BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 739 for the string sau in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
ro
{ -brand-short-name } utilizează preponderent magazinul CA Mozilla pentru a verifica dacă o conexiune este securizată, nu certificatele furnizate de sistemul de operare al utilizatorului. Așadar, dacă un program antivirus sau o rețea interceptează o conexiune cu un certificat emis de o CA, care nu se află în magazinul CA Mozilla , conexiunea este considerată nesigură.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în { $hostname } deoarece emițătorul certificatului este necunoscut, certificatul este autosemnat sau serverul nu trimite certificatele intermediare corecte.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
ro
Modificarea acestor preferințe poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }.
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
ro
Modificarea preferințelor avansate de configurare poate afecta performanța sau securitatea din { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
ro
Vrei să ajuți? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Donează</label> sau <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">implică-te!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
ro
Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în afara { -brand-product-name }, le poți <a data-l10n-name="import-browser-link">importa din alt browser</a> sau <a data-l10n-name="import-file-link">dintr-un fișier</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
ro
Îți cauți datele de autentificare salvate? Configurează { -sync-brand-short-name } sau importă-le.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ro
Parolele au fost divulgate sau furate de pe acest site web după ce ți-ai actualizat ultima oară detaliile de autentificare. Schimbă parola ca să îți protejezi contul.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
ro
Creează un cont sau conectează-te în { -fxaccount-brand-name } de pe dispozitivul pe care ai salvat datele de autentificare
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ro
{ -brand-short-name } îți șterge istoricul de căutare și de navigare când ieși din aplicație sau închizi toate filele și ferestrele private. Deși nu te face anonim pentru site-uri sau pentru furnizorul de internet, îți permite să-ți păstrezi confidențialitatea activității online față de oricine altcineva care folosește acest calculator.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
ro
Roboții nu au voie să pricinuiască vreun rău unei ființe umane, sau, prin neintervenție, să permită ca unei ființe omenești să i se facă un rău.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
ro
Alege { crashed-restore-tab-button } sau { crashed-restore-all-button } pentru a reîncărca pagina/paginile.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
ro
Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite { -brand-short-name } să faci cu ele.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
ro
Alte persoane îți pot vedea informațiile sau pot modifica comportamentul site-ului web.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
ro
Caută sau introdu adresa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
ro
Caută cu { $name } sau introdu adresa
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
ro
Caută sau introdu adresa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
ro
Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
ro
Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext
ro
Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-instruction.value
ro
{ PLATFORM() -> [macos] Trage în jos pentru afișarea istoricului *[other] Dă clic dreapta sau trage în jos pentru afișarea istoricului }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Pull down to show history *[other] Right-click or pull down to show history }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
ro
Trage elementele favorite în bara de instrumente sau în meniul excedentar.
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label
ro
Deschide sau elimină fișierul
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open.tooltiptext
ro
Deschide sau elimină fișierul
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
ro
Elimină fișierul sau permite descărcarea
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
ro
Elimină fișierul sau permite descărcarea
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
ro
Niciun program care conține date cu marcaje, istoric sau parole nu a putut fi găsit.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
ro
<b>Nu ai pierdut nicio personalizare sau date personale. </b> Dacă ai salvat deja informații în Firefox pe acest calculator, acestea sunt în continuare disponibile în altă versiune Firefox instalată.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
ro
Intră în cont sau creează un { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
ro
Send Tabs îți permite să partajezi ușor acest link pe telefon sau oriunde te conectezi la { -brand-product-name }.
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ro
Începe să navighezi și noi îți vom arăta articole interesante, videouri sau alte pagini pe care le-ai vizitat sau marcat recent.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-input.placeholder
ro
Tastează sau lipește un URL
en-US
Type or paste a URL
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ro
Site-urile enumerate aici au fost găsite pe acest dispozitiv. { -brand-short-name } nu salvează sau nu sincronizează date de pe alte browsere decât dacă tu alegi să le imporți.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
ro
Descarcă { -brand-product-name } pentru iOS sau pentru Android și sincronizează-ți datele pe dispozitive.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
ro
Partajare ușoară a paginilor între dispozitive fără copiere de linkuri sau ieșiri din browser.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ro
Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații: Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
ro
URL nevalid sau fără suport în denumirea punctului de distribuție CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
ro
CRL-ul emitentului certificatului a expirat. Actualizați-l sau verificați data și ora sistemului.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
ro
Nu se poate decripta: criptat cu ajutorul unui algoritm nepermis sau o mărime nepermisă de cheie.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
ro
Nu s-a găsit CMS sau PKCS #7 Digest mesajul semnat.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
ro
Nu este criptat sau semnat: nu ai încă un certificat de e-mail.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
ro
Nu s-a selectat niciun slot sau cod token.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
ro
Cardul de securitate sau codul (token) nu există, trebuie inițializat sau a fost eliminat.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
ro
Nu se poate decripta: nu ești destinatar sau nu a fost găsită cheia privată sau certificatul privat care să se potrivească.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-request
ro
Serverul OCSP consideră cererea coruptă sau formatată necorespunzător.
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
ro
Răspunsul de la serverul OCSP a fost corupt sau formatat necorespunzător.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
ro
Un modul PKCS#11 a returnat CKR_DEVICE_ERROR, indicând faptul că a intervenit o problemă cu slotul sau codul token.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-invalid-mac
ro
Nu se poate importa. MAC nevalid. Parolă incorectă sau fișier corupt.
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
ro
Nu se poate exporta. Baza de date cu chei este coruptă sau ștearsă.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
ro
Nu se poate exporta. Nu se poate găsi certificatul sau cheia după pseudonim.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
ro
Verificarea semnăturii a eșuat: nu s-a găsit niciun semnatar, au fost găsiți prea mulți sau datele sunt incorecte sau corupte.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-keyalg
ro
Algoritm de criptare nesuportat sau necunoscut.
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
ro
Tipul de mesaj CMS sau PKCS #7 nu este suportat.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decrypt-error-alert
ro
Partenerul de conexiune raportează o eroare la verificarea semnăturii sau la schimbul de chei.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
ro
Nu se poate găsi certificatul sau cheia necesară pentru autentificare.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
ro
Partenerul de conexiune raportează o versiune de protocol incompatibilă sau fără suport.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
ro
Codul PKCS#11 a fost inserat sau eliminat în timpul desfășurării operației.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
ro
Activează sau dezactivează actualizarea automată a aplicației.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
ro
Creează marcaje în bara de marcaje, în meniul de marcaje sau într-un dosar specificat din ele.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
ro
Activează sau dezactivează suportul pentru portaluri captive.
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
ro
Adaugă certificate sau folosește certificate încorporate.
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
ro
Permite sau blochează setarea de cookie-uri de către site-urile web.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
ro
Activează sau dezactivează blocarea conținutului și, opțional, blochează opțiunea.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
ro
Activează sau dezactivează extensiile media criptate și, opțional, poți bloca opțiunea.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExtensionUpdate
ro
Activează sau dezactivează actualizările automate de extensii.
en-US
Enable or disable automatic extension updates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
ro
Instalează, dezinstalează sau blochează extensii. Opțiunea de instalare ia URL-urile sau căile drept parametri. Opțiunile Dezinstalează și Blocată iau ID-uri de extensii.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-FlashPlugin
ro
Permite sau respinge utilizarea pluginului Flash.
en-US
Allow or deny usage of the Flash plugin.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-MasterPassword
ro
Necesită sau împiedică folosirea unei parole generale.
en-US
Require or prevent using a master password.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NetworkPrediction
ro
Activează sau dezactivează predicția de rețea (prelectură DNS).
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NewTabPage
ro
Activează sau dezactivează pagina Filă nouă.
en-US
Enable or disable the New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
ro
Dezactivează sau configurează PDF.js, lectorul PDF încorporat în { -brand-short-name }.
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PictureInPicture
ro
Activează sau dezactivează modul Picture-in-Picture.
en-US
Enable or disable Picture-in-Picture.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PrimaryPassword
ro
Necesită sau împiedică folosirea unei parole primare.
en-US
Require or prevent using a Primary Password.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchSuggestEnabled
ro
Activează sau dezactivează sugestiile de căutare.
en-US
Enable or disable search suggestions.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
ro
Blochează toate elementele de urmărire depistate. Unele site-uri web sau conținuturi s-ar putea încărca necorespunzător.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
ro
2. Apoi autentifică-te în { -sync-brand-short-name } sau, pe Android, scanează codul de asociere din interiorul setărilor { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
ro
3. Deschide <b>meniul</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> sau <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), atinge <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Setări</b> și selectează <b>Activează sincronizarea</b>
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
ro
Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri și date ale site-urilor. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
ro
Alege felul în care { -brand-short-name } gestionează fișierele pe care le descarci de pe web sau aplicațiile pe care le folosești în timp ce navighezi.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-filter.placeholder
ro
Caută tipuri de fișiere sau aplicații
en-US
Search file types or applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-strict-desc
ro
O protecție mai puternică, dar poate provoca funcționarea necorespunzătoare a site-urilor sau a conținutului.
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
ro
O selecție a site-urilor pe care le-ai salvat sau vizitat
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
ro
Modificarea preferințelor de configurare avansată poate avea impact asupra performanței sau securității { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
ro
Avertizează despre programe nedorite sau neobișnuite
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
ro
Descarcă Firefox pentru <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> sau <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
ro
{ -brand-short-name } a întâmpinat o eroare și nu a salvat această modificare. Reține că setarea acestei preferințe de actualizare necesită permisiunea de a scrie în fișierul de mai jos. Poți rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fișier. Nu s-a putut scrie în fișierul: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
ro
{ -brand-short-name } s-a închis în mod neașteptat la pornire. Acest lucru ar putea fi cauzat de suplimente sau alte probleme. Poți încerca să rezolvi problema prin depanare în modul sigur.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
ro
{ -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să instaleze programe periculoase care fură sau șterg informațiile tale (de exemplu, fotografii, parole, mesaje și carduri de credit).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
ro
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca având programe rău intenționate</a>. Poți <a data-l10n-name='report_detection'>raporta o problemă de detectare</a> sau <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignoră riscul</a> și mergi pe acest site nesigur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
ro
{ -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea încerca să instaleze programe rău intenționate care pot fura sau ștarge informații cu caracter personal de pe calculator.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
ro
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a fost <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportat ca site înșelător</a>. Poți <a data-l10n-name='report_detection'>raporta o problemă de detectare</a> sau <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignoră riscul</a> și mergi la site-ul nesigur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
ro
{ -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece te-ar putea păcăli să faci ceva periculos, cum ar fi să instalezi programare sau să divulgi informații cu caracter personal precum parole sau carduri de credit.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
ro
{ -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece ar putea să încerce să te păcălească să instalezi programe care dăunează experienței de navigare (de exemplu, prin schimbarea paginii de start sau prin afișarea de reclame suplimentare pe site-urile pe care le vizitezi).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-generic-error-details
ro
Nu știm sigur ce s-a întâmplat. Ai vrea să încerci din nou sau realizezi o captură a altei pagini?
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-instructions
ro
Trage sau dă clic pe pagină pentru a selecta o regiune. Apasă ESC pentru a renunța.
en-US
Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
ro
Caută sau introdu adresa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
ro
%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallFullScreenBlocked
ro
Instalarea de suplimente nu este permisă cât timp ești sau înainte de a intra în modul de afișare pe tot ecranul.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
ro
Este posibil ca libavcodec să fie vulnerabil sau să nu fie suportat și trebuie actualizat pentru redare video.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
ro
Afișarea conținutului din filă este dezactivată din cauza incompatibilității dintre %S și programul tău de accesibilitate. Te rugăm să actualizezi cititorul de ecran sau să treci la ediția Firefox cu suport extins.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
ro
%S instalează componentele necesare pentru a reda videoclipurile sau sunetele de pe aceasta pagină. Te rugăm să încerci din nou mai târziu.
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.message
ro
Trebuie să activezi DRM pentru a reda unele elemente audio sau video pe această pagină. %S
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
ro
Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite %S să faci cu ele.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.pickWindowOrScreen.label
ro
Selectează fereastra sau ecranul
en-US
Select window or screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.selectWindowOrScreen.label
ro
Fereastră sau ecran de partajat:
en-US
Window or Screen to share:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess.hintText
ro
Ar trebui să blochezi accesul dacă nu ai încredere sau nu recunoști %1$S.
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
ro
Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
ro
Caută cu %S sau introdu adresa
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
ro
%S vrea să înregistreze un cont cu una dintre cheile tale de securitate. Poți conecta și autoriza una acum sau anulează.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
ro
%S vrea să te autentifice folosind o cheie de securitate înregistrată. Poți conecta și autoriza una acum sau anulează.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.downloads
ro
Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
ro
Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
ro
Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
ro
Atenție: Acest supliment este neverificat. Suplimentele rău intenționate pot să îți fure informații private sau să îți compromită calculatorul. Instalează suplimentul doar dacă ai încredere în sursă.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
blockedMalware
ro
Fișierul conține un virus sau programe rău intenționate.
en-US
This file contains a virus or malware.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
fileMovedOrMissing
ro
Fișier mutat sau lipsă
en-US
File moved or missing
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
ro
Poți căuta o sursă alternativă de descărcare sau să încerci să-l descarci mai târziu.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeMalware
ro
Fișierul conține viruși sau alte programe rău intenționate care vor dăuna calculatorului.
en-US
This file contains a virus or other malware that will harm your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
ro
Acest fișier nu este frecvent descărcat și ar putea fi periculos de deschis. Ar putea conține un virus sau ar putea face modificări neașteptate programelor sau setărilor tale.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
ro
Niciun program care conține date cu marcaje, istoric sau parole nu a putut fi găsit.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
ro
Din motive de securitate, nu se pot încărca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara laterală.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
taglinestory_one
ro
Clic pe butonul Pocket pentru a salva orice articol, videoclip sau pagină din Firefox.
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
ro
Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
blockedByPolicy
ro
Organizația ta a blocat accesul la această pagină sau site web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ro
Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune care s-a făcut anterior (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
ro
Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau fără suport.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
ro
Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
ro
Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
ro
Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
ro
&brandShortName; a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <span class='hostname'/>. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
ro
<span class='hostname'></span> este, cel mai probabil, un site sigur, dar nu s-a putut stabili o conexiune securizată. Această problemă este produsă de <span class='mitm-name'/>, care este un program de pe calculatorul tău sau din rețeaua ta.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
ro
Dacă programul tău antivirus include o funcționalitate care scanează conexiuni criptate (adesea denumită „scanare web” sau „scanare https”), o poți dezactiva. Dacă dezactivarea nu funcționează, poți elimina și reinstala programul antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.</p> <p>Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ro
<ul> <li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ro
<ul> <li>Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.</li> <li>Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ro
<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Asigură-te că calculatorul are o conexiune funcțională la rețea.</li> <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
ro
<ul> <li>Această problemă poate fi uneori cauzată de dezactivarea sau refuzarea acceptării de cookie-uri.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept cookies.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ro
<ul> <li>Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou în câteva momente.</li> <li>Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li> <li>Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
ro
Sarcina de agent de navigare implicit verifică când navigatorul implicit se schimbă de pe %MOZ_APP_DISPLAYNAME% pe alt browser. Dacă modificarea are loc în circumstanțe suspecte, va cere utilizatorului să revină la %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nu mai mult de două ori. Sarcina este instalată automat de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% și vine reinstalată la actualizările %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pentru dezactivarea sarcinii, actualizează preferința „default-browser-agent.enabled” de pe pagina about:config sau setarea politicii pentru companii %MOZ_APP_DISPLAYNAME% „DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
ro
Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
ro
Necesită autentificare macOS pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
ro
Necesită autentificare Windows pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
country
ro
Țară sau regiune
en-US
Country or Region
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
village_township
ro
Sat sau comună
en-US
Village or Township
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
ro
Clic pe Renunță pentru a opri instalarea sau\nReîncearcă pentru a încerca din nou.
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
ro
Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Abandonează pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nIgnoră pentru a sări peste acest fișier.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
ro
Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Reîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nRenunță pentru a opri instalarea.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
bookmark.title
ro
Vizualizare actuală (copiază sau deschide într-o fereastră nouă)
en-US
Current view (copy or open in new window)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
invalid_file_error
ro
Fișier PDF nevalid sau corupt.
en-US
Invalid or corrupted PDF file.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
ro
Nu există calendare care să poată importa evenimente sau sarcini.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita evenimente.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
ro
Toate calendarele sunt acum dezactivate. Activează un calendar existent sau adaugă unul nou pentru a crea și edita sarcini.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
ro
Câmpurile evenimentului vor fi populate folosind valorile din contrapropunere; doar salvarea cu sau fără modificări suplimentare va notifica toți participanții în consecință
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
ro
Introdu o pagină web sau locația documentului.
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
ro
Nu s-a găsit furnizorul pentru acest calendar. Se întâmplă dacă ai dezactivat sau ai dezinstalat anumite suplimente.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ro
Acest fus orar ZoneInfo este aproximativ corespunzător cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarele tranziții între ora de vară și ora standard\ndiferă cu cel mult o săptămână față de tranzițiile de fus orar folosite de sistemul de operare.\nPot exista discrepanțe între date, precum dată de început diferită\n, regulă diferită sau aproximare diferită pentru calendare negregoriene.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
ro
nicio dată de început sau de sfârșit
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
ro
Calendarul poate fi stocat pe calculator sau pe un server pentru acces de la distanță sau partajare cu prietenii sau colegii.
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
ro
URL sau denumirea serverului-gazdă pe care se află calendarul
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.preName.label
ro
Ai cerut să dezinstalezi sau să dezactivezi:
en-US
You have requested to uninstall or disable:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Bissau
ro
Africa/Bissau
en-US
Africa/Bissau
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nassau
ro
America/Nassau
en-US
America/Nassau
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
ro
Șterge evenimentele sau sarcinile selectate
en-US
Delete selected events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
ro
Editează evenimentele sau sarcinile selectate
en-US
Edit selected event or task
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.print.tooltip
ro
Tipărește evenimente sau sarcini
en-US
Print events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
ro
Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
ro
help &lt;nume&gt;: afișează mesajul de asistență pentru comanda &lt;nume&gt; sau lista de comenzi posibile când este utilizată fără parametru.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
ro
%S &lt;pseudonim&gt;[ &lt;pseudonim&gt;]* [&lt;canal&gt;]: Invită unul sau mai multe pseudonime să intre pe canalul actual sau pe un canal specificat.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
ro
%S &lt;cameră1&gt;[ &lt;cheie1&gt;][,&lt;cameră2&gt;[ &lt;cheie2&gt;]]*: Introdu unul sau mai multe canale, oferind opțional și o cheie de canal pentru fiecare, dacă este nevoie.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
ro
%S [&lt;canal&gt;] [(+|-)&lt;mod nou&gt; [&lt;parametru&gt;][,&lt;parametru&gt;]*]: Obține, setează sau resetează un mod de canal.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
ro
%S &lt;pseudonim&gt; [(+|-)&lt;mod&gt;]: Obține, setează sau resetează un mod de utilizator.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
ro
%S &lt;țintă&gt; &lt;mesaj&gt;: Trimite o notificare către un utilizator sau un canal.
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
ro
%S [&lt;pseudonim&gt;]: Întreabă câtă latență are un utilizator (sau serverul, dacă nu este specificat niciun utilizator).
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
ro
%S (+|-)&lt;mod nou&gt;: Setează sau resetează un mod de utilizator.
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
ro
%S nu este o adresă unică utilizator@gazdă sau nume scurt unic sau ai încercat să intri pe mai multe canale simultan.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • logger.properties
badLogfile
ro
Fișier de jurnalizare gol sau corupt: %S
en-US
Empty or corrupt log file: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
ro
%S [&lt;cameră&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;pseudonim&gt;]] [&lt;parolă&gt;]: Intră într-o cameră, cu opțiunea de a seta alt server, alt pseudonim sau altă parolă pentru cameră.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-message
ro
Selectează fișierul manifest.json sau arhiva .xpi/.zip
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.contrast.large.title
ro
Textul este cu caractere aldine, de 14 puncte sau mai mare ori de 18 puncte sau mai mare.
en-US
Text is 14 point and bold or larger, or 18 point or larger.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
ro
Dacă pagina curentă ar trebui să aibă un script service worker, poți căuta erori în <a>Consolă</a>sau poți parcurge înregistrarea scriptului service worker în <span>Depanator</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
ro
Proprietate accesată sau definită
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
dragHandleTooltipText
ro
Trage în sus sau în jos pentru reordonarea filtrului
en-US
Drag up or down to re-order filter
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
labelDragTooltipText
ro
Trage la stânga sau la dreapta pentru scăderea sau mărirea valorii
en-US
Drag left or right to decrease or increase the value
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
ro
Elementul își dispune conținutul conform modelului de grile, dar își lasă definirea rândurilor și/sau coloanelor pe seama containerului-părinte de grile.
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.noFlexboxeOnThisPage
ro
Selectează un container sau element Flex pentru a continua.
en-US
Select a Flex container or item to continue.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
ro
Începe cu adăugarea unui model sau trage un rând din tabelul de rețea.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice1
ro
• Efectuează o cerere sau
en-US
• Perform a request or
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
ro
Păstrează toate mesajele viitoare sau continuă afișarea de mesaje trunchiate
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
inspector.mac.tooltip
ro
Inspector DOM și de stil (%1$S sau %2$S)
en-US
DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
ro
Activarea opțiunii va dezactiva JavaScript pentru fila actuală. Setarea va fi uitată la închiderea filei sau a cutiei de unelte.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.elementPicker.mac.tooltip
ro
Alege un element din pagină (%1$S sau %2$S)
en-US
Pick an element from the page (%1$S or %2$S)
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix
ro
Încearcă să adaugi <strong>display:inline-block</strong> sau <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix
ro
Încearcă să elimini <strong>float</strong> sau să adaugi <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container-fix
ro
Încearcă să adaugi <strong>display:flex</strong> sau <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }

Displaying 200 results out of 739 for the string sau in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Bissau
ro
Africa/Bissau
en-US
Africa/Bissau
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Nassau
ro
America/Nassau
en-US
America/Nassau
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-gw
ro
Guineea-Bissau
en-US
Guinea-Bissau
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-sa
ro
Arabia Saudită
en-US
Saudi Arabia
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.