BETA

Transvision

Displaying 141 results for the string odm in cs:

Entity cs en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
cs
Proxy server odmítl spojení
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
cs
Pokračováním souhlasíte s <a data-l10n-name="terms">podmínkami poskytování služby</a> a <a data-l10n-name="privacy">zásadami ochrany osobních údajů</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
cs
Pokračováním souhlasíte s <a data-l10n-name="terms">podmínkami poskytování služby</a> a <a data-l10n-name="privacy">zásadami ochrany osobních údajů</a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
cs
Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
cs
Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
cs
Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-expired-cert-alert
cs
Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
cs
Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-revoked-cert-alert
cs
Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
cs
Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
cs
Server %1$S vyžaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, což může ovlivnit vaše soukromí.\n\n%2$S může tyto informace anonymizovat, ale server pak může klíč odmítnout. V tom případě to poté můžete zkusit znovu.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tos
cs
Pokračováním souhlasíte s <a href="%1$S" target="_blank">podmínkami poskytování služby</a> Pocket a <a href="%2$S" target="_blank">zásadami ochrany osobních údajů</a>
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
cs
Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
cs
<ul> <li>Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím cookies.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • override.properties
AcceptBtn
cs
&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DontAcceptBtn
cs
&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
cs
Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.decline.label
cs
Odmítnout
en-US
Decline
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.decline.tooltiptext
cs
Odmítne pozvání
en-US
Decline the invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDeclined
cs
%1$S odmítl(a) pozvánku, ale vytvořil(a) protinávrh:
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventDeclined
cs
Toto pozvání jste odmítli
en-US
You have declined this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskDeclined
cs
Práci na tomto úkolu jste odmítli
en-US
You have declined to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.list.decline.button.label
cs
Odmítnout
en-US
Decline
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.all.declined.label
cs
Odmítnuto
en-US
Declined
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.occ.declined.label
cs
Odmítnuto
en-US
Declined
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDecline.label
cs
Odmítnout
en-US
Decline
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext
cs
Odmítne pozvání na událost
en-US
Decline event invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label
cs
Odmítnout
en-US
Decline
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext
cs
Odmítnou protinávrh
en-US
Decline the counter proposal
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label
cs
Odmítnout vše
en-US
Decline all
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext
cs
Odmítne pozvání na všechna opakování události
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyDecline
cs
%1$S odmítl(a) vaše pozvání.
en-US
%1$S has declined your event invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplySubjectDecline2
cs
Pozvánka odmítnuta: %1$S
en-US
Invitation Declined: %1$S
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.rejectedInvite
cs
Uživatel %S odmítl pozvání.
en-US
%S has rejected the invitation.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.invitationDeclined
cs
Uživatel %1$S odmítl vaše pozvání.
en-US
%1$S has declined your invitation.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.invitationDeclined.reason
cs
Uživatel %1$S odmítl vaše pozvání: %2$S
en-US
%1$S has declined your invitation: %2$S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.addCondition2.label
cs
Přidat podmínku
en-US
Add condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition2.label
cs
Upravit podmínku
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.label
cs
Odstranit podmínku
en-US
Remove condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addConditionBreakpoint
cs
Přidat podmínku
en-US
Add condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editConditionBreakpoint
cs
Upravit podmínku
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.breakpointConditionThrown
cs
Chyba spojená s podmíněnou zarážkou
en-US
Error with conditional breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.promiseRejection
cs
Pozastaveno na odmítnuté promise
en-US
Paused on promise rejection
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlsquareroot
cs
odmocnina
en-US
square root
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlsquarerootAbbr
cs
odm
en-US
sqrt
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-radical
cs
odmocnina
en-US
radical
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-radicalAbbr
cs
odm
en-US
rad
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
cs
Při pokusu o kontakt %S bylo spojení odmítnuto.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
cs
Při pokusu navázat spojení s nastaveným proxy serverem bylo spojení odmítnuto. Zkontrolujte prosím nastavení a zkuste to znovu.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
cs
Událost document.execCommand('cut'/'copy') byla odmítnuta, protože nebyla vyvolána uživatelskou akcí.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionRejectedResponseWithURL
cs
Načtení „%1$S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() promise, která byla odmítnuta s chybou „%2$S“.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with ‘%2$S’.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
cs
<p>Prohlížeč je nakonfigurován k použití proxy serveru, který odmítl spojení.</p><ul><li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a opakujte akci.</li><li>Je možné, že proxy server nepovoluje připojení z vaší sítě.</li><li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.title
cs
Proxy server odmítl spojení
en-US
Proxy Server Refused Connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-decline.help
cs
Odmítne příchozí DCC Chat, nebo odešle nabídku. Pokud nezadáte |nickname| bude odmítnuta poslední známá žádost.
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
cs
Připojení k %S (%S) odmítnuto. [[Nápověda][Získá více informací o této chybě][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.command.decline
cs
[[Decline][Odmítnout tuto DCC nabídku][%S]]
en-US
[[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.decline
cs
Odmítnutý
en-US
Declined
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.declined
cs
Odmítnut DCC Chat s „%S“ (%S:%S).
en-US
Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.declined
cs
Odmítnut DCC přenos souboru s „%S“ %S „%S“ (%S:%S).
en-US
Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.proxy.connection.refused
cs
Proxy server odmítá spojení.
en-US
The proxy server you configured is refusing the connection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.autoAccept.list.help
cs
Seznam přezdívek pro automatické přijetí nabídek DCC chatu/souboru. Masky hostitelů jsou také povoleny, použijte „*“ jako zástupný znak. Pokud je seznam prázdný, všechny DCC požadavky musí být ručně přijaty nebo odmítnuty.
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapConnectionRefusedError
cs
Nelze se připojit k poštovnímu serveru %S, spojení bylo odmítnuto.
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
connectionRefusedError
cs
Nelze se připojit k serveru %S; spojení bylo odmítnuto.
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
cs
Zpráva nemůže být odeslána, protože selhalo spojení s diskusním serverem. Server může být nedostupný nebo odmítat spojení. Zkontrolujte prosím, že nastavení pro diskusní server je správné a zkuste to znovu, nebo kontaktujte správce sítě.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
cs
Zprávu nelze odeslat, protože se nepodařilo připojit na SMTP server %S. Server může být nedostupný nebo odmítá SMTP spojení. Ověřte prosím správnost nastavení vašeho SMTP serveru a zkuste to znovu, nebo kontaktujte správce sítě.
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
tos
cs
Podmínky poskytování služby
en-US
Terms of Service
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.title
cs
Proxy server odmítl spojení
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
cs
<ul> <li>Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím cookies.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
AcceptBtn
cs
&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DontAcceptBtn
cs
&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
cs
Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
cs
{ -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name } je dostupný [feminine] { -brand-short-name } je dostupná [neuter] { -brand-short-name } je dostupné *[other] Aplikace { -brand-short-name } je dostupná } za podmínek stanovených licencí <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (MPL). Ta vám umožňuje aplikaci { -brand-short-name } používat, kopírovat a šířit. Pokud potřebujete, můžete také pozměnit zdrojový kód aplikace { -brand-short-name } podle vašich potřeb. MPL vám dává také právo šířit vámi pozměněné verze.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
cs
Některé funkce aplikace { -brand-short-name } využívají webové informační služby. U těchto služeb nelze garantovat jejich 100% správnost a bezchybnost. Více podrobností, včetně informací jak tyto služby zakázat, lze nalézt v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmínkách služeb</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
cs
Pokud tato neznačková verze produktu začleňuje některé služby webových serverů, měly by být jejich podmínky k nalezení v <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">podmínkách služeb</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
cs
{ -brand-full-name } používá webové informační služby („Služby“) z důvodu zajištění některých funkcí dostupných v rámci této binární verze aplikace { -brand-short-name } za podmínek popsaných níže. Pokud si nepřejete jednu nebo více Služeb používat nebo jsou pro vás níže uvedené podmínky neakceptovatelné, lze tyto služby vypnout. Postup, jak lze vypnout určitou funkcionalitu nebo Službu, lze najít <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">zde</a>. Další funkce a Služby lze zakázat v předvolbách aplikace.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
cs
Jste zváni k užití Služeb spojených s touto verzí aplikace { -brand-short-name } a { -vendor-short-name } vám zaručuje právo toto činit. { -vendor-short-name } a držitelé licencí si vyhrazují všechna ostatní práva spojená se Službami. Cílem těchto podmínek není omezení žádných práv udělených v rámci licencí svobodného softwaru vztahujících se na aplikaci { -brand-short-name } a na odpovídající zdrojový kód této verze aplikace { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
cs
<strong>{ -vendor-short-name.gender -> [masculine] { -vendor-short-name }, jeho [feminine] { -vendor-short-name }, její [neuter] { -vendor-short-name }, jeho *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její } přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři nejsou mimo výjimky dané zákonem zodpovědní za žádné nepřímé, mimořádné, nahodilé škody (a ani za sankční náhradu škody) vyplývající ze způsobu použití nebo ze způsobu souvisejícího s použitím aplikace { -brand-short-name } a Služeb. Souhrnná odpovědnost za těchto podmínek nepřesáhne $500 (pět set dolarů). Některé právní systémy nepovolují vyloučení odpovědnosti za určité škody, v takovém případě tato vyloučení a omezení pro vás neplatí.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
cs
{ -vendor-short-name } může dle nutnosti tyto podmínky libovolně aktualizovat. Tyto podmínky nelze měnit či zrušit bez písemného souhlasu { -vendor-short-name.gender -> [masculine] { -vendor-short-name(case: "gen") } [feminine] { -vendor-short-name(case: "gen") } [neuter] { -vendor-short-name(case: "gen") } *[other] organizace { -vendor-short-name } }.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
cs
Tyto podmínky se řídí zákony státu Kalifornie, U.S.A., vyjma neshod se zákonnými ustanoveními. Pokud se ukáže, že některá část těchto podmínek je neplatná či nevynutitelná, zůstávají zbylé podmínky v plné platnosti. V případě rozporu mezi touto přeloženou verzí podmínek a anglickou verzí podmínek je autoritativní anglická verze.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
cs
Zde by měl být seznam podmínek začleněných služeb.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-key-rejected
cs
Nepřijatý (odmítnut)
en-US
Not accepted (rejected)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-acceptance-rejected-label.label
cs
Ne, odmítnout tento klíč.
en-US
No, reject this key.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
cs
Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
cs
Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.title
cs
Proxy server odmítl spojení
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
cs
<ul> <li>Tento problém může být způsoben zakázáním nebo odmítnutím cookies.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta na základě uživatelských nastavení.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedExpired
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta, protože vypršela její doba platnosti.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it is already expired.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedForNonSameSiteness
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta, protože je poslána v kontextu cross-site, ale obsahuje příznak „SameSite“ s hodnotou „Lax“ nebo „Strict“.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it is in a cross-site context and its “SameSite” is “Lax” or “Strict”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta, protože už existuje stejná cookie s příznakem HTTP-Only, ale skript se pokusil uložit novou.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidCharName
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta kvůli neplatným znakům v názvu.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the name.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidCharValue
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta kvůli neplatným znakům v její hodnotě.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the value.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidDomain
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta kvůli neplatné doméně.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid domain.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedInvalidPrefix
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta kvůli neplatnému prefixu.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid prefix.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonsecureOverSecure
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta, protože už existuje stejná cookie s příznakem „secure“.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta, protože pouze cookies poslané přes zabezpečené HTTPS spojení může mít příznak „secure“.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedThirdParty
cs
Cookie „%1$S“ byla odmítnuta jako cookie třetí strany.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected as third-party.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST
cs
Server OCSP odmítl požadavek jako neautorizovaný.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
cs
Partner obdržel platný certifikát, ale přístup byl odmítnut.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE
cs
Bezpečná komunikace s partnerem není možná: Certifikát partnera byl odmítnut.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT
cs
Partner odmítl váš certifikát z důvodů ukončení jeho doby platnosti.
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT
cs
Server odmítl inicializovat spojení, protože klient začal používat verzi TLS, která je nižší než ta, která je podporovaná serverem.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT
cs
Partner odmítl váš certifikát jako zneplatněný.
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_CertificateTransparency_Compliant
cs
Tato webová stránka je v souladu s podmínkami Certificate Transparency.
en-US
This website complies with the Certificate Transparency policy.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
cs
Před uznáním této CA, a to pro jakýkoliv účel, byste měli prozkoumat její certifikát, její pravidla a podmínky (pokud jsou dostupné).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1a
cs
Aplikace &brandShortName; je dostupná za podmínek stanovených ve
en-US
&brandShortName; is made available to you under the terms of the
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point4b
cs
podmínkách služeb
en-US
service terms
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term2a
cs
Jste zváni k užití Služeb spojených s touto verzí aplikace &brandShortName; a máte všechna práva k tomu potřebná. &vendorShortName; a držitelé licencí si vyhrazují všechna ostatní práva spojená se Službami. Cílem těchto podmínek není omezení žádných práv udělených v rámci licencí svobodného softwaru vztahujících se na aplikaci &brandShortName; a na odpovídající zdrojový kód této verze aplikace &brandShortName;.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term4
cs
Organizace &vendorShortName;, její přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři nejsou mimo výjimky dané zákonem zodpovědní za žádné nepřímé, mimořádné, nahodilé škody (a ani za sankční náhradu škody) vyplývající ze způsobu použití nebo ze způsobu souvisejícího s použitím aplikace &brandShortName; a Služeb. Souhrnná odpovědnost za těchto podmínek nepřesáhne $500 (pět set dolarů). Některé právní systémy nepovolují vyloučení odpovědnosti za určité škody, v takovém případě tato vyloučení a omezení pro vás neplatí.
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term5
cs
Organizace &vendorShortName; může dle nutnosti tyto podmínky libovolně aktualizovat. Tyto podmínky nelze měnit či zrušit bez písemného souhlasu organizace &vendorShortName;.
en-US
&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
cs
Tyto podmínky se řídí a vykládají v souladu s německými právními předpisy a všechny spory vzniklé v souvislosti s těmito podmínkami budou podléhat výlučné jurisdikci příslušného soudu v Německu. Pokud bude jakákoli část těchto podmínek považována za neplatnou nebo nevynutitelnou, zbývající části zůstanou v plné síle a účinku. V případě rozporu mezi přeloženou verzí těchto podmínek a anglickou jazykovou verzí má přednost anglická jazyková verze.
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
cs
&vendorShortName; začleňuje volitelné webové služby (&quot;Služby&quot;), které jsou dostupné k použití v rámci této binární verze aplikace &brandShortName; za podmínek popsaných níže. Některé tyto služby (jako je navrhování doplňků nebo aktualizační služba, služba bezpečného prohlížení nebo funkce prohlížení se znalostí polohy) jsou ve výchozím stavu zapnuté. Pokud si nepřejete žádnou z těchto Služeb používat nebo jsou pro vás níže uvedené podmínky neakceptovatelné, pokyny, jak lze vypnout určitou funkcionalitu nebo Službu, jsou dostupné
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
locationBar.tooltip
cs
Vložení vyhledávací podmínky, klíčového slova nebo webové adresy
en-US
Enter search term, keyword, or web address
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoDisabled.label
cs
Zakázat tuto funkci a odmítat všechny požadavky
en-US
Disable this feature and deny all requests
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
prefs.tosLink.label
cs
Podmínky poskytování služby
en-US
Terms of Service
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.password.introText
cs
Heslo bylo serverem odmítnuto, vložte prosím aktuální heslo.
en-US
Your password was rejected by the server, please update your password.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.footer1.label
cs
Podmínky poskytování služby &syncBrand.fullName.label; jsou dostupné na
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.tosLink.label
cs
podmínkami poskytování služby
en-US
Terms of Service
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postFailed
cs
Zpráva nemůže být odeslána, protože selhalo spojení s diskusním serverem. Server může být nedostupný nebo odmítat spojení. Zkontrolujte prosím, že nastavení pro diskusní server je správné a zkuste to znovu, nebo kontaktujte správce sítě.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
cs
Zprávu nelze odeslat, protože se nepodařilo připojit na SMTP server %S. Server může být nedostupný nebo odmítá SMTP spojení. Ověřte prosím správnost nastavení vašeho SMTP serveru a zkuste to znovu, nebo kontaktujte správce sítě.
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapConnectionRefusedError
cs
Nelze se připojit k poštovnímu serveru %S, spojení bylo odmítnuto.
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
connectionRefusedError
cs
Nelze se připojit k serveru %S; spojení bylo odmítnuto.
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX
cs
Jestliže souhlasíte s podmínkami licenčního ujednání, zatrhněte pole níže. Pro instalaci aplikace $BrandFullNameDA je potřeba s ujednáním souhlasit. $_CLICK
en-US
If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE
cs
Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím prostudujte licenční podmínky.
en-US
Please review the license terms before installing $BrandFullNameDA.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
AcceptBtn
cs
&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
DontAcceptBtn
cs
&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LicenseTextRB
cs
Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398861
cs
Spojení odmítnuto
en-US
Connection refused
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398867
cs
Přístup na port odmítnut
en-US
Port not allowed
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398920
cs
Proxy server odmítl spojení
en-US
Proxy server connection refused
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
cs
{ -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name } je dostupný [feminine] { -brand-short-name } je dostupná [neuter] { -brand-short-name } je dostupné *[other] Aplikace { -brand-short-name } je dostupná } za podmínek stanovených licencí <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (MPL). Ta vám umožňuje aplikaci { -brand-short-name } používat, kopírovat a šířit. Pokud potřebujete, můžete také pozměnit zdrojový kód aplikace { -brand-short-name } podle vašich potřeb. MPL vám dává také právo šířit vámi pozměněné verze.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
cs
Některé funkce aplikace { -brand-short-name } využívají webové informační služby. U těchto služeb nelze garantovat jejich 100% správnost a bezchybnost. Více podrobností, včetně informací jak tyto služby zakázat, lze nalézt v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmínkách služeb</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
cs
Pokud tato neznačková verze produktu začleňuje některé služby webových serverů, měly by být jejich podmínky k nalezení v <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">podmínkách služeb</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
cs
{ -brand-full-name } používá webové informační služby („Služby“) z důvodu zajištění některých funkcí dostupných v rámci této binární verze aplikace { -brand-short-name } za podmínek popsaných níže. Pokud si nepřejete jednu nebo více Služeb používat nebo jsou pro vás níže uvedené podmínky neakceptovatelné, lze tyto služby vypnout. Postup, jak lze vypnout určitou funkcionalitu nebo Službu, lze najít <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">zde</a>. Další funkce a Služby lze zakázat v předvolbách aplikace.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
cs
Jste zváni k užití Služeb spojených s touto verzí aplikace { -brand-short-name } a { -vendor-short-name } vám zaručuje právo toto činit. { -vendor-short-name } a držitelé licencí si vyhrazují všechna ostatní práva spojená se Službami. Cílem těchto podmínek není omezení žádných práv udělených v rámci licencí svobodného softwaru vztahujících se na aplikaci { -brand-short-name } a na odpovídající zdrojový kód této verze aplikace { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
cs
<strong>{ -vendor-short-name.gender -> [masculine] { -vendor-short-name }, jeho [feminine] { -vendor-short-name }, její [neuter] { -vendor-short-name }, jeho *[other] Organizace { -vendor-short-name }, její } přispěvatelé, držitelé licencí a distributoři nejsou mimo výjimky dané zákonem zodpovědní za žádné nepřímé, mimořádné, nahodilé škody (a ani za sankční náhradu škody) vyplývající ze způsobu použití nebo ze způsobu souvisejícího s použitím aplikace { -brand-short-name } a Služeb. Souhrnná odpovědnost za těchto podmínek nepřesáhne $500 (pět set dolarů). Některé právní systémy nepovolují vyloučení odpovědnosti za určité škody, v takovém případě tato vyloučení a omezení pro vás neplatí.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
cs
{ -vendor-short-name } může dle nutnosti tyto podmínky libovolně aktualizovat. Tyto podmínky nelze měnit či zrušit bez písemného souhlasu { -vendor-short-name.gender -> [masculine] { -vendor-short-name(case: "gen") } [feminine] { -vendor-short-name(case: "gen") } [neuter] { -vendor-short-name(case: "gen") } *[other] organizace { -vendor-short-name } }.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
cs
Tyto podmínky se řídí zákony státu Kalifornie, U.S.A., vyjma neshod se zákonnými ustanoveními. Pokud se ukáže, že některá část těchto podmínek je neplatná či nevynutitelná, zůstávají zbylé podmínky v plné platnosti. V případě rozporu mezi touto přeloženou verzí podmínek a anglickou verzí podmínek je autoritativní anglická verze.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
cs
Zde by měl být seznam podmínek začleněných služeb.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
cs
Odmítnutá systémová volání
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-critical-extension.title
cs
Toto rozšíření bylo označeno jako kritické, což znamená, že klienti musí certifikát odmítnout, pokud mu neporozumí.
en-US
This extension has been marked as critical, meaning that clients must reject the certificate if they do not understand it.

No matching results for the string odm for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.