BETA

Transvision

Displaying 39 results for the string originale in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
it
Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale e non si dovrebbe proseguire.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.showOriginal.button
it
Mostra originale
en-US
Show Original
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_creator
it
Autore originale:
en-US
Creator:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
it
I campi verranno popolati usando i dati dell'evento originale, anteriori alla controproposta
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
original
it
originale
en-US
original
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
it
Non è possibile identificare la posizione originale del listener. Forse il codice è stato convertito (transpiled) utilizzando un software come Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netRequest.originalFileURL.tooltip
it
Originale: %S
en-US
Original: %S
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
it
(per un periodo limitato di tempo sarà possibile accedere al pannello Prestazioni originale tramite <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-default-color-unit-authored
it
come l’originale
en-US
As Authored
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Revert
it
Torna all'originale
en-US
Revert
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
it
Mantieni la formattazione originale del sorgente
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
it
Mantiene le interruzioni di riga e la formattazione originale della pagina
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
actualSize.label
it
Dimensione originale:
en-US
Actual Size:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
actualSizeRadio.label
it
Dimensione originale
en-US
Actual Size
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.fileexists
it
Il file ``%S'' già esiste.\n Fare clic su OK per sovrascriverlo, fare clic su Annulla per conservare il file originale.
en-US
The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
it
Inserisci automaticamente il messaggio originale nella risposta
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
it
I filtri non funzionano perché il file che contiene i filtri (msgFilterRules.dat) non è leggibile. Per risolvere il problema è necessario creare un nuovo file msgFilterRules.dat; una copia del file originale, con nome rulesbackup.dat, è disponibile nella stessa cartella.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
it
HTML originale
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
actualSize.label
it
Dimensione originale:
en-US
Actual Size:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
actualSizeRadio.label
it
Dimensione originale
en-US
Actual Size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_originalmessage
it
-------- Messaggio originale --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Revert
it
Torna all’originale
en-US
Revert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1041
it
-------- Messaggio originale --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
it
Promemoria: il messaggio mostrato di seguito rappresenta solo una parte del messaggio originale.
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP
it
Il messaggio a cui si sta rispondendo contiene sia parti crittate che non crittate. Se il mittente non è stato in grado di decrittare alcune parti del messaggio originale, si potrebbe esporre alcune informazioni riservate che il mittente non è stato in grado di decrittare. Si consiglia di rimuovere tutto il testo citato dalla risposta a questo mittente.
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves. Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
it
Se generalmente è possibile collegarsi a questo sito senza problemi, è possibile che questo errore sia causato dal tentativo da parte di qualcuno di sostituirsi al sito originale. Il consiglio è di non proseguire la navigazione.
en-US
If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-domain-mismatch-long
it
Il certificato appartiene a un altro sito, potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale.
en-US
The certificate belongs to a different site, which could mean that someone is trying to impersonate this site.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-expired-long
it
Il certificato non è più valido. È possibile che sia stato rubato o perso, e potrebbe essere utilizzato nel tentativo di sostituirsi al sito originale.
en-US
The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
actualSize.label
it
Dimensione originale:
en-US
Actual Size:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
actualSizeRadio.label
it
Dimensione originale
en-US
Actual Size
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Revert
it
Torna all'originale
en-US
Revert
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
it
Mantieni la formattazione originale del sorgente
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
preserveExisting.tooltip
it
Mantiene le interruzioni di riga e la formattazione originale della pagina
en-US
Preserves line breaks and page's original formatting
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
mailnews.reply_header_originalmessage
it
-------- Messaggio originale --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterListBackUpMsg
it
I filtri non funzionano perché il file che contiene i filtri (msgFilterRules.dat) non è leggibile. Per risolvere il problema è necessario creare un nuovo file msgFilterRules.dat; una copia del file originale, con nome rulesbackup.dat, è disponibile nella stessa cartella.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
it
HTML originale
en-US
Original HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
authOld
it
Password, metodo originale (non sicuro)
en-US
Password, original method (insecure)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
1041
it
-------- Messaggio originale --------
en-US
-------- Original Message --------
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
autoQuote.label
it
Alla risposta, cita automaticamente il messaggio originale
en-US
Automatically quote the original message when replying

No matching results for the string originale for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.