Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 19 results for the string original in fr:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.label |
fr
Appliquer les données originales
|
en-US
Apply original data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties original |
fr
original
|
en-US
original
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
fr
Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netRequest.originalFileURL.tooltip |
fr
Originale : %S
|
en-US
Original: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties showOriginalSources.label |
fr
Afficher les sources originales
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources |
fr
Afficher les sources originales
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
fr
Conserver les sauts de lignes et le formatage original du code de la page
|
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-cut.help |
fr
Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers et supprime la sélection originale.
|
en-US
Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.fileexists |
fr
Le fichier « %S » existe déjà.\nCliquez sur OK pour le remplacer, ou sur Annuler pour conserver le fichier original.
|
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd autoQuote.label |
fr
Citer le message original dans la réponse
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
fr
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1041 |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewZoomOverlay.properties zoom.100.label |
fr
100 % (taille originale)
|
en-US
100 % (Original Size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
fr
Conserver les sauts de lignes et le formatage original du code de la page
|
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
fr
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mime.properties 1041 |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd autoQuote.label |
fr
Citer le message original dans la réponse
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Displaying 38 results for the string original in en-US:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.showOriginal.button |
fr
Afficher la page d’origine
|
en-US
Show Original
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.label |
fr
Appliquer les données originales
|
en-US
Apply original data
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.tooltip2 |
fr
Les champs seront remplis avec les données de l’évènement d’origine, avant que la contre-proposition soit faite
|
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties original |
fr
original
|
en-US
original
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.mapping.label |
fr
Mapper les noms des variables d’origine
|
en-US
Map original variable names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.toggleSourceMaps.tooltip |
fr
Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
|
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
fr
L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netRequest.originalFileURL.tooltip |
fr
Originale : %S
|
en-US
Original: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-reenable-old-panel |
fr
(Pour une durée limitée, vous pouvez accéder au panneau de performances d’origine via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties showOriginalSources.label |
fr
Afficher les sources originales
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.sourceMapSourceFailure |
fr
Impossible de récupérer la source d’origine : %1$S\nURL de la source : %2$S
|
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources |
fr
Afficher les sources originales
|
en-US
Show Original Sources
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
fr
Conserver la structure HTML existante
|
en-US
Preserve original source formatting
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
fr
Conserver les sauts de lignes et le formatage original du code de la page
|
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.fileexists |
fr
Le fichier « %S » existe déjà.\nCliquez sur OK pour le remplacer, ou sur Annuler pour conserver le fichier original.
|
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd autoQuote.label |
fr
Citer le message original dans la réponse
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement. Les copies locales et les originaux sur le serveur distant seront supprimés.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement. Les copies locales et les originaux sur le serveur distant seront supprimés.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
fr
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authOld |
fr
Mot de passe, méthode d’origine (non sécurisé)
|
en-US
Password, original method (insecure)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1041 |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-reminder-partial-display |
fr
Rappel : le message ci-dessous n’est qu’une partie du message d’origine.
|
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP |
fr
Le courriel auquel vous répondez comprend à la fois des parties chiffrées et non chiffrées. Si l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer initialement les parties cachées du courriel, vous divulguerez peut-être des renseignements confidentiels que l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer.
Veuillez envisager d’effacer tout texte cité de votre réponse à cet expéditeur.
|
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewZoomOverlay.properties zoom.100.label |
fr
100 % (taille originale)
|
en-US
100 % (Original Size)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd preserveExisting.label |
fr
Conserver la structure HTML existante
|
en-US
Preserve original source formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd preserveExisting.tooltip |
fr
Conserver les sauts de lignes et le formatage original du code de la page
|
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties mailnews.reply_header_originalmessage |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
fr
Conserver les messages, les copies locales et les originaux sur le serveur :
|
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
fr
Conserver les messages, y compris les originaux sur le serveur :
|
en-US
Keep messages, including their originals on the server:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd bodyAllowHTML.label |
fr
HTML original
|
en-US
Original HTML
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties authOld |
fr
Mot de passe, méthode d’origine (non sécurisé)
|
en-US
Password, original method (insecure)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mime.properties 1041 |
fr
-------- Message original --------
|
en-US
-------- Original Message --------
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd autoQuote.label |
fr
Citer le message original dans la réponse
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.