturam, kurš neziņos par savu simbolu kodējumu.
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-header
lv
Simbolu kodējums nezināmam saturam
en-US
Text Encoding for Legacy Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-label
lv
Atkāpšanās teksta kodējums
en-US
Fallback Text Encoding
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
lv
{ -brand-short-name } attēlos pirmo valodu kā noklusēto un pārējās valodas, ja nepieciešams tādā secībā, kādā tās būs sarakstā.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
lv
{ -brand-short-name } pašlaik nevar atjaunināt valodas. Pārbaudiet, vai ir izveidots savienojums ar internetu un mēģiniet vēlreiz.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
lv
Ievadīts nederīgs resursdatora nosaukums
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
lv
Šīs lapas ir lūgušas atļauju jums sūtīt paziņojumus. Jūs varat norādīt kurām lapām ir atļaut sūtīt paziņojumus. Tāpat varat bloķēt lūgumus pēc paziņojumu sūtīšanas atļaujas.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-onscreen-keyboard.label
lv
Parādīt pieskārienu klaviatūru, kad nepieciešams
en-US
Show a touch keyboard when necessary
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
lv
Mēs cenšamies piedāvāt jums izvēles iespēju un vācam tikai tos datus, kas ir nepieciešami, lai uzlabotu { -brand-short-name }. Mēs vienmēr jautāsim atļauju pirms privātu datu ievākšanas.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
lv
{ $count -> [zero] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām noņemt šo konteineru? [one] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilne tiks aizvērta. Vai tiešām noņemt šo konteineru? *[other] Ja noņemsiet šo konteineru { $count } konteineru cilnes tiks aizvērtas. Vai tiešām noņemt šo konteineru? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
lv
Paplašinājums <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ir nomainījis noklusēto meklētāju.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-homepage-override
lv
Paplašinājums <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kontrolē jūsu mājas lapu.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your home page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-new-tab-url
lv
Paplašinājums <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kontrolē jūsu jaunas cilnes lapu.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-proxy-config
lv
Paplašinājums <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kontrolē kā { -brand-short-name } pieslēdzas internetam.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-web-notifications
lv
Šo iestatījumu kontrolē paplašinājums <img data-l10n-name = "icon" /> { $name }.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers
lv
Paplašinājums <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kontrolē šo iestatījumu.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-home-title
lv
Sākums
en-US
Home
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-privacy-title
lv
Privātums un drošība
en-US
Privacy & Security
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
lv
Ja pieejams, izmantot aparatūras paātrinājumu
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
lv
Modificēt satura procesu skaitu ir iespējama tikai ar vairāku procesu { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Kā pārbaudīt, vai pieejams vairāku procesu režīms</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
privacy-header
lv
Pārlūka privātums
en-US
Browser Privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
lv
Rādīt meklēšanas ieteikumus pirms pārlūkošanas vēstures adreses joslā
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
lv
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } beidzas brīvā vieta. Mājas lapu dati var neattēloties korekti. Saglabātos datus varat notīrīt Iestatījumi > Privātums un drošība > Sīkdatnes un kešatmiņa. *[other] { -brand-short-name } beidzas brīvā vieta. Mājas lapu dati var neattēloties korekti. Saglabātos datus varat notīrīt Iestatījumi > Privātums un drošība > Sīkdatnes un kešatmiņa. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-header
lv
Ierīces nosaukums
en-US
Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.tooltiptext
lv
Izmainītie iestatījumi, privātums un drošība
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
lv
Instalēt jauninājumus automātiski (ieteicams)
en-US
Automatically install updates (recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
lv
Nekad nepārbaudīt atjauninājumus (nav ieteicams)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
lv
Padoms: Šis izmanto atsevišķu profilu. Izmantojiet { -sync-brand-short-name }, lai apmainītos ar datiem, starp šiem profiliem.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-close-multiple-tabs.label
lv
Brīdināt, pirms aizvērt vairākas cilnes
en-US
Warn you when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description
lv
Drošais režīms ir speciāls { -brand-short-name } režīms dažādu tehnisko problēmu risināšanai.
en-US
Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-window.title
lv
{ -brand-short-name } drošais režīms
en-US
{ -brand-short-name } Safe Mode
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
lv
{ -brand-short-name } bloķēja šo lapu, jo tā var iemānīt jums kaitniecisku programmatūru (piemēram tādu, kas maina mājas lapu saturu un rāda reklāmas).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-background-position
lv
Novietojums:
en-US
Position:
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-unverified
lv
Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
lv
Diemžēl, šobrīd nav iespējams nosūtīt apstiprinājuma epastu, lūdzu mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentTitle
lv
Apstiprinājums nosūtīts
en-US
Verification Sent
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.unverified.label
lv
Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums.
en-US
Your account needs to be verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
lv
#1 paplašinājums ir uzinstalēts veiksmīgi.;#1 paplašinājumi ir uzinstalēti veiksmīgi.;#1 paplašinājumi ir uzinstalēti veiksmīgi.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
lv
[Mapes nosaukums]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noCodecsLinux.message
lv
Lai atskaņotu šo video, jums varētu būt nepieciešams instalēt pieprasītos video saspiedatspiedējus.\u0020
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
lv
Lai uzlabotu video kvalitāti, jums iespējams būs jāuzinstalē Microsoft Media Feature Pack.
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
lv
Lai atskaņotu audio, jums var vajadzēt instalēt nepieciešamo PulseAudio programmatūru.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.message
lv
Jums ir jāaktivizē DRM, lai atskaņotu dažus audio vai video šajā lapā. %S
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.unknownDRMSoftware
lv
Nezināms
en-US
Unknown
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure
lv
Jūsu savienojums ar šo lapu nav drošs. Lai jūs aizsargātu, %S atļaus piekļuvi tikai uz šīs darba sesijas laiku.
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.extension.label
lv
Paplašinājums (%S)
en-US
Extension (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
lv
Ir #1 nenosūtīti avārijas ziņojumi;Ir #1 nenosūtīts avārijas ziņojums;Ir #1 nenosūtīti avārijas ziņojumi
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pluginInfo.unknownPlugin
lv
Nezināms
en-US
Unknown
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
lv
Uzmanību: Šis papildinājums nav pārbaudīts. Kaitnieciski papildinājumi var nozagt jūsu privāto informāciju un citādi jums kaitēt. Instalējiet tikai papildinājumus, kam uzticaties.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
lv
%S ir atjaunināts. Jums jāapstiprina jaunās tiesības pirms var instalēt jaunināto versiju. Izvēloties “Atcelt” tiks saglabāta pašreizējā papildinājuma versija.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
lv
%S liedza šai lapai prasīt jums atļauju instalēt programmatūru jūsu datorā.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
characterencoding-button2.label
lv
Teksta kodējums
en-US
\u00adText Encoding
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
fileMovedOrMissing
lv
Fails nav atrodams
en-US
File moved or missing
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
sizeUnknown
lv
Nezināms izmērs
en-US
Unknown size
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
lv
Iespējams šajā failā, izliekoties par noderīgu lejupielādi, slēpjas iestatījumu un programmu izmaiņas.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
lv
Lūdzu pārliecinieties ka izvēlētais pārlūks ir aizvērts pirms turpināt.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
lv
[Mapes nosaukums]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
lv
Pēdējais apmeklējums
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.name.label
lv
Nosaukums
en-US
Name
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksBackupTitle
lv
Grāmatzīmju rezerves kopijas faila nosaukums
en-US
Bookmarks backup filename
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
lv
Šobrīd nav iespējams ziņot par šo kļūdu.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.title
lv
Sapludināšanas brīdinājums
en-US
Merge Warning
Entity # all locales browser • chrome • browser • uiDensity.properties
uiDensity.menuitem-touch.acceltext
lv
Planšetes režīms ir aktivēts
en-US
Tablet Mode Enabled
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
lv
Savienojums tika atteikts, mēģinot sazināties ar %S.
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
lv
Lapa %S saskārās ar tīkla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
lv
Lai apstrādātu %1$S: saites, jāpalaiž kāda ārēja programma.\n\n\nPieprasītā saite:\n\n%2$S\n\nProgramma: %3$S\n\n\nJa jūs negaidījāt šādu pieprasījumu, šis varētu būt mēģinājums izmantot drošības ievainojamību norādītajā programmā. Atceliet šī pieprasījuma izpildi, ja šaubāties par tā drošību.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolTitle
lv
Ārējs protokola pieprasījums
en-US
External Protocol Request
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolUnknown
lv
<Nezināms>
en-US
<Unknown>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileAccessDenied
lv
Fails %S nav pieejams.
en-US
The file at %S is not readable.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
lv
Savienojums ar %S tika pārtraukts lapas ielādes laikā.
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
lv
Nav datu - savienojums ar serveri tika pārtraukts lapas ielādes laikā.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
lv
Gaidot servera %S atbildi, iestājies noilgums.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
notCached
lv
Šis dokuments vairs nav pieejams.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
lv
Pārsniegts pārvirzes limits šim URL. Nav iespējams ielādēt pieprasīto lapu. To var izraisīt bloķētas sīkdatnes.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
lv
Iespējams, ka vietnes sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies, un tas neļauj &brandShortName; droši savienoties. Ja apmeklēsiet šo vietni, uzbrucēji varētu mēģināt nozagt informāciju, piemēram, jūsu paroles, epastus vai kredītkartes datus.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
lv
Iespējams, ka vietnes sertifikāta derīguma termiņš ir beidzies, un tas neļauj &brandShortName; droši savienoties.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
lv
<p>Jūsu datora pulkstenis ir iestatīts uz <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Pārliecinieties, vai jūsu sistēmas iestatījumos ir iestatīts pareizais datums, laiks un laika josla, un pēc tam atsvaidziniet <span class='hostname'/>.</p> <p>Ja jūsu pulkstenis jau ir iestatīts pareizajā laikā, iespējams, ka vietne ir nepareizi konfigurēta, un jūs nevarat neko darīt, lai atrisinātu problēmu. Jūs varat informēt vietnes administratoru par problēmu.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.pagetitle2
lv
Brīdinājums: Potenciāls drošības risks
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
lv
&brandShortName; konstatēja potenciālus drošības draudus un nedevās uz <span class='hostname'/>, jo šai vietnei vajadzīgs drošs savienojums.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.pagetitle
lv
Netika izveidots savienojums: potenciāla drošības problēma
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
lv
<p><span class='hostname'></span> izmanto novecojušu un nedrošu drošības tehnoloģiju. Uzbrucējs varētu piekļūt informācijai, kuru uzskatījāt par droši aizsargātu. Lapas administratoram vajadzēs salabot serveri, pirms varēsiet apmeklē lapu.</p><p>Kļūdas kods: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
lv
<p>Pieprasītais dokuments vairs nav pieejams &brandShortName; kešatmiņā.</p><ul><li>Drošības apsvērumu dēļ, &brandShortName; neveic sensitīvu dokumentu automātisku atkārtotu pieprasīšanu.</li><li>Klikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz, lai atkārtoti pieprasītu šo dokumentu no mājas lapas.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
lv
<ul> <li>Pārbaudiet starpniekservera (proxy) iestatījumus.</li> <li>Pārliecinieties, ka datoram ir strādājošs tīkla savienojums.</li> <li>Ja jūsu datu aizsardzībai tiek izmantots ugunsmūris, pārliecinieties, ka &brandShortName; ir atļauts piekļūt tīmeklim.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
returnToPreviousPage1.label
lv
Iet atpakaļ (ieteicams)
en-US
Go Back (Recommended)
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
lv
<ul> <li>Iespējams, jums jāuzinstalē kāda cita programma, lai apstrādātu šī tipa adreses.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
lv
<ul> <li>Pārliecinieties, ka jums ir instalēts Personiskās drošības pārvaldnieks.</li> <li>Iemesls var būt arī nestandarta servera konfigurācija.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
lv
Firefox saskārās ar problēmu un avarēja. Nākamreiz palaižot to, mēs mēģināsim atjaunot jūsu cilnes un logus.\n\nLai palīdzētu noteikt problēmas cēloni un salabot to, varat nosūtīt mums avārijas ziņojumu.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.organization2
lv
uzņēmums
en-US
organization
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
organization2
lv
Uzņēmums
en-US
Organization
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
parish
lv
Ciems
en-US
Parish
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
CONTEXT_SAFE_MODE
lv
$BrandShortName drošai&s režīms
en-US
$BrandShortName &Safe Mode
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC
lv
Apkopes serviss ļaus jums netraucēti fonā atjaunināt $BrandShortName.
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
lv
Šajā režīmā jūs varat izvēlēties sastāvdaļas pa vienai. Ieteicams pieredzējušiem lietotājiem.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.

Displaying 200 results out of 1379 for the string ms in en-US:

Entity lv en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
lv
Avāriju ziņojumi palīdz mums noteikt problēmas un uzlabot { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder-button.label
lv
Grāmatzīmju rīkjoslas elementi
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder.title
lv
Grāmatzīmju rīkjoslas elementi
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
lv
Pārvelciet savas iecienītās lietas rīlkjoslā vai sānu izvēlnē.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
lv
Pārvelciet šeit lietas, ko gribat paturēt tuvumā, bet negribat likt kādā no izvēlnēm
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
lv
Tika sekmīgi importēti:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
lv
Izvēlieties importējamos elementus:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-page-title
lv
Importējamie elementi
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
lv
Tiek importēti izvēlētie elementi...
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
lv
Nav atrasta neviena programma, no kuras importēt grāmatzīmes, vēsturi vai paroļu informāciju.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
lv
Warning: Source string is missing
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
lv
Warning: Source string is missing
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
lv
CMS vai PKCS #7 kontrolsumma netika atrasta parakstītajā ziņojumā.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
lv
CMS vai PKCS #7 ziņojuma tips nav atbalstīts.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-other.label
lv
Citas rakstības sistēmas
en-US
Other Writing Systems
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-heading
lv
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently syncing these items:
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Forms
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
lv
{ -brand-short-name } negaidīti aizvērās ielādes laikā. Šo var izraisīt papildinājumi vai citas problēmas. Lai atrisinātu šo varat atjaunot { -brand-short-name } uz sākotnējo stāvokli vai arī meklēt problēmas risinājumu Drošajā režīmā.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
lv
{ -brand-short-name } bloķēja šo lapu, jo tā var iemānīt jums kaitniecisku programmatūru (piemēram tādu, kas maina mājas lapu saturu un rāda reklāmas).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
lv
Šajā lapā var būt kaitnieciskas programmas
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-selected-warning
lv
Visas izvēlētās vienības tiks dzēstas.
en-US
All selected items will be cleared.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarItem.label
lv
Grāmatzīmju rīkjoslas elementi
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addMoreItems.label
lv
Pievienot citas lietas
en-US
Add More Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
lv
%S nevar uzinstalēt, jo tas rada lielu drošības un stabilitātes risku.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
lv
Šķiet %S lēēēēēni palaižas \u0020
en-US
%S seems slow to start.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
lv
Apmainīties ar ziņojumiem ar citām programmām, kas nav %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
lv
Iespējams šajā failā, izliekoties par noderīgu lejupielādi, slēpjas iestatījumu un programmu izmaiņas.
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
lv
Parasti šādus failus nelejupielādē un to atvērt var nebūt droši. Tajā var būt vīrusi vai negaidītas jūsu sistēmas un programmu konfigurācijas izmaiņas.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.label
lv
Tika sekmīgi importēti:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.label
lv
Izvēlieties importējamos elementus:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.title
lv
Importējamie elementi
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
lv
Tiek importēti izvēlētie elementi...
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
lv
Nav atrasta neviena programma, no kuras importēt grāmatzīmes, vēsturi vai paroļu informāciju.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
lv
#1 vienības;#1 vienība;#1 vienības
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.noItems
lv
Nav nevienas vienības
en-US
No items
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tos
lv
Turpinot, tu piekrīti Pocket <a href="%1$S" target="_blank">Noteikumiem</a> un <a href="%2$S" target="_blank">Privātuma politikai</a>
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
lv
<p>Problēma visdrīzāk ir saistīta ar mājas lapu un jūs neko nevarat darīt, lai to atrisinātu.</p> <p>Ja izmantojat uzņēmuma tīklu vai pretvīrusu programmu, varat lūgt palīdzīgu lietotāju atbalsta nodaļai. Tāpat varat ziņot lapas īpašniekiem par šo problēmu.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillHeader
lv
Veidlapas un automātiskā aizpildīšana
en-US
Forms and Autofill
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
lv
%S tagad saglabā adreses, lai jūs varētu ātrāk aizpildīt formas.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
lv
Manā &Start izvēlnes Programmu mapē
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
lv
Warning: Source string is missing
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
AcceptBtn
lv
Es piekrītu licences nos&acījumiem
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DontAcceptBtn
lv
Es &nepiekrītu licences nosacījumiem
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
lv
Lūdzu, pirms instalēšanas caurskatiet $BrandFullNameDA lietošanas licences nosacījumus. Ja piekrītat šiem nosacījumiem, izvēlieties pirmo no zemāk pieejamajām iespējām. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
unsupported_feature_forms
lv
Šis PDF dokuments satur formas. Formu lauku aizpilde netiek nodrošināta.
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_outline.title
lv
Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus)
en-US
Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Loading items
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-search-input.placeholder
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Filter items
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.copy.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Copy all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.cut.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Cut all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Edit all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
header.containsrepeating.mixed.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
contains repeating items of different type
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.copy
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.cut
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Cut Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.edit
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.multipleitems
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZSeemsToMatchOS
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Omsk
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Asia/Omsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Srednekolymsk
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Asia/Srednekolymsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Tomsk
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Asia/Tomsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Amsterdam
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Europe/Amsterdam
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ctcp
lv
%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: Nosūta CTCP ziņojumu segvārdam.
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;: Sends a CTCP message to the nick.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
lv
%S: Parādīt tīkla tērzēšanas istabu sarakstu. Brīdinām, ka to darot, daži serveri var jūs atvienot.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
lv
Neviens no servera piedāvātajiem autentifikācijas mehānismiem nav atbalstīts
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banCommandAnonymousRoom
lv
Jūs nevarat aizliegt dalībniekus no anonīmām telpām. Tā vietā mēģiniet /kick.
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
lv
Piekļuve liegta: jums nav atļauts veidot istabas.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-troubleshoot
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.timeGraduationLabel
lv
%Sms
en-US
%Sms
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.placeholder2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Breakpoint condition, e.g. items.length > 0
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.flexItems
lv
Flex elementi
en-US
Flex Items
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.noFlexItems
lv
Warning: Source string is missing
en-US
No flex items
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
lv
Grupēt vienības pēc JavaScript steka ieraksta objekta izdalīšanai
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.coarseType.tooltip
lv
Grupēt vienības pēc tipa
en-US
Group items by their type
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
lv
Grupēt vienības pēc invertēta JavaScript izsaukumu steka ieraksta objekta izdalīšanai
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.params
lv
Parametri
en-US
Params
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.blocked
lv
Bloķēts %S ms
en-US
Blocked %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.connect
lv
Savienojums %S ms
en-US
Connect %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.dns
lv
DNS %S ms
en-US
DNS %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.receive
lv
Saņemšana %S ms
en-US
Receive %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.send
lv
Nosūtīšana %S ms
en-US
Send %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.ssl
lv
TLS %S ms
en-US
TLS %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.total
lv
Kopā %S ms
en-US
Total %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.wait
lv
Gaidīšana %S ms
en-US
Wait %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.millisecond
lv
%S ms
en-US
%S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.totalMS2
lv
%S ms
en-US
%S ms
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
graphs.ms
lv
ms
en-US
ms
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordingsList.durationLabel
lv
%S ms
en-US
%S ms
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
table.ms2
lv
%S ms
en-US
%S ms
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
timeline.tick
lv
%S ms
en-US
%S ms
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
searchBox.placeholder
lv
Filtrēt vienības
en-US
Filter Items
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.refreshItemLabel
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Refresh Items
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
console.timeEnd
lv
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timeLog
lv
%1$S: %2$Sms
en-US
%1$S: %2$Sms
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.filteredMessagesByText.tooltip
lv
Warning: Source string is missing
en-US
#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listItemsCount
lv
1 item;#1 items;#1 items
en-US
1 item;#1 items
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
lv
List items
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
lv
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
lv
MediaStream elementā, kas padots createMediaStreamSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
lv
Lai atskaņotu %S formāta video, jums jāinstalē papildu Microsoft programmatūra, skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWidevineNoWMF
lv
Mēģina atskaņot Widevine bez Windows Media Foundation. Skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
lv
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ir novecojuši. Izmantojiet RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
lv
Notiek vecā stila YouTube Flash iegultā satura (%S) pārrakstīšana ar iframe iegulto saturu (%S). Parametrus neatbalsta iframe iegultais saturs, tie tika konvertēti. Lūdzu, ja iespējams, pārrakstiet lapu, lai izmantotu iframe.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
lv
Atrasts “form” sākuma tags, bet cits “form” elements jau bija atvērts. Iekļautas formas nav atļautas. Šis tags tiek ignorēts.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden
lv
Animācijas ar ‘backface-visibility: hidden’ transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
lv
Animācijas ‘transform’ elementiem ar SVG transformācijām nevar izpildīt kompozitoram
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
lv
<p>Lai arī izvēlētā lapa liekas pareiza, pārlūks nevarēja nodibināt savienojumu.</p><ul><li>Iespējams, lapa ir īslaicīgi nepieejama? Mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li><li>Vai jums ir problēmas arī ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li><li>Vai jūsu dators ir aizsargāts no tīkla ar ugunsmūri? Nepareizi ugunsmūra iestatījumi var traucēt tīmekļa pārlūkošanu.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_name
lv
OpenH264 video kodeks, ko piedāvā Cisco Systems, Inc.
en-US
OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
lv
Šī lapa izmanto SHA-1 sertifikātu. Ir ieteicams izmantot sertifikātus ar drošākiem šifrēšanas algoritmiem nekā SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
lv
Šajā veidlapā ir ieteicams ievadīt darbību. Pašieliekošas veidlapas ir īpaša tehnika, kas visos pārlūkos var nedarboties.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
lv
Mainīt tikai atlasītos vienumus
en-US
Change just selected items
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.params
lv
Warning: Source string is missing
en-US
<target> <code> [<params>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.params
lv
Warning: Source string is missing
en-US
[<params>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
lv
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
lv
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.action
lv
Warning: Source string is missing
en-US
ACTION performs an action at the user
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.stalk.list
lv
Warning: Source string is missing
en-US
No stalking victims.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-getNewMsgsCheck
lv
Pārbauda jaunus vienumus plūsmās
en-US
Checking feeds for new items
Entity # all locales mail • chrome • messenger-region • region.properties
mailnews.messageid_browser.url
lv
Warning: Source string is missing
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIClueless
lv
Ar šo šifrēto vēstuli ir nezināmas problēmas.
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
lv
Ar šo digitālo parakstu ir kādas nezināmu problēmas. Jums nevajadzētu uzticēties šai vēstulei, pirms neesat saskaņojis tās saturu ar sūtītāju.
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
lv
Parasti drošs pasta serveris uzrāda reģistrētu sertifikātu, lai pierādītu, ka tas patiešām ir tas, par ko uzdodas. Savienojums ar šādu pasta serveri tiks šifrēts, taču nevarat būt pārliecināts, ka tas ir pareizais serveris.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
lv
Noņem pabeigtos, atceltos un neizdevušos vienumus no saraksta
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
lv
%S nevar uzstādīt, jo tas rada lielu risku drošībai un stabilitātei.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
lv
Apmainīt vēstules ar citām programmām, kas nav %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
MSN.label
lv
MSN:
en-US
MSN:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
lv
Dzēst vienumus
en-US
Delete Items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
lv
Jums jāievada vismaz viens no šiem vienumiem:\nEpasta adrese, vārds, uzvārds, rādāmais vārds, organizācija.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyMSN
lv
MSN
en-US
MSN
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
instructions.description
lv
Jūs varat pievienot vai noņemt vienumus, velkot tos uz vai no rīkjoslām.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
lv
Izmantojiet Pārvietot uz augšu un Pārvietot uz leju, lai adreses grāmatas lauki kreisajā pusē atbilstu pareizajiem importēšanas datiem labajā pusē. Noņemiet atzīmi no vienumiem, kurus nevēlaties importēt.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCountItems
lv
#1 vienums;#1 vienumi
en-US
#1 item; #1 items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
lv
Jūsu filtri ir pārsnieguši 50 pielāgoto galveņu ierobežojumu. Lūdzu, rediģējiet msgFilterRules.dat failu ar jūsu filtriem, lai izmantotu mazāk pielāgoto galveņu.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
lv
Jūsu filtri nedarbojas, jo failu msgFilterRules.dat ar jūsu filtriem neizdevās nolasīt. Tiks izveidots jauns msgFilterRules.dat fails un tajā pašā mapē tiks izveidots vecā faila dublējums ar nosaukumu rulesbackup.dat.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
lv
Vienā no jūsu filtriem tiek izmantota pielāgota galvene, kas satur nederīgu rakstzīmi, piemēram, ':', nedrukājamu rakstzīmi vai rakstzīmi, kas nav astoņu bitu ASCII rakstzīme. Lūdzu, rediģējiet failu msgFilterRules.dat ar jūsu filtriem, lai no pielāgotajām galvenēm izņemtu nederīgās rakstzīmes.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidTitle
lv
Nepareizi meklēšanas noteikumi
en-US
Search Terms Invalid
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
lv
Dažreiz mapes indeksa (.msf) fails sabojājas un vēstules var likties pazudušas vai var parādīties dzēstas vēstules; labojot mapi, šīs problēmas var novērst.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
lv
Šis vednis importēs vēstules, adrešu grāmatas ierakstus, plūsmas abonementus, iestatījumus un/vai filtrus no citām pasta programmām un parastajiem adrešu grāmatas formātiem uz &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
lv
Importēt pastu, adrešu grāmatas, iestatījumus un filtrus no citām programmām
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
lv
Neizdevās izveidot bloķēšanas failu %S. Lai movemail darbotos, pasta spoles mapē ir jāizveido bloķēšanas fails. Daudzās sistēmās to vislabāk var panākt, spoles mapei uzliekot tiesības 01777.
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
lv
Izskatās, ka saite, uz kuras tikko noklikšķinājāt, ved uz citu nevis tekstā norādīto vietni. To dažkārt izmanto, lai izsekotu, vai esat noklikšķinājis uz saites, taču tā var būt arī krāpšanās.\n\nSaites teksts norāda uz %1$S, bet pati saite norāda uz %2$S.
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyAttachment
lv
Izskatās, ka šis pielikums ir tukšs.\nLūdzu, sazinieties ar personu, kas to nosūtīja.\nBieži pielikumus izdzēš uzņēmuma ugunsmūri vai pretvīrusu programmas.
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
lv
Pēc vēstules filtrēšanas, saīsinot iesūtni, mapē ' %1$S' radās kļūda. Jums var nākties apturēt %2$S un izdzēst INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
sanitizeSelectedWarning
lv
Visas izvēlētās vienības tiks notīrītas.
en-US
All selected items will be cleared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
lv
Mainīt tikai atlasītos vienumus
en-US
Change just selected items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
lv
Šajā formā ir ieteicams ievadīt darbību. Pašpublicējošas formas ir īpaša tehnika, kas visos pārlūkos var nedarboties.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
done.label
lv
Ir veiksmīgi importēti sekojoši vienumi:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importItems.label
lv
Izvēlieties importējamos elementus:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importItems.title
lv
Importējamie vienumi
en-US
Items to Import
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
migrating.label
lv
Šobrīd tiek importēti sekojoši vienumi
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
lv
Vienumi nesaistes lietošanai
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
lv
Lai atrastu pieejamās epasta adreses, izmantotie meklēšanas kritēriji tiek nosūtīti Mozilla (#1) un trešo pušu epasta pakalpojumu sniedzējiem #2.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
tos
lv
Pakalpojuma noteikumi
en-US
Terms of Service
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
namefield.label
lv
Rādīt vienumus, kas satur:
en-US
Show items that contain:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
errorPopulating
lv
Izgūstot vienumus no servera, radās kļūda.
en-US
Error retrieving items from the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
lv
Jūs esat nesaistē. Vienumus no servera nevar izgūt.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
lv
&Sākt izvēlnē Programmas
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • override.properties
AcceptBtn
lv
Es &piekrītu licences nosacījumiem
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DontAcceptBtn
lv
Es &nepiekrītu licences nosacījumiem
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
lv
Lūdzu, pirms uzstādīšanas caurskatiet $BrandFullNameDA lietošanas nosacījumus. Ja piekrītat šiem nosacījumiem, izvēlieties pirmo no zemāk pieejamajām iespējām. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
lv
{ -brand-short-name } ir pieejams ar <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla publiskās licences</a>nosacījumiem. Tas nozīmē, ka jūs varat brīvi izmantot, pavairot uz izplatīt { -brand-short-name } citiem. Tāpat jūs droši varat mainīt un papildināt { -brand-short-name } pirmkodu pēc saviem ieskatiem. Mozilla publiskā licence dod jums tiesības brīvi izplatīt savas mainītās versijas.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
lv
Dažas { -brand-short-name } iespējas izmanto tīmeklī bāzētus pakalpojumus, taču, mēs nevaram garantēt, ka tie ir 100% pareizi un kļūdu brīvi. Papildus informācija par šiem pakalpojumiem un to kā tos atslēgt, ir pieejama <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">pakalpojumu nosacījumu aprakstā</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
lv
Ja šajā produktā ir iekļauti tīmekļa pakalpojumi, visiem aktuālajiem pakalpojuma nosacījumiem jābūt pieejamiem <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">mājas lapu pakalpojumu</a> sadaļā.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
lv
{ -brand-full-name } izmanto tīmeklī bāzētus informācijas pakalpojumus ("Pakalpojumi"), lai nodrošinātu dažas no funkcijām, kas pieejamas binārajā { -brand-short-name } versijā ar zemāk aprakstītajiem nosacījumiem. Ja nevēlaties izmantot kādu no aprakstītajiem pakalpojumiem vai arī to izmantošanas nosacījumi jums nav pieņemami, jūs varat atslēgt šos pakalpojumus. Instrukcijas, kā atslēgt konkrētu pakalpojumi ir pieejamas <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">te</a>. Citas iespējas un pakalpojumus var atslēgt programmas iestatījumos.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
lv
Mēs laipni lūdzam jūs izmantot šos { -brand-short-name } piedāvātos pakalpojumus, un { -vendor-short-name } sniedz jums tiesības to darīt. { -vendor-short-name } un tās licenču partneri patur visas citas tiesības šajos pakalpojumos. Šie nosacījumi nav domāti, lai ierobežotu jūsu tiesības, ko jums sniedz ar { -brand-short-name } saistītās atvērtā koda licences vai { -brand-short-name } pirmkoda licences.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
lv
<strong>Izņemot gadījumus, kur to pieprasa likumdošana, { -vendor-short-name }, tās palīgi, licencētāji un izplatītāji nebūs atbildīgi par jebkādiem tīšiem, netiešiem, nejaušiem vai jebkādiem cita veida bojājumiem, kas jebkādā veidā saistāmi ar { -brand-short-name } un tā Pakalpojumu izmantošanu. Kopējā atbildība pēc šo nosacījumu principiem nepārsniegs $500 (piecus simtus ASV dolāru). Zināmos juridiskos apstākļos nav iespējams atteikties no iedomātajām garantijām, līdz ar to šī atruna var uz jums neattiekties.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
lv
{ -vendor-short-name } drīkst brīvi mainīt vai papildināt šos nosacījumus pēc saviem ieskatiem. Šie nosacījumi nevar tikt mainīti vai atcelti bez iepriekšēja rakstiska apliecinājuma no { -vendor-short-name }.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
lv
Šos noteikumus pārvalda Kalifornijas štata likumdošana, A.S.V. Ja kāda šo nosacījumu daļa tiek uzskatīta par nederīgu vai to nav iespējams piemērot, atlikušās daļas paliek spēkā. Domstarpību gadījumos starp šo nosacījumu tulkotajām un angļu valodas versiju, Angļu valodas versija tiek uzskatīta par galveno.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
lv
Aktuālajiem pakalpojumu izmantošanas noteikumiem būtu jābūt aprakstītiem šeit.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
chat-description
lv
{ -brand-short-name } ļauj izveidot savienojumu ar vairākiem tūlītējās ziņapmaiņas kontiem, piedāvājot atbalstu dažādām platformām.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-label.aria-label
lv
Importēt datus no citām programmām
en-US
Import data from other programs
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.