BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 923 for the string nov in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
pt-PT
Para proteger a sua segurança, { $hostname } não permitirá que o { -brand-short-name } apresente a página se a mesma for incorporada noutro site. Para ver esta página, deve abrir a mesma numa nova janela.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error
pt-PT
Abrir site numa nova janela
en-US
Open Site in New Window
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
pt-PT
Novidades
en-US
What’s new
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-again
pt-PT
Tentar novamente
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
pt-PT
Tente importar novamente...
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
pt-PT
{ $count -> [one] <span>Nova credencial adicionada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Novas credenciais adicionadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
pt-PT
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nova credencial adicionada</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novas credenciais adicionadas</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
pt-PT
Nova credencial adicionada
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
pt-PT
Criar nova credencial
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
pt-PT
Criar nova credencial
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
pt-PT
Nova credencial
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again
pt-PT
Tentar novamente
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
pt-PT
Iniciar nova sessão
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
pt-PT
Estamos a ter problemas para restaurar a sua última sessão de navegação. Selecione Restaurar sessão para tentar novamente.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-new-user-context.label
pt-PT
Novo separador contentor
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
pt-PT
A página novo separador foi alterada.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel
pt-PT
Gerir novos separadores
en-US
Manage New Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled.label
pt-PT
O seu novo separador foi alterado.
en-US
Your New Tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
pt-PT
Está disponível uma nova atualização para o { -brand-shorter-name }.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
pt-PT
Transfira uma nova cópia do { -brand-shorter-name } e iremos ajudar-lhe a instalá-lo.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
pt-PT
Não foi possível atualizar o { -brand-shorter-name } automaticamente. Transfira a nova versão - não irá perder informações ou personalizações guardadas.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
pt-PT
Está disponível uma nova atualização para o { -brand-shorter-name }, mas a mesma não pode ser instalada porque está em execução uma outra cópia do { -brand-shorter-name }. Encerre a mesma para continuar a atualização ou opte por atualizar mesmo assim (a outra cópia pode não funcionar corretamente até que a reinicie).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar automaticamente para a nova versão.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-whats-new.value
pt-PT
Veja as novidades.
en-US
See what’s new.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
pt-PT
Nova janela privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-window.label
pt-PT
Nova janela
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
pt-PT
Notificar sobre as novas funcionalidades
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-header
pt-PT
Novidades
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-open-new-tab.label
pt-PT
Pesquisar num novo separador
en-US
Search in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
pt-PT
Está a partilhar a totalidade do seu ecrã. Outras pessoas podem ver quando muda para um novo separador.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
pt-PT
Está a partilhar o { -brand-short-name }. Outras pessoas podem ver quando muda para um novo separador.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
pt-PT
Abrir frame num novo separador
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
pt-PT
Abrir frame numa nova janela
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
pt-PT
Abrir imagem num novo separador
en-US
Open Image in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
pt-PT
Abrir ligação num novo separador contentor
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
pt-PT
Abrir ligação numa nova janela privada
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
pt-PT
Abrir ligação num novo separador
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
pt-PT
Abrir ligação numa nova janela
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
pt-PT
Abrir vídeo num novo separador
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
pt-PT
Nova pasta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-find-again.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-container-tab.label
pt-PT
Novo separador contentor
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-private-window.label
pt-PT
Nova janela privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-tab.label
pt-PT
Novo separador
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-window.label
pt-PT
Nova janela
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
pt-PT
Esta instalação do { -brand-short-name } tem um novo perfil. Um perfil é o conjunto de ficheiros onde o Firefox guarda informação como marcadores, palavras-passe e preferências do utilizador.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-badge-reader-label-newfeature
pt-PT
Nova funcionalidade:
en-US
New feature:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
pt-PT
É mais fácil seguir os seus sites favoritos. O { -brand-short-name } agora lembra-se da sua localização preferida para os favoritos guardados, mostra a barra de ferramentas de favoritos por predefinição em novos separadores e oferece um acesso fácil ao resto dos seus favoritos através de uma pasta na barra de ferramentas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-button.label
pt-PT
Novidades
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-button.tooltiptext
pt-PT
Novidades
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-panel-header
pt-PT
Novidades
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button
pt-PT
Tentar novamente
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-error-fallback-refresh-link
pt-PT
Atualize a página para tentar novamente.
en-US
Refresh page to try again.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-private-window
pt-PT
Abrir numa nova janela privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-window
pt-PT
Abrir numa nova janela
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-page-title
pt-PT
Novo separador
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-personalize-button-label.aria-label
pt-PT
Personalizar novo separador
en-US
Personalize new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-personalize-button-label.title
pt-PT
Personalizar novo separador
en-US
Personalize new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
pt-PT
Saiba como a privacidade funciona no novo separador
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-settings-button.title
pt-PT
Personalizar a sua página de novo separador
en-US
Customize your New Tab page
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-shortcut-header
pt-PT
Novo atalho
en-US
New Shortcut
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-topsites-header
pt-PT
Novo site mais visitado
en-US
New Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
pt-PT
O { -monitor-brand-name } monitoriza se o seu e-mail apareceu numa violação de dados conhecida e avisa-o se este aparecer numa nova violação de dados.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
pt-PT
Recebeu um certificado inválido. Por favor contacte o administrador do servidor ou endereço de email equivalente e dê-lhes a seguinte informação: O seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela mesma autoridade certificadora. Por favor obtenha um novo certificado com um número de série único.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
pt-PT
A nova CKL tem um emissor diferente da CKL atual. Apague a CKL atual.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
pt-PT
A nova CRL tem um formato inválido.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
pt-PT
O novo KRL tem um formato inválido.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
pt-PT
A nova CRL não é mais recente que a atual.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
pt-PT
A nova KRL não é mais recente do que o atual.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
pt-PT
Um módulo PKCS #11 retornou CKR_FUNCTION_FAILED, indicando que a função pedida não pôde ser realizada. Tentar a mesma operação novamente poderá funcionar.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
pt-PT
A palavra-passe antiga é inválida. Por favor tente novamente.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
pt-PT
A nova palavra-passe foi introduzida incorretamente. Por favor tente novamente.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem mal formada de handshake de nova sessão.
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem inesperada de handshake de nova sessão.
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-open-new-window
pt-PT
Abrir uma nova janela
en-US
Open a new clean Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-bookmark.label
pt-PT
Novo marcador
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder-contextmenu.label
pt-PT
Nova pasta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder.label
pt-PT
Nova pasta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-separator.label
pt-PT
Novo separador
en-US
New Separator
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-private-window.label
pt-PT
Abrir numa nova janela privada
en-US
Open in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-tab.label
pt-PT
Abrir num novo separador
en-US
Open in New Tab
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-window.label
pt-PT
Abrir numa nova janela
en-US
Open in New Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-private-window.label
pt-PT
Abrir numa nova janela privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-tab.label
pt-PT
Abrir num novo separador
en-US
Open in a New Tab
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-window.label
pt-PT
Abrir numa nova janela
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NewTabPage
pt-PT
Ativar ou desativar a página de novo separador.
en-US
Enable or disable the New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
pt-PT
Sobrepor a página "Novidades" pós-atualização. Defina esta política para blank se pretende desativar a página pós-atualização.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-new.title
pt-PT
Adicionar novo contentor
en-US
Add New Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-error-body
pt-PT
Tente novamente.
en-US
Try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
pt-PT
O { -brand-short-name } não pode atualizar os seus idiomas neste momento. Verifique que está ligado(a) à internet ou tente novamente.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso à sua câmara. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua câmara. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua câmara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-label.label
pt-PT
Bloquear novos pedidos de acesso à sua câmara
en-US
Block new requests asking to access your camera
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso à sua localização. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua localização. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua localização.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-label.label
pt-PT
Bloquear novos pedidos de acesso à sua localização
en-US
Block new requests asking to access your location
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso ao seu microfone. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder ao seu microfone. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder ao seu microfone.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-label.label
pt-PT
Bloquear novos pedidos de acesso ao seu microfone
en-US
Block new requests asking to access your microphone
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram o envio de notificações. Pode especificar quais os sites que têm permissão para enviar notificações. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para permitir notificações.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-label.label
pt-PT
Bloquear novos pedidos de permissão de notificações
en-US
Block new requests asking to allow notifications
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
pt-PT
Os seguintes sites solicitaram acesso aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode também bloquear novos pedidos de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-label.label
pt-PT
Bloquear novos pedidos de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual
en-US
Block new requests asking to access your virtual reality devices
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-add-button.label
pt-PT
Adicionar novo contentor
en-US
Add New Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
pt-PT
Selecionar um contentor para cada novo separador
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-new-tab-url
pt-PT
Uma extensão, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, está a controlar a sua página Novo separador.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-homepage-mode-label
pt-PT
Página inicial e novas janelas
en-US
Homepage and new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
pt-PT
Escolha o que vê quando abre a sua página inicial, novas janelas, e novos separadores.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-header
pt-PT
Novas janelas e separadores
en-US
New Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-newtabs-mode-label
pt-PT
Novos separadores
en-US
New tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
pt-PT
Abrir ligações em novos separadores em vez de novas janelas
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
pt-PT
Ao abrir uma ligação num novo separador, mudar para o mesmo imediatamente
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
pt-PT
Versão { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novidades</a>
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
pt-PT
Iremos informá-lo se o seu e-mail aparecer em novas violações de dados.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
pt-PT
Aceda ao { -monitor-brand-name } para confirmar se fez parte de uma violação de dados conhecida e para obter alertas sobre novas violações de dados.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
pt-PT
Ocorreu um erro ao enviar o relatório. Por favor, tente novamente mais tarde.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
pt-PT
Como alternativa, pode também saltar o diagnóstico de problemas e tentar renovar o { -brand-short-name }
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-generic-error-details
pt-PT
Não temos a certeza do que acabou de acontecer. Importa-se de tentar novamente ou tirar uma captura de uma página diferente?
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
pt-PT
Não conseguimos guardar a sua captura porque existe um problema com o serviço { -screenshots-brand-name }. Por favor tente novamente mais tarde.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-details
pt-PT
Desculpe! Não conseguimos guardar a sua captura. Por favor tente novamente mais tarde.
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label
pt-PT
Abrir ligação numa nova janela privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-tab.label
pt-PT
Abrir num novo separador
en-US
Open in a New Tab
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-window.label
pt-PT
Abrir ligação numa nova janela
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-new-window.label
pt-PT
Mover para nova janela
en-US
Move to New Window
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-open-in-new-container-tab.label
pt-PT
Abrir num novo separador contentor
en-US
Open in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label
pt-PT
Mostrar apenas em novo separador
en-US
Only Show on New Tab
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
new-tab
pt-PT
Novo separador
en-US
New tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody.noDeviceName
pt-PT
Este computador está agora ligado com um novo dispositivo.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
pt-PT
Não foi possível enviar uma mensagem de verificação por esta altura, por favor, tente novamente mais tarde.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newNavigatorCmd.label
pt-PT
Nova janela
en-US
New Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newPrivateWindow.label
pt-PT
Nova janela privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabCmd.label
pt-PT
Novo separador
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateManual.panelUI.label
pt-PT
Transferir uma nova cópia do &brandShorterName;
en-US
Download a fresh copy of &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsg
pt-PT
Pretende que este documento seja a sua nova página inicial?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsgMultiple
pt-PT
Pretende que estes documentos sejam as suas novas páginas iniciais?
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.newBookmarkTitle
pt-PT
Novo marcador
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
pt-PT
O %S está a instalar os componentes necessários para reproduzir áudio ou vídeo nesta página. Por favor tente novamente mais tarde.
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabAlwaysContainer.tooltip
pt-PT
Selecionar um contentor para abrir um novo separador
en-US
Select container to open a new tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabButton.tooltip
pt-PT
Abrir um novo separador (%S)
en-US
Open a new tab (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabContainer.tooltip
pt-PT
Abra um novo separador (%S)\nPressione sem soltar para abrir um novo separador contentor
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newWindowButton.tooltip
pt-PT
Abrir uma nova janela (%S)
en-US
Open a new window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.remove.tooltip
pt-PT
Limpar esta permissão e perguntar novamente
en-US
Clear this permission and ask again
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.disableNotificationButton.label
pt-PT
Não-me dizer novamente
en-US
Don’t Tell Me Again
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
pt-PT
Abrir ligação num novo separador %S
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
pt-PT
%1$S está a solicitar informação adicional sobre a sua chave de segurança, o que pode afetar a sua privacidade.\n\nO %2$S pode anonimizar isto por si, mas o site pode recusar esta chave. Se recusado, pode tentar novamente.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateMenuItem
pt-PT
%S requer novas permissões
en-US
%S requires new permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
pt-PT
%S foi atualizado. Deve aprovar as novas permissões antes da versão atualizada ser instalada. Escolher "Cancelar" irá manter a sua versão atual do extra.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
pt-PT
%S foi atualizado. Deve aprovar as novas permissões antes da versão atualizada ser instalada. Escolher "Cancelar" irá manter a versão atual do extra. Esta extensão terá permissão para:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessage
pt-PT
A instalação de software está atualmente desativada. Clique Ativar e tente novamente.
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.label
pt-PT
Nova janela privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.tooltiptext
pt-PT
Abrir uma nova janela de navegação privada (%S)
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
pt-PT
Pode procurar por uma fonte de transferência alternativa ou tentar novamente mais tarde.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
pt-PT
Esta instalação do &brandShortName; tem um novo perfil. Este não partilha marcadores, palavras-passe, e preferências do utilizador com as outras instalações do Firefox (incluindo Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly) neste computador.
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmark
pt-PT
Novo marcador
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddFolder
pt-PT
Nova pasta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddMulti
pt-PT
Novos marcadores
en-US
New Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddNewBookmark
pt-PT
Adicionar um novo marcador
en-US
Add a new bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newBookmarkDefault
pt-PT
Novo marcador
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newFolderDefault
pt-PT
Nova pasta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNever.label
pt-PT
Não me perguntar novamente
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.emptyTabTitle
pt-PT
Novo separador
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.description
pt-PT
Abre uma nova janela de navegação privada.
en-US
Open a new window in private browsing mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.label
pt-PT
Nova janela privada
en-US
New private window
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
pt-PT
Abre um novo separador do navegador.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.label
pt-PT
Abrir novo separador
en-US
Open new tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
pt-PT
Abre uma nova janela do navegador.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.label
pt-PT
Abrir nova janela
en-US
Open new window
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.tryAgain.button
pt-PT
Tentar novamente
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
pt-PT
Por favor verifique que o URL está correto e tente novamente.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
pt-PT
<strong>Se esse endereço está correto, aqui estão outras três coisas que pode tentar:</strong> <ul> <li>Tentar novamente mais tarde.</li> <li>Verificar a sua ligação à rede.</li> <li>Se está ligado(a) mas por detrás de uma firewall, verifique que o &brandShortName; tem permissão para aceder à Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.longDesc2
pt-PT
<ul> <li>Pressione &quot;Tentar novamente&quot; para trocar para o modo online e recarregar a página.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
pt-PT
<p>O documento solicitado não está disponível na cache do &brandShortName;.</p><ul><li>Como medida de segurança, o &brandShortName; não solicita novamente e de forma automática documentos sensíveis.</li><li>Clique em Tentar novamente para solicitar novamente o documento do site.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
retry.label
pt-PT
Tentar novamente
en-US
Try Again
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
pt-PT
<ul> <li>O site pode estar temporariamente indisponível ou demasiado ocupado. Tente novamente dentro de alguns momentos.</li> <li>Se não conseguir carregar quaisquer páginas, verifique a ligação do seu computador à rede.</li> <li>Se o seu computador ou rede estiverem protegidos por uma firewall ou proxy, certifique-se de que o &brandShortName; tem permissão para aceder à Web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
pt-PT
A tarefa do navegador predefinido verifica quando o navegador predefinido se altera do %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se a alteração ocorrer em circunstâncias suspeitas, irá questionar os utilizadores para mudarem novamente para o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nunca mais do que duas vezes. Esta tarefa é instalada automaticamente pelo %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e é reinstalada quando o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% é atualizado. Para desativar esta tarefa, atualize a preferência “default-browser-agent.enabled” na página about:config ou a definição da política empresarial “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
pt-PT
Adicionar novo endereço
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewCreditCardTitle
pt-PT
Adicionar novo cartão de crédito
en-US
Add New Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
pt-PT
Criar novo endereço
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createCreditCardLabel
pt-PT
Criar novo cartão de crédito
en-US
Create New Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
pt-PT
Gostaria de atualizar o seu endereço com esta nova informação?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
pt-PT
Gostaria de atualizar o seu cartão de crédito com esta nova informação?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
pt-PT
Clique em Cancelar para parar a instalação ou\nem Voltar a tentar para tentar novamente.
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_BUTTON
pt-PT
&Renovar o $BrandShortName
en-US
&Refresh $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
pt-PT
Se estiver a ter problemas com o $BrandShortName, uma renovação pode ajudar. \n\nIsto irá restaurar as configurações predefinidas e irá remover extras. Comece de novo para obter o desempenho ideal.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_TITLE
pt-PT
Como alternativa, renovar o $BrandShortName?
en-US
Refresh $BrandShortName Instead?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
pt-PT
Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
pt-PT
Selecione a pasta do menu Iniciar na qual pretende criar os atalhos do programa. Pode também introduzir um nome para criar uma nova pasta.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
pt-PT
O $BrandShortName já foi instalado anteriormente. Vamos obter-lhe uma nova cópia.
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
pt-PT
Erro ao abrir o ficheiro para escrita: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Abortar para terminar a instalação,\r\nem Voltar a tentar para tentar novamente, ou\r\nem Ignorar para ignorar este ficheiro.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
pt-PT
Erro ao abrir o ficheiro para escrita: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClique em Voltar a tentar para tentar novamente, ou\r\nem Cancelar para terminar a instalação.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
bookmark.title
pt-PT
Vista atual (copiar ou abrir numa nova janela)
en-US
Current view (copy or open in new window)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_invalid
pt-PT
Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente.
en-US
Invalid password. Please try again.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
pt-PT
O servidor está a redirecionar o URI para o calendário "{ $calendarName }". Aceitar o redirecionamento e começar a utilizar o novo URI para este calendário?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-target-uri-label
pt-PT
A redirecionar para o novo URI:
en-US
Redirecting to new URI:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
pt-PT
Todos os calendários estão neste momento desativados. Ative um calendário existente ou adicione um novo, para criar e editar eventos.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
pt-PT
Todos os calendários estão neste momento desativados. Ative um calendário existente ou adicione um novo, para criar e editar tarefas.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-new-label
pt-PT
Nova categoria
en-US
New Category
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.label
pt-PT
Novo
en-US
New
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
newEvent
pt-PT
Novo evento
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
newTask
pt-PT
Nova tarefa
en-US
New Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth11
pt-PT
novembro
en-US
November

Displaying 200 results out of 923 for the string nov in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth11
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.11
pt-PT
novembro | nov | nov.
en-US
november | nov | nov.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.11.Mmm
pt-PT
nov
en-US
Nov
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.11.genitive
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.11.name
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.11.name
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Porto-Novo
pt-PT
África/Porto-Novo
en-US
Africa/Porto-Novo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Novokuznetsk
pt-PT
Ásia/Novokuznetsk
en-US
Asia/Novokuznetsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Novosibirsk
pt-PT
Ásia/Novosibirsk
en-US
Asia/Novosibirsk
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Ulyanovsk
pt-PT
Europa/Ulianovsk
en-US
Europe/Ulyanovsk
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.11.Mmm
pt-PT
nov
en-US
Nov
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.11.name
pt-PT
novembro
en-US
November
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.long
pt-PT
Janeiro^Fevereiro^Março^Abril^Maio^Junho^Julho^Agosto^Setembro^Outubro^Novembro^Dezembro
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.short
pt-PT
Jan^Fev^Mar^Abr^Mai^Jun^Jul^Ago^Set^Out^Nov^Dez
en-US
Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-qu
pt-PT
Ilha de Juan de Nova
en-US
Juan de Nova Island
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.