BETA

Transvision

Displaying 30 results for the string sub in bs:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
bs
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata. { -brand-short-name } ne vjeruje ovoj stranici jer koristi certifikat koji nije validan za { $hostname }. Certifikat je validan samo za sljedeće nazive: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-7-checkbox.label
bs
Sub
en-US
Sat
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-7-name.label
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay7
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay7Plural
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.weekday.6
bs
saturday | saturdays | subota | subote
en-US
saturday | saturdays
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.7.Mmm
bs
Sub
en-US
Sat
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.7.name
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.7.Mmm
bs
Sub
en-US
Sat
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
day.7.name
bs
Subota
en-US
Saturday
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presubscript
bs
presubscript
en-US
presubscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presubscriptAbbr
bs
presub
en-US
presub
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
subscript
bs
subscript
en-US
subscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
subscriptAbbr
bs
sub
en-US
sub
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
bs
Neispravan markup: Nekompletan subscript/superscript par u <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
bs
Strict-Transport-Security: Web stranica je specificirala zaglavlje koje uključuje neispravnu 'includeSubDomains' direktivu.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
bs
Strict-Transport-Security: Stranica je specificirala zaglavlje koje uključuje višestruke 'includeSubDomains' direktive.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10
bs
Microsoft Qualified Subordination
en-US
Microsoft Qualified Subordination
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKI
bs
Informacije o javnom ključu subjekta
en-US
Subject Public Key Info
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKIAlg
bs
Algoritam javnog ključa subjekta
en-US
Subject Public Key Algorithm
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjPubKey
bs
Javni ključ subjekta
en-US
Subject’s Public Key
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectAltName
bs
Alt ime subjekta certifikata
en-US
Certificate Subject Alt Name
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectKeyID
bs
Ključni ID subjekta certifikata
en-US
Certificate Subject Key ID
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectUniqueID
bs
Jedinstveni ID subjekta
en-US
Subject Unique ID
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
bs
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
bs
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
type-subframe
bs
Subframe
en-US
Subframe
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-subsys-id
bs
Subsys ID
en-US
Subsys ID

Displaying 200 results for the string sub in en-US:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
bs
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata. { -brand-short-name } ne vjeruje ovoj stranici jer koristi certifikat koji nije validan za { $hostname }. Certifikat je validan samo za sljedeće nazive: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-submit-feedback
bs
Pošalji povratne informacije
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
bs
Ažurirajte postavke da automatski šalju izvještaje kada se { -brand-short-name } sruši.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
bs
Izvještaj o rušenju je već poslan; hvala vam što pomažete da unaprijedimo { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-feedback-page.label
bs
Pošalji povratnu informaciju
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-submit.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
bs
Vaša konekcija na ovu stranicu nije privatna. Informacije koje pošaljete vidljive su drugima (poput lozinki, poruka, kreditnih kartica, itd.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-feedback-page.label
bs
Pošalji povratnu informaciju
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
managed-bookmarks-subfolder.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Subfolder
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
contentSearchSubmit.tooltip
bs
Pošalji pretragu
en-US
Submit search
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
bs
Pošalji izvještaj o rušenju
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
bs
Firefox je imao problem i srušio se. Pokušat ćemo vratiti vaše tabove i prozore pri ponovnom pokretanju.\n\nNažalost, izvještaj o rušenju nije uspješno poslan.\n\nDetalji: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
suburb
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Suburb
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_subject
bs
Predmet:
en-US
Subject:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.select.label.value
bs
Odaberite kalendare na koje se želite pretplatiti:
en-US
Select calendars to subscribe to:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label
bs
Pretplati
en-US
Subscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.title
bs
Pretplate na kalendare
en-US
Subscribe Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label
bs
Ukini pretplatu
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.unsubscribeserver.label
bs
Ukini pretplatu na kalendar
en-US
Unsubscribe Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.unsubscribe.label
bs
Ukini pretplatu
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyWillLoseData
bs
Slanje vaših promjena će prebrisati promjene napravljene na serveru.
en-US
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedModify
bs
Svakako pošalji moje promjene
en-US
Submit my changes anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonUnsubscribe
bs
Ukini pretplatu
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
bs
Želite li ukloniti kalendar "%1$S"? Ukidanje pretplate će ukloniti kalendar s popisa, brisanje će također trajno izbrisati sve podatke.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
bs
Želite li ukinuti pretplatu na kalendar "%1$S"?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.subscribe.label
bs
Preplati se
en-US
Subscribe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
bs
Višestruki tipovi kalendara su dostupni za ovu lokaciju. Molimo odaberite tip kalendara, zatim označite kalendare na koje se želite pretplatiti.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
bs
Molimo odaberite kalendare na koje se želite pretplatiti.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
bs
Već ste pretplaćeni na kalendar na ovoj lokaciji.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.unsubscribecalendar.label
bs
Ukini pretplatu na odabrani kalendar
en-US
Unsubscribe Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.accept.label
bs
Ukini pretplatu na odabranom
en-US
Unsubscribe Selected
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
bs
Ako ne planirate ponovo instalirati ovog pružaoca usluge, možete odabrati ukidanje pretplate na kalendare ovog pružaoca usluge.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.subscription
bs
Pretplata
en-US
Subscription
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
domMutationTypes.subtree
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Subtree Modification
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSubtreeModification.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Subtree Modification
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
bs
Upali/ugasi snimanje stackove callova kada je objekat alociran. Naknadne snimke će biti u mogućnosti da grupišu i označe objekte po stackovima poziva, ali samo sa onim objektima kreiranim nakon paljenja/gašenja ove opcije. Snimanje stackova poziva ima overhead performansi.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
bs
Broj bajta zauzetih od strane ove grupe, isključujući podgrupe
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
bs
Broj bajta dostupnih objekata u ovoj grupi, isključujući podgrupe
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
bs
Broj bajta zauzetih od strane ove grupe, isključujući podgrupe
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
bs
Broj dostupnih objekata u ovoj grupi, isključujući podgrupe
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-common
bs
Neuspješan zahtjev za pretplatu ({ $errorDescription }).
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-timeout
bs
Zahtjev za pretplatu je istekao.
en-US
Subscription request timed out.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-subscribe-button
bs
Pretplati
en-US
Subscribe
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
bs
Ako niste ranije potvrdili pretplatu na Mozillin newsletter, možda ćete ipak morati. Molimo provjerite vaš inbox ili vaše spam filtere za e-mail od nas.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presubscript
bs
presubscript
en-US
presubscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presubscriptAbbr
bs
presub
en-US
presub
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
subscript
bs
subscript
en-US
subscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
subscriptAbbr
bs
sub
en-US
sub
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedSubDocFullscreen
bs
Zahtjev za prikaz preko cijelog ekrana je odbijen jer je poddokument dokumenta koji zahtijeva prikaz preko cijelog ekrana već prikazan preko cijelog ekrana.
en-US
Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
bs
Warning: Source string is missing
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
bs
Forma je poslana u %S enkodiranju koje ne može enkodirati sve Unicode karaktere, stoga korisnički unos može biti narušen. Da biste izbjegli ovam problem, stranicu treba promijeniti da bi forma bila poslana u UTF-8 enkodiranju tako što ćete promijeniti enkodiranje same stranice u UTF-8 ili specificiranjem accept-charset=utf-8 na elementu forme.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
bs
Forma sadrži enctype=%S, ali ne sadrži method=post. Prosljeđujem sa method=GET i bez enctype.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
Submit
bs
Proslijedi upit
en-US
Submit Query
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
bs
Neispravan markup: Nekompletan subscript/superscript par u <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockSubresourceFTP
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IntegrityMismatch
bs
Nijedan od "%1$S" hasheva u atributu integriteta se ne podudara sa sadržajem u pod-resursu.
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
bs
Strict-Transport-Security: Web stranica je specificirala zaglavlje koje uključuje neispravnu 'includeSubDomains' direktivu.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
bs
Strict-Transport-Security: Stranica je specificirala zaglavlje koje uključuje višestruke 'includeSubDomains' direktive.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FilenameIsSubdir
bs
Naziv fajla "%file%" je već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
bs
Naziv fajla ili poddirektorija je predug.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SubdirDoesNotExist
bs
Poddirektorij "%dir%" ne postoji na ovoj stranici ili je ime fajla "%file%" već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleSubscriptCmd.label
bs
Indeks
en-US
Subscript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
submit.value
bs
Pošalji
en-US
Submit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
submit.value
bs
Dugme za slanje
en-US
Submit Button
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.label
bs
Poddirektorij za ovu stranicu:
en-US
Site subdirectory for this page:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
bs
Izaberite ili upišite naziv udaljenog poddirektorija za ovu stranicu
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
bs
Izaberite ili upišite naziv udaljenog poddirektorija gdje će biti objavljeni fajlovi
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
useSubdirRadio.label
bs
Koristi poddirektorij ove stranice:
en-US
Use this site subdirectory:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
useSubdirRadio.tooltip
bs
Objavi fajlove u izabrani udaljeni poddirektorij
en-US
Publish files to the selected remote subdirectory
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
docSubdir.label
bs
Poddirektorij stranice:
en-US
Page subdirectory:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
otherSubdir.label
bs
Poddirektorij slike:
en-US
Image subdirectory:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.scriptload
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.subscript.loaded
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWholeWords.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
manageSubscriptions.label
bs
Upravljanje pretplatama
en-US
Manage Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedSubscriptions.label
bs
Pretplate na feedove
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
bs
Uvoz pretplata na feedove iz fajla %1$S u %2$S račun '%3$S' je završen.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
bs
Uvezen #1 novi feed na koji niste bili pretplaćeni;Uvezeno #1 novih feedova na koje niste bili pretplaćeni
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-cancelSubscription
bs
Želite li otkazati pretplatu na trenutni feed?
en-US
Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-cancelSubscriptionTitle
bs
Pretplaćivanje na feed
en-US
Subscribing to a Feed
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletion
bs
Jeste li sigurni da želite otkazati pretplatu na feed: \n %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedAlreadySubscribed
bs
Već ste pretplaćeni na ovaj feed.
en-US
You already have a subscription for this feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedCopied
bs
Pretplata na feed kopirana.
en-US
Feed subscription copied.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedMoved
bs
Pretplata na feed premještena.
en-US
Feed subscription moved.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedRemoved
bs
Otkazana pretplata na feed.
en-US
Feed unsubscribed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
bs
Napomena: naslovi e-mail poruka nisu nikada enkriptovani.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
ignoreSubthread.label
bs
Ignoriši podnit
en-US
Ignore Subthread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchSubfolders.label
bs
Pretraži poddirektorije
en-US
Search subfolders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
scopeSubtree.label
bs
Podstablo
en-US
Subtree
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
bs
Server podržava fascikle koje sadrže podfascikle i poruke
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
usingSubscription.label
bs
Prikaži samo fascikle na koje sam pretplaćen(a)
en-US
Show only subscribed folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpFeedbackPage.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Submit Feedback
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction18
bs
ignorisana podnit
en-US
ignored subthread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.result.message.noSubject
bs
(bez naslova)
en-US
(no subject)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclCreateRight
bs
Kreiraj poddirektorij
en-US
Create Subfolder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
bs
Brisanje direktorija se ne može poništiti. Bit će obrisane sve poruke i poddirektoriji koje direktorij sadrži. Jeste li sigurni da želite obrisati direktorij '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
bs
Pretplaćivanje na direktorij %S
en-US
Subscribing to folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
bs
Otkazivanje pretplate na direktorij %S
en-US
Unsubscribing from folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
bs
Želite li se pretplatiti na %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
bs
Ovaj čarobnjak će uvesti email poruke, kontakte adresara, postavke i/ili filtere iz drugih email klijenata i uobičajenih formata adresara u &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importFeeds.label
bs
Pretplate na feedove
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
bs
Došlo je do greške prilikom preuzimanja sljedeće poruke: \nŠalje: %S\n Naslov: %S\n Ova poruka može sadržavati virus ili nema dovoljno prostora na disku. Preskočiti ovu poruku?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SubscribeToNewsgroup.label
bs
Pretplatite se na novinsku grupu
en-US
Subscribe to Newsgroup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextKillSubthreadMenu.label
bs
Ignoriši podnit
en-US
Ignore Subthread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextNew.label
bs
Novi direktorij
en-US
New Subfolder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSubscribe.label
bs
Pretplati se
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextUnsubscribe.label
bs
Otkaži pretplatu
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
killSubthreadMenu.label
bs
Ignoriši podnit
en-US
Ignore Subthread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
searchSubjectMenu.label
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
searchSubjectOrFromMenu.label
bs
Naslov ili šalje
en-US
Subject or From
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
searchSubjectOrRecipientMenu.label
bs
Naslov, Prima ili Kop
en-US
Subject, To or Cc
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortBySubjectCmd.label
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
subjectColumn.label
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
subjectColumn2.tooltip
bs
Poredaj prema naslovu
en-US
Sort by subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
subscribeCmd.label
bs
Pretplati se
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unsubscribeNewsgroupCmd.label
bs
Otkaži pretplatu
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
bs
Direktorij naziva '%1$S' već postoji u direktoriju '%2$S'. Želite li premjestiti ovaj direktorij koristeći novi naziv '%3$S'?
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
bs
Jeste li sigurni da želite otkazati pretplatu na ove novinske grupe?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeText
bs
Jeste li sigurni da želite otkazati pretplatu na %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeTitle
bs
Potvrdite otkazivanje pretplate
en-US
Confirm Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
bs
Izbriši sve poruke i poddirektorije u direktoriju Neželjena pošta?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
bs
Izbriši sve poruke i poddirektorije u direktoriju Smeće?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
fromSearchCriteria
bs
Naslov ili Šalje sadrži:
en-US
Subject or From contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadFeedback
bs
Odgovori na podnit "#1" neće biti prikazani.
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
bs
Odgovori na odabranu podnit neće biti prikazani.;Odgovori na #1 odabrane podniti neće biti prikazani.
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newSubfolder
bs
Novi direktorij
en-US
New Subfolder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newSubfolderMenuItem
bs
Direktorij
en-US
Subfolder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
recipientSearchCriteria
bs
Naslov ili primalac sadrži:
en-US
Subject or Recipient contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
subfoldersExplanation
bs
%1$S u ovom direktoriju, %2$S u poddirektorijima
en-US
%1$S in this folder, %2$S in subfolders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
undoIgnoreSubthread
bs
Poništi ignorisanje podniti
en-US
Undo Ignore Subthread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
defaultSubject
bs
(bez naslova)
en-US
(no subject)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendWithEmptySubjectButton
bs
&Pošalji bez naslova
en-US
&Send Without Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
subjectEmptyMessage
bs
Vaša poruka nema naslov.
en-US
Your message doesn't have a subject.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
subjectEmptyTitle
bs
Podsjetnik o naslovu
en-US
Subject Reminder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FilenameIsSubdir
bs
Naziv fajla "%file%" je već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NameTooLong
bs
Naziv fajla ili poddirektorija je predug.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SubdirDoesNotExist
bs
Poddirektorij "%dir%" ne postoji na ovoj stranici ili je ime fajla "%file%" već u upotrebi od strane drugog poddirektorija.
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleSubscriptCmd.label
bs
Indeks
en-US
Subscript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
msgComposeWindow.title
bs
Nova poruka: (bez naslova)
en-US
Write: (no subject)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
subject2.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1000
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
SUBJECT
bs
Tema
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeFeeds.label
bs
Upravljanje pretplatama
en-US
Manage subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeImapFolders.label
bs
Upravljanje pretplatama na datoteke
en-US
Manage folder subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeNewsLink.label
bs
Upravljanje pretplatama na novinske grupe
en-US
Manage newsgroup subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
subjectField4.label
bs
Tema
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
noSubject
bs
(nema naslova)
en-US
(no subject)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
description.label
bs
Kreiraj kao poddirektorij od:
en-US
Create as a subfolder of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoSubscribeText
bs
Želite li se pretplatiti na %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
bs
Novinska grupa %1$S ne postoji na serveru %2$S. Želite li otkazati pretplatu na nju?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
bs
Poddirektorij direktorija navedenog u postavkama lokalnog direktorija već koristi račun "%S". Izaberite drugi direktorij.
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.textFilter.subject.label
bs
Naslovu
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Subject
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
subscribeButton.label
bs
Pretplatite se
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
subscribeDialog.title
bs
Pretplatite se
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
subscribedHeader.label
bs
Pretplatite se
en-US
Subscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
unsubscribeButton.label
bs
Otkažite pretplatu
en-US
Unsubscribe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-imap
bs
Izaberite direktorije na koje se želite pretplatiti:
en-US
Select the folders to subscribe to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-nntp
bs
Izaberite news grupe na koje se želite pretplatiti:
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
description.label
bs
Kreiraj kao poddirektorij od:
en-US
Create as a subfolder of:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
bs
Neke opcije u { -brand-short-name }u, poput Izvjestioca o rušenju, daju vam mogućnost da pošaljete povratne informacije { -vendor-short-name }-i. Slanjem povratnih informacija, { -vendor-short-name }-i dajete pravo da iste iskoristi za poboljšanje svojih proizvoda, da objavi informacije na svojim web stranicama, i da distribuira informacije.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
bs
Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-paragraph
bs
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
nntp-subscription
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Manage newsgroup subscriptions
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
rss-subscription
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Manage feed subscriptions
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-enc-key-with-subkey-id
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Your decryption key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-key-id-with-subkey-id
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Signer key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-encrypted
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP. The readable parts of the message that are already shown were not encrypted. If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
converter-decrypt-body-failed
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Could not decrypt message with subject { $subject }. Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-expired
bs
Warning: Source string is missing
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-revoked
bs
Warning: Source string is missing
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-unusable
bs
Warning: Source string is missing
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-expired
bs
Warning: Source string is missing
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-revoked
bs
Warning: Source string is missing
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-unusable
bs
Warning: Source string is missing
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-type-subkey
bs
Warning: Source string is missing
en-US
subkey
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
subject-checkbox.label
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
feedHandler.subscribeWith
bs
Pretplati se s
en-US
Subscribe with
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10
bs
Microsoft Qualified Subordination
en-US
Microsoft Qualified Subordination
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKI
bs
Informacije o javnom ključu subjekta
en-US
Subject Public Key Info
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKIAlg
bs
Algoritam javnog ključa subjekta
en-US
Subject Public Key Algorithm
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjPubKey
bs
Javni ključ subjekta
en-US
Subject’s Public Key
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubject
bs
Naslov
en-US
Subject
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectAltName
bs
Alt ime subjekta certifikata
en-US
Certificate Subject Alt Name
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectDirectoryAttr
bs
Atributi direktorija naslova certifikata
en-US
Certificate Subject Directory Attributes
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectKeyID
bs
Ključni ID subjekta certifikata
en-US
Certificate Subject Key ID
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectUniqueID
bs
Jedinstveni ID subjekta
en-US
Subject Unique ID
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.