BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string status in uk:

Entity uk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
uk
<img data-l10n-name="icon"/>Оновлення завантажується — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
uk
Оновлення завантажується — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
update-status
uk
Стан: { $status }
en-US
Status: { $status }

Displaying 159 results for the string status in en-US:

Entity uk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
uk
<img data-l10n-name="icon"/>Оновлення завантажується — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
uk
Оновлення завантажується — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
uk
Відповідь OCSP не містить стан сертифіката, який перевіряється.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
uk
Розташування серверу статусів сертифікатів має хибний формат.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
uk
Підписувач відповіді OCSP не вповноважений повідомляти статус цього сертифіката.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
uk
Сервер OCSP не знає про статуc цього сертифіката.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-status
uk
Сервер OCSP повернув нерозпізнаний статус.
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
uk
SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Статус сертифіката".
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-status.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.status.tooltip
uk
Змінити стан
en-US
Change Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.dontsend.tooltiptext
uk
Змінити статус участі без надсилання відповіді організатору і закрити вікно
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.saveclose.tooltiptext
uk
Зберегти зміни й закрити вікно без зміни статусу участі та надсилання відповіді
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.status.label
uk
Стан:
en-US
Status:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.status.label
uk
Статус:
en-US
status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.status.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.status.tooltip2
uk
Сортувати за станом
en-US
Sort by status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCode
uk
Статус Коду: %1$S
en-US
Status Code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
uk
Не вдалося опублікувати файл календаря.\nКод помилки: %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
uk
Не вдалося опублікувати файл календаря.\nКод помилки: 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStatus
uk
Стан:
en-US
Status:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • categories.properties
categories2
uk
Річниці,Дні народження,Справи,Дзвінки,Клієнти,Конкурси,Замовники,Обране,Відповіді,Подарунки,Відпустка,Ідеї,Доходи,Різне,Особисте,Проєкти,Свята,Релігійні свята,Державні свята,Зустрічі,Постачальники,Поїздки,Дозвілля
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext
uk
Змінити свій статус участі без надсилання відповіді організатору
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext
uk
Змінити свій статус участі для серії без надсилання відповіді організатору
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessingFailed
uk
Обробка повідомлення не вдалася. Статус: %1$S.
en-US
Processing message failed. Status: %1$S.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountsWindow.title
uk
Стан миттєвих повідомлень
en-US
Instant messaging status
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
uk
%1$S &lt;повідомлення статусу&gt;: задати статус %2$S з необов'язковим повідомленням статусу.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
uk
Ваш обліковий запис від'єднаний (статус %S більше невідомий).
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
otr.tag
uk
Стан OTR
en-US
OTR Status
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
uk
%S &lt;псевдонім1&gt;[,&lt;псевдонім2&gt;]*: Забрати в когось статус оператора каналу. Щоб зробити це, ви маєте бути оператором каналу.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
uk
%S &lt;псевдонім1&gt;[,&lt;псевдонім2&gt;]*: Забрати в когось голос на каналі, щоб він не балакав, якщо канал модерований (+m). Щоб зробити це, ви маєте бути оператором каналу.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
uk
%S &lt;псевдонім1&gt;[,&lt;псевдонім2&gt;]*: Дати комусь статус оператора каналу. Для цього ви маєте бути оператором каналу.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
uk
%S &lt;псевдонім1&gt;[,&lt;псевдонім2&gt;]*: Дати комусь статус голосу на каналі. Для цього ви маєте бути оператором каналу.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.tooLong
uk
Статус містить понад 140 символів.
en-US
Status is over 140 characters.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.status
uk
Статус (%S)
en-US
Status (%S)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.statusNoResource
uk
Статус
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.status
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
uk
Докладніше про код стану
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.status3
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.Cache.status
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
uk
Статус з'єднання інструментів браузера:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
statusbar
uk
панель стану
en-US
status bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
statusbarAbbr
uk
панель стану
en-US
status bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
uk
стан програми
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
uk
Захоплений HTMLMediaElement відтворює MediaStream. Регулювання гучності чи вимкнення звуку зараз не підтримуються.
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadHttpError
uk
Не вдалося завантаження HTTP зі статусом %1$S. Не вдалося завантажити ресурс медіа %2$S.
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
uk
Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%1$S’: Завантаження не вдалося зі станом %2$S для сценарію ‘%3$S’.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
fileList.label
uk
Стан публікації
en-US
Publishing Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Remove Half-operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Remove Operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Remove Voice Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hop.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hop.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Give Half-operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-away.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-back.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.op.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.op.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Give Operator Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.status.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Shows status information for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.statusbar.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of the status bar.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.statusbar.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status Bar
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.voice.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.voice.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Give Voice Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.close.status
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed with status %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.end.status
uk
Warning: Source string is missing
en-US
End of status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.plugin2
uk
Warning: Source string is missing
en-US
id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.status
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.status
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.away.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Away status
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
showTaskbarCmd.label
uk
Рядок стану
en-US
Status Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
tree.status
uk
Статус
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
uk
Встановити ознаку спаму
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showTaskbarCmd.label
uk
Рядок стану
en-US
Status Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.description
uk
Ви можете під’єднати їх у діалозі 'Стан чату':
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.showAccountManager.button
uk
Показати стан чату
en-US
Show chat status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.status.label
uk
Стан:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderQuotaStatus.label
uk
Стан:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imAccountsStatus.label
uk
Стан у чаті
en-US
Chat status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkStatusColumn.label
uk
Спам
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkStatusColumn2.tooltip
uk
Сортувати за небажаністю
en-US
Sort by junk status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByJunkStatusCmd.label
uk
за ознакою спаму
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByStatusCmd.label
uk
за станом
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusColumn.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusColumn2.tooltip
uk
Сортувати за статусом
en-US
Sort by status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
messagesWithNoStatus
uk
Без стану
en-US
No Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
dsnMenu.label
uk
Cповіщення про доставку
en-US
Delivery Status Notification
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
showTaskbarCmd.label
uk
Рядок стану
en-US
Status Bar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd
status.label
uk
Стан:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
STATUS
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AttachmentStatus
uk
Стан вкладень
en-US
Attachment Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkStatus
uk
Ознака спаму
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Status
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-status.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-status.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
uk
Лише деякі частини цього повідомлення підписано за допомогою OpenPGP. Якщо натиснути кнопку підтвердження, незахищені частини буде приховано і показано стан цифрового підпису.
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
state-label
uk
Стан шифрування:
en-US
Encryption Status:
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger.ftl
finger-verified.label
uk
Стан підтвердження
en-US
Verification Status
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
treehead-status-label.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
away-message-label.label
uk
та встановлювати мені статус Відійшов із повідомленням статусу:
en-US
and set my status to Away with this status message:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-status-title
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
uk
Відповідь OCSP не містить стан сертифіката, який перевіряється.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
uk
Розташування серверу статусів сертифікатів має хибний формат.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE
uk
Підписувач відповіді OCSP не вповноважений повідомляти статус цього сертифіката.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT
uk
Сервер OCSP не знає про статуc цього сертифіката.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS
uk
Сервер OCSP повернув нерозпізнаний статус.
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS
uk
SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Статус сертифіката".
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-no-cert-long
uk
Не вдалося отримати інформацію про ідентифікаційний статус цього сайту.
en-US
Unable to obtain identification status for this site.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-status.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
taskbarCmd.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status Bar
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.status.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.status.tooltip
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
treehead.status.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.dtd
treehead.status.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
enableOCSP.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
showZoomStatusPanel.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Show zoom controls in the status bar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
displayIcon.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Display an icon in the browser status bar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowHideStatusBar.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Hide the status bar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowWindowStatusChange.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Change status bar text
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
warn.description2
uk
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
showTaskbarCmd.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status Bar
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
fileList.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Publishing Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
dsnMenu.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Delivery Status Notification
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.dtd
status.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderQuotaStatus.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByJunkStatusCmd.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Junk Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByStatusCmd.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
messagesWithNoStatus
uk
Warning: Source string is missing
en-US
No Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mimeheader.properties
STATUS
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
AttachmentStatus
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Attachment Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
JunkStatus
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Junk Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Status
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
tree.status
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
junkStatusColumn.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Junk Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
junkStatusColumn2.tooltip
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by junk status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
statusColumn.label
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Status
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
statusColumn2.tooltip
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-lock-column.label
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-status-known
uk
Стан посилання відомий
en-US
Link status is known
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-status
uk
RCWN стан
en-US
RCWN Status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
launcher-process-status-unknown
uk
Невідомий стан
en-US
Unknown status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
multi-process-status-unknown
uk
Невідомий стан
en-US
Unknown status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-features-status
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-status
uk
Стан
en-US
Status
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-last-update-status
uk
Стан останнього оновлення
en-US
Last update status
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description
uk
Розглядати куки як “SameSite=Lax” типово, якщо немає вказаного атрибута “SameSite”. Розробники повинні під'єднатися до поточного статусу без обмеженого використання, чітко стверджуючи “SameSite=None”.
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description
uk
Бічна панель сторінки "Інспектор", яка показує інформацію про стан сумісності вашої програми у різних браузерах. Докладніше про <a data-l10n-name="bugzilla">ваду 1584464</a>.
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
update-status
uk
Стан: { $status }
en-US
Status: { $status }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.