BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 660 for the string num in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
rm
Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }. Il certificat vala sulettamain per ils suandants nums: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-search-input1.placeholder
rm
Tschertgar in num dad ina preferenza
en-US
Search preference name
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
rm
Questa perdita da datas è capitada ils { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
rm
Igl exista gia ina endataziun per { $loginTitle } cun quest num d'utilisader. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir a l'endataziun existenta?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
rm
Per exempel: plirs nums d'utilisader, pleds-clav, URLs etc. per ina annunzia.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
rm
Chaus da colonna nuncorrects u absents. T'atschertescha che las datotecas cuntegnan colonnas per il num d'utilisader, pled-clav ed URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
rm
Lingia { $number }
en-US
Row { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
rm
(nagin num d'utilisader)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
rm
Ultima midada: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
rm
Creà: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
rm
Ultima utilisaziun: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
rm
Num d'utilisader
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
rm
(nagin num d'utilisader)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-option
rm
Num (A-Z)
en-US
Name (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-reverse-option
rm
Num (Z-A)
en-US
Name (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
rm
Num da la directiva
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
rm
Fanestra { $windowNumber }
en-US
Window { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
rm
Infurmaziuns che ti cundividas cun questa pagina (p.ex. pleds-clav, messadis, numers da cartas da credit etc.) pon esser legiblas per auters.
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
rm
Tia connexiun cun questa pagina n'è betg privata. Infurmaziuns che ti tramettas (p.ex. pleds-clav, messadis, numers da cartas da credit etc.) pon eventualmain vegnir legidas dad auters.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-username
rm
Num d'utilisader
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name-2.value
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-name.value
rm
Num:
en-US
Name:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
rm
Tia sfera privata è impurtanta. { -brand-short-name } isolescha ussa websites ina da l'autra. Quai renda pli difficil a hackers dad engular pleds-clav, numers da cartas da credit ed autras infurmaziuns sensiblas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
rm
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } ha bloccà <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
rm
Da nov cumpara ina scursanida blaua en las propostas da tschertgar sche ti tippas il num dad ina maschina da tschertgar u in'adressa specifica en la trav d'adressas. Tscherna questa scursanida per tschertgar directamain en la trav d'adressas.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
rm
Dapi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
rm
{ $num -> [one] { $num } lingia *[other] { $num } lingias }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
rm
Il server ha preschentà in certificat senza in num unic dad in emettur.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
rm
Il server ha preschentà in certificat che cuntegna ina codaziun nunvalida dad in integer. Las raschuns pli frequentas èn numers da seria negativs, moduls RSA negativs e codaziuns ch'èn pli lungas che necessari.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
rm
Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns: Voss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
rm
URL nunvalida u betg sustegnida en il num da puncts da la distribuziun CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
rm
Il post da certificaziun per quest certificat na dastga betg emetter in certificat cun quest num.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
rm
La glista da revocaziun da certificats da l'emettur ha in numer da versiun nunenconuschent.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
rm
Il num dal certificat telechargià duplitgescha in num che exista gia en tia banca da datas.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-dll
rm
Percurs da modul/num da datoteca nunvalid
en-US
Invalid module path/filename
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-invalid-module-name
rm
Num da modul nunvalid.
en-US
Invalid module name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
rm
Ti emprovas d'importar in certificat cun il medem emettur/numer da seria sco in certificat existent, ma i na sa tracta betg dal medem certificat.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
rm
Impussibel da communitgar a moda segira cun la cuntrapart: il num da domena dumandà na correspunda betg al certificat dal server.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
rm
La cuntrapart SSL n'ha nagin certificat per il num DNS dumandà.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-name.label
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-list-img
rm
Simbol d'enumeraziun
en-US
Bullet
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
no-page-title.value
rm
Pagina senza num:
en-US
Untitled Page:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-sortby-name.label
rm
Zavrar tenor num
en-US
Sort By Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-name
rm
Num da la maschina da tschertgar
en-US
Search engine name
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
engine-name-exists
rm
Ina maschina da tschertgar cun quest num exista gia
en-US
An engine with that name already exists
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-label
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
rm
Endatar in num da container
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
rm
Ti has endatà in num da host betg valid
en-US
Invalid Hostname Entered
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
rm
{ $num -> [one] { $num } lingia *[other] { $num } lingias }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-default-content-process-count.label
rm
{ $num } (standard)
en-US
{ $num } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-change.label
rm
Midar il num da l'apparat
en-US
Change Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-device-name-header
rm
Num da l'apparat
en-US
Device Name
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
rm
Nums, numers e datas da scadenza (mo computers)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-logins-passwords.tooltiptext
rm
Nums d'utilisader e pleds-clav che ti has memorisà
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
rm
Utilisar la configuraziun dil sistem operativ per «{ $localeName }» per definir il format da datas, temp, numers ed unitads da mesira.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
rm
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> fastizader bloccà dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> fastizaders bloccads dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
rm
{ $numBreaches -> [one] Marcà sco schlià { $numBreachesResolved } sperdita da datas da { $numBreaches } *[other] Marcà sco schlià { $numBreachesResolved } sperditas da datas da { $numBreaches } }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
rm
{ -brand-short-name } n'ha betg pudì telechargiar la maschina da tschertgar da "{ $location-url }", perquai ch'igl exista gia ina tala cun il medem num.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
rm
[num da l'ordinatur]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
ctrlTab.listAllTabs.label
rm
;Enumerar tut ils #1 tabs
en-US
;List All #1 Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
rm
Cundivida %1$S mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
rm
Cundivida %S mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
rm
Cundivida tes visur mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
rm
Cundivida tes visur mo cun paginas da las qualas ti ta fidas. La cundivisiun po permetter a paginas nuschaivlas da navigar en tes num e dad engular tias datas privatas.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
rm
[num da l'ordinatur]
en-US
[Folder Name]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.name.label
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksBackupTitle
rm
Num da datoteca per la copia da segirezza dals segnapaginas
en-US
Bookmarks backup filename
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.name.label
rm
Zavrar tenor il num
en-US
Sort by Name
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
rm
Sche tia software antivirus includa ina funcziun per intercurir connexiuns criptadas (savens numnada «web scanning» u «https scanning»), emprova da deactivar questa funcziun. Sche quai na schlia betg il problem, gidi eventualmain dad allontanar e reinstallar la software antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
rm
<span class='hostname'></span> ha ina directiva da segirezza che sa numna HTTP Strict Transport Security (HSTS). Quai munta che &brandShortName; po mo connectar a moda segirada. Igl è impussibel dad agiuntar ina excepziun per visitar questa website.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
rm
<ul> <li>Controllescha sch'il num da datoteca cuntegna in sbagl da scripziun grond u pitschen u auters sbagls da tippar.</li> <li>Controllescha sche la datoteca è vegnida renumnada, stizzada u spustada.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
additionalName
rm
Segund prenum
en-US
Middle Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cardNumber
rm
Numer da la carta
en-US
Card Number
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.name
rm
num
en-US
name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
familyName
rm
Num
en-US
Last Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
givenName
rm
Prenum
en-US
First Name
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
rm
Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
nameOnCard
rm
Num sin la carta
en-US
Name on Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
rm
Numer postal
en-US
Postal Code
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
rm
Numer postal (USA)
en-US
ZIP Code
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Rename
rm
"Renumnar: "
en-US
"Rename: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RenameOnReboot
rm
"Renumnar cun reaviar: "
en-US
"Rename on reboot: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_file_name
rm
Num da la datoteca:
en-US
File name:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_of_pages
rm
({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
rm
Il &Servetsch da mantegniment da Mozilla garantescha che ti hajas installà l'ultima e pli segira versiun da Mozilla Firefox sin tes computer. Actualisar Firefox è fitg impurtant per la segirezza en il web e Mozilla recumonda perquai dad exnum activar quest servetsch.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-name-label
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
rm
Ti stos endatar in num da categoria.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
rm
Ina categoria cun quest num exista fingia.  \n Vuls ti la surscriver?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite-title
rm
Attenziun: Num duplitgà
en-US
Warning: Duplicate name
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
rm
Mussar il number da l'emna en vistas e mini-mais
en-US
Show week number in views and minimonth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
rm
buca | betg | buc | emblidar | emblidai | emblida | enstagl dils | impè da | na ils | na las | na | letzte Woche | Email | E-Mail | außer | anstatt |anstatt des | anstelle | anstelle des | an Stelle des | > | unglücklicherweise | leider | nicht | Hausnummer | Kanal | Reihe | Flur | Etage | Stockwerk
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
rm
tramess | tramiss | email | e-mail | mail |gesendet | geschickt | Hausnummer | Kanal | Reihe | Flur | Etage | Stockwerk | : | Email | E-Mail | > | % | USD | Dollars | $ | EUR | Euro | Fr. | CHF | chf
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.name.label
rm
Num dal chalender:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.label
rm
Num dal chalender
en-US
Calendar Name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2
rm
Zavrar tenor num da chalender
en-US
Sort by calendar name
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.name.label
rm
Num:
en-US
Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
rm
Las datas da tes chalender n'èn betg cumpatiblas cun questa versiun da %1$S. Las datas da chalender en tes profil èn vegnidas actualisadas dad ina versiun pli nova da %1$S. Ina copia da segirezza da la datoteca da datas è vegnida creada cun il num «%2$S». I vegn cuntinuà cun ina datoteca da datas creada da nov.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalName
rm
Num dal chalender:
en-US
Calendar Name:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
rm
Ti pos dar in num a tes chalender ed attribuir ina colur als eveniments da quest chalender.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
rm
URL u num dal host dal server dal chalender
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
rm
Opziunal: endatescha in num d'utilisader ed in pled-clav
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.username.label
rm
Num d'utilisader:
en-US
Username:
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
rm
help &lt;num&gt;: mussar il messadi d'agid per il cumond &lt;num&gt; u la glista dals cumonds pussaivels sche nagin parameter è inditgà.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet
rm
%1$S sa numna ussa %2$S.
en-US
%1$S is now known as %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet.you
rm
Ti ta numnas ussa %S.
en-US
You are now known as %S.
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
buddy.username
rm
Num d'utilisader
en-US
Username
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
rm
%S n'è betg in num d'utilisader lubì
en-US
%S is not an allowed username
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
rm
I na dat nagin chanal cun il num: %S.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
rm
%S n'è betg in user@host u num curt univoc, u che ti has empruvà dad acceder memia blers chanals en ina giada.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.realname
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
rm
%S &lt;alias&gt;: Creescha in alias per la stanza. La furma dal num spetgada è '#numstanza:domena'. La permissiun dad agiuntar alias è necessaria.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.nick
rm
%S &lt;display_name&gt;: Midar tes num per mussar.
en-US
%S &lt;display_name&gt;: Change your display name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
rm
%S &lt;alias&gt;: Allontanar l'alias per la stanza. La furma spetgada da l'alias da la stanza è '#numstanza:domena'. La permissiun dad allontanar alias è necessaria.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
rm
%S &lt;num&gt;: Definescha il num da la stanza. La permissiun da midar il num da la stanza è necessaria.
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.name
rm
Num: %S
en-US
Name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomName
rm
Midar il num da la stanza: %S
en-US
Change room name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.displayName
rm
Num per visualisar
en-US
Display name
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
rm
%S &lt;num d'utilisader&gt;[ &lt;num d'utilisader&gt;]*: Cumenzar da suandar in utilisader / utilisaders.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.unfollow
rm
%S &lt;num d'utilisader&gt;[ &lt;num d'utilisader&gt;]*: Chalar da suandar in utilisader / utilisaders.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Stop following a user / users.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.userMismatch
rm
Num d'utilisader nuncorrect.
en-US
Username mismatch.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.name
rm
Num
en-US
Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.invalidUsername
rm
Num d'utilisader nunvalid (tes num d'utilisader sto cuntegnair il caracter '@')
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
rm
Impussibel da midar tes pseudonim en %S perquai ch'il surnum vegn gia utilisà.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.fullName
rm
Num cumplet
en-US
Full Name
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.nickname
rm
Surnum
en-US
Nickname
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.telephone
rm
Numer da telefon
en-US
Telephone number
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.userName
rm
Num d'utilisader
en-US
Username
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
rm
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
rm
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
rm
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
enumerableTooltip
rm
enumerable
en-US
enumerable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
rm
Go to a line number in a file
en-US
Go to a line number in a file
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
rm
Display line numbers
en-US
Display line numbers
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
rm
The number of bytes consumed by this group, excluding subgroups
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
rm
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
rm
The number of bytes consumed by this group, including subgroups
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
rm
The number of reachable objects in this group, including subgroups
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount
rm
Number of requests
en-US
Number of requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
rm
Number of messages
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
rm
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc.tooltip
rm
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
rm
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
rm
Show the number of errors on the page
en-US
Show the number of errors on the page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
rm
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
denominator
rm
numnader
en-US
denominator
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
denominatorAbbr
rm
numn
en-US
den
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
rm
L'access al numer da port inditgà è vegnì deactivà per motivs da segirezza.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
rm
Impussibel da chattar %S. Controllescha per plaschair il num ed emprova anc ina giada.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
rm
Ils attributs MathML «align», «numalign» e «denomalign» na duessan betg pli vegnir utilisads e na vegnan betg pli sustegnids en ina versiun futura.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameExpected
rm
Spetgà l'identificatur per il num da l'attribut, ma chattà '%1$S'.
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
rm
Spetgà il num da l'attribut u il spazi da num, ma chattà '%1$S'.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEKeyframeBadName
rm
Spetgà in identificatur per il num da la regla da @keyframes.
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureName
rm
Spetgà in num d'ina funcziun da medias, ma chattà '%1$S'.
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PETypeSelNotType
rm
Spetgà in num da l'element u '*', ma chattà '%1$S'.
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
rm
Prefix dal spazi da num nunenconuschent '%1$S'.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
rm
Chattà “<” enstagl dal num d'attribut spetgà. Motiv pussaivel: “>” mancant directamain avant.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
rm
Il tag da fin “%1$S” na correspunda betg al num da l'element avert actualmain (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
rm
Cuntanschì la fin da la datoteca entaifer in num d'in attribut. Tag vegn ignorà.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
rm
Cuntanschì la fin da la datoteca cun tschertgar il num dal tag. Tag vegn ignorà.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEqualsSignBeforeAttributeName
rm
Chattà “=” enstagl dal num d'attribut spetgà. Motiv pussaivel: num d'attribut mancant.
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
rm
Tag d'entschatta da HTML “%1$S” en in context da spazi da num ester.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
rm
“<” en il num d'attributs. Motiv pussaivel: gist avant manca in “>”.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
rm
Il segn vid avant il num dal doctype manca.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNamelessDoctype
rm
doctype senza num.
en-US
Nameless doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrCr
rm
Ina referenza da caracters numerica vegn remplazzada entras in cumond da nova lingia.
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrInC1Range
rm
Ina referenza da caracters numerica vegn remplazzada entras in interval da controlla C1.
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
rm
Naginas cifras en ina referenza da caracters numerica.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
rm
La referenza da caracters cun num n'è betg vegnida terminada cun in semicolon. (U ch'il “&” stuess vegnir codà sco “&amp;”.)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
rm
Chattà ina virguletta enstagl dal num d'attribut spetgà. Motiv pussaivel: gist avant manca in “=”.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteInAttributeName
rm
Virguletta en il num d'attribut. Motiv pussaivel: la virguletta correspundenta avant manca.
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
14
rm
Referenza ad in numer da caracter betg permess
en-US
reference to invalid character number
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
rm
Il prefix n'è betg lià ad in spazi da nums
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
rm
In prefix reservà (xml) na dastga betg esser nundeclerà u vegnir lià ad in'auter num dal spazi da nums
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
rm
Il prefix na dastga betg vegnir lià ad in dals nums reservads dal spazi da nums
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
rm
<ul><li>Forsa è l'endataziun vegnida renumnada, stizzada u spustada? </li><li>Cuntegna l'adressa in sbagl ortografic, in sbagl da scripziun grond e pitschen u in auter sbagl da scriver? </li><li>Has ti ils dretgs d'access correspundents per chargiar l'endataziun dumandada?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai ch'i dat gia ina datoteca cun il medem num.\n\nEmprova da memorisar en in auter lieu.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai ch'il num da la datoteca è memia lung.\n\nDà in num pli curt a la datoteca ed emprova da memorisar anc ina giada.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
rm
Interpretesch %1$S sco num dal host, betg sco pled reservà. Sche ti has previs quai sco pled reservà, utilisescha '%2$S' (circumdà da virgulettas singulas).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
rm
Directiva da funcziunalitad: ignorà il num da funcziunalitad betg sustegnì «%S».
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
rm
Chau-pagina dal rapport: ignorà la gruppa duplitgada cun il num «%S».
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
rm
Chau-pagina dal rapport: ignorà l'endpoint nunvalid per l'element cun il num «%S».
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
rm
Chau-pagina dal rapport: ignorà l'element nunvalid cun il num «%S».
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidNameItem
rm
Chau-pagina dal rapport: num nunvalid per la gruppa.
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint
rm
Chau-pagina dal rapport: ignorà l'URL nunvalid da l'endpoint «%1$S» per l'element cun il num «%2$S».
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
17
rm
Errur cun elavurar XPath: spetgà num u test dal tip da node:
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
19
rm
Errur cun elavurar XPath: num da variabla nunvalid:
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.tooltip
rm
Mussar ils urs da la tabella e las ancras cun num
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BulletStyle
rm
Simbol d'enumeraziun
en-US
Bullet Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
rm
"%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
rm
"%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FilenameIsSubdir
rm
Il num da datoteca "%file%" vegn gia utilisà dad in auter subordinatur.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa ancra.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
rm
Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
rm
Il num da la datoteca u dal subordinatur è memia lung.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NamedAnchor
rm
Ancra cun num
en-US
Named Anchor
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoNamedAnchorsOrHeadings
rm
(Questa pagina na cuntegna naginas ancras cun num u titels)
en-US
(No named anchors or headings in this page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NumberStyle
rm
Stil da la numeraziun
en-US
Number Style

Displaying 200 results out of 660 for the string num in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-type-number
rm
Dumber
en-US
Number
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
rm
Questa perdita da datas è capitada ils { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
rm
Lingia { $number }
en-US
Row { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
rm
Ultima midada: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
rm
Creà: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
rm
Ultima utilisaziun: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
rm
Fanestra { $windowNumber }
en-US
Window { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
rm
Tia sfera privata è impurtanta. { -brand-short-name } isolescha ussa websites ina da l'autra. Quai renda pli difficil a hackers dad engular pleds-clav, numers da cartas da credit ed autras infurmaziuns sensiblas.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
rm
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } ha bloccà <b>{ $blockedCount }</b> fastizader dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] { -brand-short-name } ha bloccà passa <b>{ $blockedCount }</b> fastizaders dapi ils { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
rm
Dapi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
rm
{ $num -> [one] { $num } lingia *[other] { $num } lingias }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
rm
Il server ha preschentà in certificat che cuntegna ina codaziun nunvalida dad in integer. Las raschuns pli frequentas èn numers da seria negativs, moduls RSA negativs e codaziuns ch'èn pli lungas che necessari.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
rm
Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns: Voss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
rm
La glista da revocaziun da certificats da l'emettur ha in numer da versiun nunenconuschent.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
rm
SSL è fruntà sin in'errur da ses generatur da cifras casualas.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
rm
{ $num -> [one] { $num } lingia *[other] { $num } lingias }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-default-content-process-count.label
rm
{ $num } (standard)
en-US
{ $num } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
rm
Igl è mo pussaivel da midar il dumber da process da cuntegn cun versiuns da { -brand-short-name } che sustegnan plirs process. <a data-l10n-name="learn-more">Ve a savair co che ti pos controllar sche la funcziun da plirs process è activada</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
rm
Nums, numers e datas da scadenza (mo computers)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
rm
Utilisar la configuraziun dil sistem operativ per «{ $localeName }» per definir il format da datas, temp, numers ed unitads da mesira.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
rm
Quests cookies ta suondan dad ina website a l'autra per rimnar datas davart quai che ti fas online. Els vegnan plazzads da terzas partidas sco firmas da reclama ed analisa da datas. Cun bloccar ils cookies che fastizeschan tranter websites sa reducescha il dumber da reclamas che ta suondan. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
rm
In diagram che cuntegna il dumber total da mintga tip da fastizader bloccà quest'emna.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
rm
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> fastizader bloccà dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> fastizaders bloccads dapi ils { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
rm
{ $numBreaches -> [one] Marcà sco schlià { $numBreachesResolved } sperdita da datas da { $numBreaches } *[other] Marcà sco schlià { $numBreachesResolved } sperditas da datas da { $numBreaches } }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cardNumber
rm
Numer da la carta
en-US
Card Number
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
rm
Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_of_pages
rm
({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
rm
Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas pèras
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
rm
Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas spèras
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.value
rm
Dumber dad emnas per mussar (inclusivamain las emnas passadas):
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
rm
Mussar il number da l'emna en vistas e mini-mais
en-US
Show week number in views and minimonth
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.telephone
rm
Numer da telefon
en-US
Telephone number
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
rm
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
rm
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
rm
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
enumerableTooltip
rm
enumerable
en-US
enumerable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
rm
Go to a line number in a file
en-US
Go to a line number in a file
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
rm
Display line numbers
en-US
Display line numbers
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
rm
The number of bytes consumed by this group, excluding subgroups
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
rm
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
rm
The number of bytes consumed by this group, including subgroups
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
rm
The number of reachable objects in this group, including subgroups
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount
rm
Number of requests
en-US
Number of requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
rm
Number of messages
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
rm
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.totalAlloc.tooltip
rm
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
en-US
The total number of Object allocations sampled at this location and in callees.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
rm
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
rm
Show the number of errors on the page
en-US
Show the number of errors on the page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
rm
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
numerator
rm
dumbrader
en-US
numerator
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
numeratorAbbr
rm
dumbr
en-US
num
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
rm
L'access al numer da port inditgà è vegnì deactivà per motivs da segirezza.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
rm
Endatescha p.pl. ina cifra.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
rm
I n'è betg reussì dad aviar immediat in worker perquai che auters documents dal medem origin dovran gia il dumber maximal da workers. Il worker è ussa en la colonna da spetga e vegn avià uschespert che auters workers èn a fin.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
rm
Ils attributs MathML «align», «numalign» e «denomalign» na duessan betg pli vegnir utilisads e na vegnan betg pli sustegnids en ina versiun futura.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrCr
rm
Ina referenza da caracters numerica vegn remplazzada entras in cumond da nova lingia.
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrInC1Range
rm
Ina referenza da caracters numerica vegn remplazzada entras in interval da controlla C1.
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
rm
Naginas cifras en ina referenza da caracters numerica.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
14
rm
Referenza ad in numer da caracter betg permess
en-US
reference to invalid character number
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
rm
Errur cun elavurar XML: %1$S\nAdressa: %2$S\nLingia nr. %3$u, colonna %4$u:
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
rm
Markup nunvalid: Dumber incorrect d'uffants per il tag <%1$S/>.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
rm
Ina funcziun XPath è vegnida dumandada cun dumber d'arguments fallà.
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
rm
Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NumberStyle
rm
Stil da la numeraziun
en-US
Number Style
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateRangeMsg
rm
Il dumber che ti has endatà (%n%) na sa chatta betg en il rom lubì.
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
rm
Numerà
en-US
Numbered
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
rm
Applitgar u allontanar la &quot;glista numerada&quot;
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numbers.label
rm
Numeraziun
en-US
Numbers
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
rm
Dumber maximal da paginas en la glista:
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
rm
Numerar tut las endataziuns da la tavla da cuntegn
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
rm
Endatescha in dumber per la bordura da la tabella u endatescha nulla (0) per nagina bordura
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
rm
Glista betg numerada
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
rm
Glista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.supports.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.params
rm
Warning: Source string is missing
en-US
[<number>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.urls.store.max.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
alphanumdash.error
rm
La chadaina da caracters cuntegna caracters betg sustegnids. Mo letras, numers, - e _ èn lubids.
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
hostname_syntax.error
rm
Il champ per l'adressa dal server è vid u cuntegna caracters betg permess. Mo letras, numers, - e . èn lubids.
en-US
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
no_number.error
rm
Betg in numer
en-US
Not a number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_large.error
rm
Numer memia grond
en-US
Number too large
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
number_too_small.error
rm
Numer memia pitschen
en-US
Number too small
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
rm
Dumber total dals messadis telechargiads: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
rm
Endatescha per plaschair in numer da port valid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
rm
Endatescha per plaschair in numer valid en il champ da resultat.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin "Modifitgar" per controllar/midar l'adressa dal server ed il numer da port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin "Modifitgar" per controllar/midar l'adressa dal server ed il numer da port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
rm
Numer da port:
en-US
Port number:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
maximumConnectionsNumber.label
rm
Dumber maximal da connexiuns a servers mantegnidas
en-US
Maximum number of server connections to cache
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
rm
Dumber da messadis:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
rm
Impussibel da connectar cun il server IMAP. Ti has eventualmain surpassà il dumber maximal da connexiuns permessas a medem temp cun quest server. Sche quai è il cas, utilisescha la fanestra da dialog dals parameters extendids dal server IMAP per reducir il dumber da connexiuns preservadas en il cache.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2108
rm
Numer da fax
en-US
Fax Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2109
rm
Numer da pager
en-US
Pager Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2110
rm
Numer da telefonin
en-US
Mobile Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3StatFail
rm
Il cumond STAT n'è betg reussì. Errur cun leger il dumber da messadis e lur grondezzas.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
totalColumn2.tooltip
rm
Dumber total da messadis en il tema
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadColumn2.tooltip
rm
Dumber da messadis nunlegids en il tema
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
rm
Numerar tut las endataziuns da la tavla da cuntegn
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
rm
Endatescha in dumber per la bordura da la tabella u endatescha nulla (0) per nagina bordura
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
rm
Glista betg numerada
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
numberList.value
rm
Glista numerada
en-US
Numbered List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
rm
Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NumberStyle
rm
Stil da la numeraziun
en-US
Number Style
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateNumberMsg
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateRangeMsg
rm
Il dumber che ti has endatà (%n%) na sa chatta betg en il rom lubì.
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
rm
Numerà
en-US
Numbered
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
rm
Applitgar u allontanar la &quot;glista numerada&quot;
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AnyNumber
rm
X-in dumber
en-US
Any Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
goToLineText
rm
Endatar il numer da lingia
en-US
Enter line number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
invalidInputText
rm
Il numer da lingia inditgà è nunvalid.
en-US
The line number entered is invalid.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
rm
Attenziun: Tut tenor il dumber da clavs e la sveltezza da la connexiun, poi durar ditg per actualisar tut las clavs!
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-tooltip-error
rm
Endatà in caracter nunvalid. Mo bustabs ABCDEF e cifras èn permess.
en-US
Invalid character entered. Only letters ABCDEF and numbers are allowed
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyPhoneNumber
rm
Copiar il numer da telefon
en-US
Copy Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.sharePhoneNumber
rm
Cundivider il numer da telefon
en-US
Share Phone Number
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.dtd
newPref.numberPlaceholder
rm
Endatescha in numer
en-US
Enter a number
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
rm
<p>Paginas che engionan vegnan creadas cun l'intent da ta surmanar da far insatge privlus, p.ex. installar software u tradir infurmaziuns persunalas sco pleds-clav, numers da telefon u da cartas da credit.</p><p>Cun endatar infurmaziuns sin questa pagina d'internet ristgas ti enguladitschs d'identitad ed autras furmas d'engion.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
certdetail.serialnumber
rm
Numer da seria: %1$S
en-US
Serial Number: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.serial
rm
Numer da seria: %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
rm
Il server ha preschentà in certificat che cuntegna ina codaziun nunvalida dad in integer. Las raschuns pli frequentas èn numers da seria negativs, moduls RSA negativs e codaziuns ch'èn pli lungas che necessari.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
rm
La glista da revocaziun da certificats da l'emettur ha in numer da versiun nunenconuschent.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
rm
SSL è fruntà sin in'errur da ses generatur da cifras casualas.
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpPathLen
rm
Dumber maximal da posts intermediars da certificaziun: %S
en-US
Maximum number of intermediate CAs: %S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSerialNo
rm
Numer da seria
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
rm
Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns:\n\nVoss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthSerial
rm
Numer da seria: %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-with-serial.value
rm
Certificat cun il numer da seria: { $serialNumber }
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-detail-serial-number
rm
Numer da seria
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-serial.label
rm
Numer da seria
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-serialnum.label
rm
Numer da seria
en-US
Serial Number
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
remoteDebuggerPort.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Port number for connection:
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletList.value
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Bullet (Unnumbered) List
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
numberList.value
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Numbered List
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DeleteTableMsg
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NumberStyle
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Number Style
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ValidateNumberMsg
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ValidateRangeMsg
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
listNumberedCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Numbered
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Apply or remove numbered list
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
numbers.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Numbers
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
documentsInMenu.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Maximum number of pages listed:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Number of messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2108
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Fax Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2109
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Pager Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2110
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Mobile Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3StatFail
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
maximumConnectionsNumber.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Maximum number of server connections to cache
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
portNumber.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Port number:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
AnyNumber
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Any Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
totalColumn2.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
unreadColumn2.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
goToLineText
rm
Endatescha per plaschair il numer da lingia
en-US
Enter line number
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
invalidInputText
rm
Il numer da lingia inditgà è nunvalid.
en-US
The line number entered is invalid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
rm
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } valitaziun *[other] { $numberOfReviews } valitaziuns }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
rm
Valità cun { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } da 5
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
rm
{ $numberToShow -> [one] Mussar anc { $numberToShow } *[other] Mussar anc { $numberToShow } }
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-nan-text
rm
Il text che ti has endatà n'è betg ina cifra.
en-US
The text you entered is not a number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-user-and-kernel
rm
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-user-and-kernel-idle
rm
betg activ ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
en-US
idle ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-many
rm
Sutframes ({ $number }): { $shortUrl }
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-thread-summary
rm
Threads ({ $number })
en-US
Threads ({ $number })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size
rm
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit })
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-no-change
rm
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
bug-link
rm
bug { $bugNumber }
en-US
bug { $bugNumber }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-enumerate
rm
Percurrer la banca da datas
en-US
Enumerate database
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
rm
Bloccà pervia da sbagls enconuschents: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
rm
Definì Local SDP cun il timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
rm
Definì Remote SDP cun il timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
rm
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
rm
Remartga: Betg includer infurmaziuns persunalas (sco nums, adressas d'e-mail, numers da telefon, adressas postalas). { -vendor-short-name } memorisescha permanentamain quests rapports.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-serial-number
rm
Numer da seria
en-US
Serial Number
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-add-type-number
rm
Dumber
en-US
Number
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-ncache-entries
rm
Dumber d'endataziuns negativas en il cache
en-US
Number of negative cache entries
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-pcache-entries
rm
Dumber d'endataziuns positivas en il cache
en-US
Number of positive cache entries
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2
rm
{ $number }
en-US
{ $number }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
rm
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2
rm
{ $number }, { credit-card-expiration }
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
rm
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.