BETA

Transvision

No matching results for the string original for the locale uk

Displaying 38 results for the string original in en-US:

Entity uk en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.showOriginal.button
uk
Показати оригінал
en-US
Show Original
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
uk
Подати оригінальні дані
en-US
Apply original data
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
uk
Поля будуть заповнені значеннями з оригінальної події перед тим, як було зроблено зустрічну пропозицію
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
original
uk
оригінал
en-US
original
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.mapping.label
uk
Зіставляти оригінальні назви змінних
en-US
Map original variable names
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
uk
Увімкнути карти джерел, щоб DevTools завантажував ваші оригінальні джерела на додачу до згенерованих вами
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
uk
Оригінальне розташування цього слухача не може бути виявлене. Можливо, код транспільовано утилітою на зразок Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netRequest.originalFileURL.tooltip
uk
Оригінал: %S
en-US
Original: %S
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
uk
(Впродовж обмеженого часу ви можете отримати доступ до оригінальної панелі швидкодії через <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
showOriginalSources.label
uk
Показати оригінальні джерела
en-US
Show Original Sources
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
uk
Помилка при отриманні оригінального джерела: %1$S\nURL джерела: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources
uk
Показати оригінальні джерела
en-US
Show Original Sources
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
uk
Зберігати оригінальне форматування початкового коду
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
uk
Зберігати форматування та переноси оригінальної сторінки
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.fileexists
uk
Warning: Source string is missing
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
uk
Автоматично цитувати початкове повідомлення у відповідях
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
uk
Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можна стерти назавжди, як локальні копії, так і оригінали на віддаленому сервері.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
uk
Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можна стерти назавжди, включно з оригіналами на віддаленому сервері.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
uk
Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можуть бути видалені назавжди. Як локальні копії, так і оригінали на віддаленому сервері.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
uk
Щоб вивільнити місце на диску, старі повідомлення можуть бути видалені назавжди, включно з оригіналами на віддаленому сервері.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
uk
У вигляді початкового HTML
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
authOld
uk
Пароль, старий метод (небезпечно)
en-US
Password, original method (insecure)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_originalmessage
uk
-------- Початкове повідомлення --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1041
uk
-------- Початкове повідомлення --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
uk
Нагадування: Повідомлення, показане далі, є лише частиною всього повідомлення.
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP
uk
Повідомлення, на яке ви відповідаєте, містило як незахищені, так і захищені частини. Якщо відправник не зміг спочатку розшифрувати деякі частини повідомлення, можливо, існує витік конфіденційної інформації яку відправник не зміг спочатку розшифрувати самостійно. Будь ласка, видаліть весь цитований текст з вашої відповіді цьому відправнику.
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves. Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
Entity # all locales suite • chrome • common • viewZoomOverlay.properties
zoom.100.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
100 % (Original Size)
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_originalmessage
uk
Warning: Source string is missing
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages, including their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Original HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
authOld
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Password, original method (insecure)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
1041
uk
Warning: Source string is missing
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
autoQuote.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.