BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 925 for the string sup in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
fr
{ $count -> [1] Oui, supprimer cet identifiant *[other] Oui, supprimer ces identifiants }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
fr
{ $count -> [1] Supprimer *[other] Tout supprimer }
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
fr
{ $count -> [1] Vous allez supprimer l’identifiant de connexion que vous avez enregistré dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible. *[other] Vous allez supprimer tous les identifiants de connexion que vous avez enregistrés dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
fr
{ $count -> [one] Supprimer { $count } identifiant ? *[other] Supprimer les { $count } identifiants ? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
fr
{ $count -> [1] Cette action supprimera l’identifiant enregistré pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. *[other] Cette action supprimera tous les identifiants enregistrés pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
fr
{ $count -> [one] Supprimer cet identifiant de connexion de tous les appareils ? *[other] Supprimer les { $count } identifiants de connexion de tous les appareils ? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
fr
Supprimer cet identifiant ?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
fr
Supprimer tous les identifiants
en-US
Remove All Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
fr
M’envoyer un message électronique lorsque des informations supplémentaires sont disponibles
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-more-tools.label
fr
Outils supplémentaires
en-US
More Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
addon-removal-title
fr
Supprimer { $name } ?
en-US
Remove { $name }?
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
fr
{ $count -> [one] Supprimer le marque-page *[other] Supprimer les { $count } marque-pages }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.label
fr
Supprimer l’exception
en-US
Remove Exception
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension.label
fr
Supprimer l’extension
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
fr
Vous avez accordé des permissions supplémentaires à ce site web.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label
fr
Ouvrir ou supprimer le fichier
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open.tooltiptext
fr
Ouvrir ou supprimer le fichier
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
fr
Supprimer le fichier ou autoriser le téléchargement
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
fr
Supprimer le fichier ou autoriser le téléchargement
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
fr
Supprimer le fichier
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
fr
Supprimer le fichier
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-clear-recent-history.label
fr
Supprimer l’historique récent
en-US
Clear Recent History
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
fr
Des sites web peuvent attacher secrètement à votre navigateur un « supercookie » qui peut vous suivre sur le Web, même après l’effacement des cookies. { -brand-short-name } fournit désormais une protection robuste contre les supercookies pour qu’ils ne soient pas utilisés pour pister vos activités en ligne d’un site à un autre.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-header
fr
Protection contre les supercookies malveillants
en-US
Protection from malicious supercookies
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
fr
Voulez-vous vraiment supprimer de l’historique toutes les occurrences de cette page ?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.aria-label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.title
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-removed-bookmark
fr
Marque-page supprimé
en-US
Bookmark removed
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
fr
Supprimer de l’historique
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
fr
Supprimer de { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-bookmark
fr
Supprimer le marque-page
en-US
Remove Bookmark
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-remove-section
fr
Supprimer la section
en-US
Remove Section
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
fr
Supprimer de l’historique
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
fr
Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extra-input
fr
Un message encodé en DER contenait des données supplémentaires non utilisées.
en-US
DER-encoded message contained extra unused data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
fr
Suppression de module impossible
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
fr
Le module PKCS #11 ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
fr
Le jeton PKCS#11 a été inséré ou supprimé pendant qu’une opération était en cours.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-delete-privilege-error
fr
Impossible de supprimer le privilège
en-US
Couldn’t delete the privilege
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-remove-principal-error
fr
Impossible de supprimer le principal
en-US
Couldn’t remove the principal
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-remove-bookmark.label
fr
{ $count -> [1] Supprimer le marque-page [one] Supprimer le marque-page *[other] Supprimer les marque-pages }
en-US
{ $count -> [1] Remove Bookmark *[other] Remove Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
fr
Bloquer l’accès à la page about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
fr
Désactiver le bouton Réparer { -brand-short-name } dans la page about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
fr
Configurer les paramètres du moteur de recherche. Cette propriété n’est disponible que sur la version Extended Support Release (ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
fr
Effacer l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par { -brand-short-name } peut vous déconnecter de certains sites web et supprimer du contenu web hors connexion. Effacer les données mises en cache n’affectera pas vos identifiants.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
fr
Supprimer tous les sites
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
fr
Supprimer le site
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
fr
{ $count -> [one] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglet conteneur sera fermé. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ? *[other] Si vous supprimez ce conteneur maintenant, { $count } onglets conteneurs seront fermés. Voulez-vous vraiment supprimer ce conteneur ? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
fr
Supprimer ce conteneur ?
en-US
Remove This Container?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-button.label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
fr
Ne pas supprimer ce conteneur
en-US
Don’t remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
fr
Supprimer ce conteneur
en-US
Remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
fr
Supprimer les cookies et les données des sites à la fermeture de { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
fr
Supprimer le compte
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.label
fr
Tout supprimer
en-US
Remove All
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
fr
Supprimer les sites sélectionnés
en-US
Remove Selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.label
fr
Supprimer les sites affichés
en-US
Remove All Shown
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
fr
Supprimer les cookies et les données de sites peut vous déconnecter de ces sites web. Voulez-vous vraiment effectuer ces modifications ?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-dialog.buttonlabelaccept
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-header
fr
Suppression des cookies et des données de sites
en-US
Removing Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
fr
Les cookies et les données associés aux sites suivants seront supprimés
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
fr
Les sites suivants stockent des cookies et des données de sites sur votre ordinateur. { -brand-short-name } conserve les données des sites avec stockage persistant jusqu’à ce que vous les supprimiez, et supprime les données des sites sans stockage persistant lorsque de l’espace supplémentaire est nécessaire.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
fr
Supprimer toutes les langues
en-US
Remove All Languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.label
fr
Supprimer la langue
en-US
Remove Language
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
fr
Supprimer tous les sites
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.label
fr
Supprimer le site
en-US
Remove Site
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer un logiciel malveillant capable de dérober ou supprimer des données personnelles sur votre ordinateur.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
fr
Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
fr
Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-data-settings-label
fr
À la fermeture de { -brand-short-name }, supprimer automatiquement les éléments suivants
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
dialog-title-everything.title
fr
Supprimer tout l’historique
en-US
Clear All History
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
fr
{ -brand-product-name } va se déconnecter de votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
fr
Supprimer les données de cet appareil (identifiants, mots de passe, historique, marque-pages, etc.).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
fr
Supprimer les données de cet appareil (mots de passe, historique, marque-pages, etc.)
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
fr
{ -brand-product-name } ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.label
fr
Supprimer l’extension
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
navbarOverflow.label
fr
Outils supplémentaires
en-US
More tools
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.loginRemoved.label
fr
Identifiant supprimé !
en-US
Login removed!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
fr
L’affichage du contenu de l’onglet est désactivé en raison d’une incompatibilité entre %S et votre logiciel d’accessibilité. Veuillez mettre à jour votre lecteur d’écran ou installer Firefox Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
fr
Supprimer le marque-page;Supprimer les #1 marque-pages
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.button
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
fr
Supprimer %1$S de %2$S ?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.title
fr
Supprimer %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
fr
%S demande des permissions supplémentaires.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockButtonConfirmBlock
fr
Supprimer le fichier
en-US
Remove file
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.label
fr
Supprimer les pages
en-US
Delete Pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.label
fr
Supprimer la page
en-US
Delete Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
pageremoved
fr
Page supprimée
en-US
Page Removed
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
processingremove
fr
Suppression de la page
en-US
Removing Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
removepage
fr
Supprimer la page
en-US
Remove Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
fr
Sélectionner « Effacer maintenant » effacera l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par %S. Cela peut vous déconnecter de certains sites et supprimer du contenu web hors connexion.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
fr
Si votre logiciel antivirus inclut une fonctionnalité d’analyse des connexions chiffrées (parfois appelée « analyse web » ou « analyse HTTPS »), vous pouvez désactiver cette fonctionnalité. Si cela ne fonctionne pas, essayez de supprimer puis réinstaller votre logiciel antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
fr
<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules)&#x00A0;;</li> <li>Vérifiez si le fichier n’a pas été déplacé, renommé ou supprimé.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sslv3Used.longDesc2
fr
Informations avancées : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
removeBtnLabel
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
fr
Suppression de $BrandFullName de votre ordinateur.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
fr
Si vous rencontrez des problèmes avec $BrandShortName, une réparation peut vous aider.\n\nCela restaurera les paramètres par défaut et supprimera les modules complémentaires. Recommencez à zéro pour des performances optimales.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
fr
Suppression de $BrandFullNameDA de votre ordinateur.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
fr
Restaurer les paramètres par défaut et supprimer les anciens modules complémentaires pour des performances optimales
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Delete
fr
"Supprimer le fichier : "
en-US
"Delete file: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DeleteOnReboot
fr
"Supprimer au redémarrage : "
en-US
"Delete on reboot: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
fr
"Supprimer le dossier : "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
fr
Les champs de l’évènement seront complétés avec les données de la contre-proposition. Enregistrer l’évènement avec ou sans modification supplémentaire notifiera tous les participants.
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
fr
Tout supprimer
en-US
Remove All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.label
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.label
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.tooltip
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
fr
Voulez-vous vraiment supprimer la pièce jointe ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 pièces jointes ?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeCalendarsTitle
fr
Supprimer les pièces jointes
en-US
Remove Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
fr
Supprimer l’occurrence sélectionnée et les suivantes
en-US
Delete selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
fr
Supprimer uniquement les occurrences sélectionnées
en-US
Delete only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
fr
Supprimer l’ensemble des occurrences pour les éléments sélectionnés
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
fr
Supprimer cette occurrence et les suivantes
en-US
Delete this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.delete.label
fr
Supprimer uniquement cette occurrence
en-US
Delete only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
fr
Supprimer toutes les occurrences
en-US
Delete all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
fr
Supprimer l’évènement récurrent
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
fr
Supprimer les éléments récurrents
en-US
Delete Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.delete
fr
Supprimer la tâche récurrente
en-US
Delete Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
fr
Supprimer l’évènement
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
fr
Supprimer l’agenda
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.label
fr
Supprimer la tâche
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.taskview.delete.label
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningUsingGuessedTZ
fr
Attention : utilisation d’un fuseau horaire supposé\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
fr
Supprimer l’évènement
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemLabel
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?
en-US
Do you really want to delete this Item?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskLabel
fr
Supprimer la tâche
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
fr
Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche ?
en-US
Do you really want to delete this Task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
fr
La suppression de cet élément provoquera la perte des modifications effectuées sur le serveur.
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
fr
Une erreur est survenue lors de la suppression de l’élément sur le serveur.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
fr
Supprimer quand même
en-US
Delete anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
fr
Supprimer l’agenda
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
fr
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’agenda « %1$S » ?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
fr
Supprimer l’agenda sélectionné
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.label
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
fr
Supprimer les tâches ou évènements sélectionnés
en-US
Delete selected events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.label
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
fr
Supprimer de l’agenda
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
fr
Vous avez récemment supprimé cet élément, voulez-vous vraiment envoyer cette invitation ?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
fr
L’évènement a été supprimé de votre agenda.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.label
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyRemoved
fr
%S a supprimé le mot de passe du canal.
en-US
%S removed the channel password.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
fr
%S &lt;alias&gt; : supprime l’alias du salon. La forme du nom attendue est « #nomlocal:domaine ». Nécessite l’autorisation de supprimer des alias.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
fr
%1$S a supprimé %2$S comme adresse alternative pour ce salon.
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
fr
%1$S a supprimé %2$S et ajouté %3$S comme adresse pour ce salon.
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.remove
fr
%1$S a supprimé son nom d’affichage %2$S.
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.remove
fr
%S a supprimé le nom du salon.
en-US
%S removed the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
fr
Supprimer des messages : %S
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.delete
fr
Supprimer
en-US
Delete
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
fr
Une erreur %1$S s’est produite en supprimant : %2$S
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
fr
Vous avez supprimé ce tweet : « %S ».
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-remove-button
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-remove-button
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
fr
Évitez d’utiliser une valeur d’attribut <code>tabindex</code> supérieure à zéro. <a>En savoir plus</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
fr
Si la page actuelle est supposée inclure un service worker, vous pouvez rechercher des erreurs dans la <a>console</a> ou parcourir pas-à-pas l’inscription de votre service worker dans le <span>débogueur</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
fr
Supprimer les points d’arrêt
en-US
Remove breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
fr
Supprimer tous les points d’arrêt
en-US
Remove all breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.label
fr
Tout supprimer
en-US
Remove all
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers
fr
Supprimer les autres
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
fr
Supprimer les autres
en-US
Remove others
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
fr
Supprimer
en-US
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label
fr
Supprimer les points d’arrêt de la ligne
en-US
Remove breakpoints on line
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.label
fr
Supprimer la condition
en-US
Remove condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
fr
Supprimer la sortie console
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.remove.tooltip
fr
Supprimer l’expression espionne
en-US
Remove watch expression
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
removeDirectoryRoot.label
fr
Supprimer le répertoire racine
en-US
Remove directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesCloseButtonTooltip
fr
Cliquer pour supprimer
en-US
Click to remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpoint
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpointTooltip
fr
Supprimer le point d’arrêt
en-US
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.mutationBreakpointRemoved
fr
Supprimé :
en-US
Removed:
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
fr
Supprimer le nœud
en-US
Delete Node
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.label
fr
Supprimer l’attribut %S
en-US
Remove Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
fr
Cet élément se comporte comme un élément bloc (« block ») et met en page son contenu en suivant le modèle de la grille. Cliquez pour activer/désactiver la superposition de grille pour cet élément.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.

Displaying 200 results out of 925 for the string sup in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
fr
{ -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
fr
La dernière version de { -brand-shorter-name } n’est pas prise en charge par votre système.
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
fr
Compact (non pris en charge)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
fr
Compact (non pris en charge)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
support-link
fr
Utiliser le gestionnaire de profils – Article de l’assistance
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
fr
Des sites web peuvent attacher secrètement à votre navigateur un « supercookie » qui peut vous suivre sur le Web, même après l’effacement des cookies. { -brand-short-name } fournit désormais une protection robuste contre les supercookies pour qu’ils ne soient pas utilisés pour pister vos activités en ligne d’un site à un autre.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-header
fr
Protection contre les supercookies malveillants
en-US
Protection from malicious supercookies
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-supercharge-body
fr
Boostez votre protection de la vie privée.
en-US
Supercharge your privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-crl-dp-url
fr
URL invalide ou non gérée dans un point de distribution CRL.
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
fr
La clé ne gère pas l’opération demandée.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm
fr
Importation impossible. Algorithme MAC non géré.
en-US
Unable to import. MAC algorithm not supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm
fr
Importation impossible. Algorithme de chiffrement non géré.
en-US
Unable to import. Encryption algorithm not supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode
fr
Importation impossible. Seuls les modes intégrité de mot de passe et vie privée sont gérés.
en-US
Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unsupported-version
fr
Importation impossible. Version de fichier non gérée.
en-US
Unable to import. File version not supported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-ec-point-form
fr
Courbe elliptique formulaire non gérée.
en-US
Unsupported elliptic curve point form.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-elliptic-curve
fr
Courbe elliptique non gérée.
en-US
Unsupported elliptic curve.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-keyalg
fr
Algorithme de clé non géré ou inconnu.
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
fr
Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
fr
Le pair SSL n’a pas pu obtenir votre certificat à partir de l’URL fournie.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-export-only-server
fr
Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair ne gère pas le chiffrement de haut niveau.
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-clients
fr
Fonctionnalité SSL non gérée pour les clients.
en-US
SSL feature not supported for clients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-servers
fr
Fonctionnalité SSL non gérée pour les serveurs.
en-US
SSL feature not supported for servers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2
fr
Fonctionnalité SSL non gérée pour les connexions SSL 2.0.
en-US
SSL feature not supported for SSL 2.0 connections.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-version
fr
La fonctionnalité SSL n’est pas prise en charge pour cette version du protocole.
en-US
SSL feature not supported for the protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
fr
Le serveur a rejeté le message d’établissement de liaison car le client utilise désormais une version de TLS inférieure à la version minimale prise en charge par le serveur.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
fr
Le serveur requiert des chiffrements plus sûrs que ceux gérés par le client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
fr
Le serveur ne prend en charge aucun des protocoles annoncés par le client dans l’extension ALPN.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
fr
Aucune signature d’algorithme TLS prise en charge n’a été configurée.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-protocol-version-alert
fr
Le pair signale une version de protocole non compatible ou non gérée.
en-US
Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
fr
Le pair ne gère que la version 2 de SSL, qui est désactivée localement.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-certificate-type
fr
Type de certificat non géré.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-extension-alert
fr
Le pair SSL ne gère pas l’extension « TLS Hello » requise.
en-US
SSL peer does not support requested TLS hello extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-hash-algorithm
fr
Algorithme de hachage non pris en charge utilisé par le pair TLS.
en-US
Unsupported hash algorithm used by TLS peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
fr
Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-version
fr
Le pair utilise une version non gérée du protocole de sécurité.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-us-only-server
fr
Impossible de communiquer en mode sécurisé. Le pair requiert un chiffrement de haut niveau qui n’est pas géré.
en-US
Unable to communicate securely. Peer requires high-grade encryption which is not supported.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
fr
Ce site web ne fournit pas d’informations sur son propriétaire.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
fr
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
fr
Bloquer l’accès à la page about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
fr
Permettre ou interdire la prise en charge des portails captifs.
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
fr
Désactiver le bouton Réparer { -brand-short-name } dans la page about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
fr
Configurer les paramètres du moteur de recherche. Cette propriété n’est disponible que sur la version Extended Support Release (ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
fr
Ajouter une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
help-button-label
fr
Assistance de { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Support
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
fr
HTTPS procure une connexion sûre et chiffrée entre { -brand-short-name } et les sites web sur lesquels vous vous rendez. La plupart des sites web prennent en charge HTTPS. Si le mode HTTPS uniquement est activé, { -brand-short-name } surclassera alors toutes les connexions en HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
fr
Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
fr
Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
fr
libavcodec pourrait être vulnérable ou n’est pas pris en charge, et devrait être mis à jour pour lire des vidéos.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
fr
L’affichage du contenu de l’onglet est désactivé en raison d’une incompatibilité entre %S et votre logiciel d’accessibilité. Veuillez mettre à jour votre lecteur d’écran ou installer Firefox Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreFormatError
fr
Type de fichier non géré.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.midi-sysex.label
fr
Accéder aux appareils MIDI prenant en charge SysEx
en-US
Access MIDI Devices with SysEx Support
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
fr
<p>Le problème vient probablement du site web, donc vous ne pouvez pas y remédier.</p><p>Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.longDesc
fr
Ce site web pourrait ne pas prendre en charge le protocole TLS 1.2, qui est la version minimale prise en charge par &brandShortName;. L’activation de TLS 1.0 et TLS 1.1 pourrait permettre d’achever la connexion.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sslv3Used.longDesc2
fr
Informations avancées : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
unsupported_feature_forms
fr
Ce document PDF contient des formulaires. Le remplissage de champs de formulaires n’est pas pris en charge.
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
printing_not_supported
fr
Attention : l’impression n’est pas totalement prise en charge par ce navigateur.
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
fr
La mise en attente d’un rappel n’est pas prise en charge pour les agendas en lecture seule
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
fr
Prise en charge du mode hors connexion
en-US
Offline Support
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
fr
Veuillez sélectionner un agenda qui gère les tâches
en-US
Please select a calendar that supports tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • categories.properties
categories2
fr
Anniversaire,Affaire,Appels,Cadeaux,Clients,Compétitions,Congés,Congrès,Consommation,Divers,Fournisseurs,Idées,Jour férié,Personnel,Préférés,Problèmes,Professionnel,Projets,Réunion,Suivis,Voyages
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Entity # all locales chat • facebook.properties
facebook.disabled
fr
La messagerie instantanée Facebook n’est plus prise en charge, car Facebook a désactivé la passerelle XMPP.
en-US
Facebook Chat is no longer supported due to Facebook disabling their XMPP gateway.
Entity # all locales chat • twitter.properties
twitter.disabled
fr
Twitter n’est plus pris en charge en raison de la désactivation de son protocole de streaming par Twitter.
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.XMPPNotSupported
fr
Ce serveur ne prend pas en charge XMPP
en-US
This server does not support XMPP
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
fr
Aucun des mécanismes d’authentification proposés par le serveur n’est géré
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notSendingPasswordInClear
fr
Le serveur ne gère l’authentification que par l’envoi de mot de passe en clair
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
fr
Le serveur ne gère pas le chiffrement mais votre configuration le nécessite
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.version.unknown
fr
Le client utilisé par %S n’accepte pas de fournir des informations sur sa version logicielle.
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
Entity # all locales chat • yahoo.properties
yahoo.disabled
fr
Yahoo Messenger n’est plus pris en charge, car Yahoo a désactivé l’ancien protocole.
en-US
Yahoo Messenger is no longer supported due to Yahoo disabling their legacy protocol.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
fr
Le navigateur connecté dispose d’une ancienne version ({ $runtimeVersion }). La version minimale prise en charge est ({ $minVersion }). Il s’agit d’une configuration non prise en charge qui peut entraîner des problèmes avec les outils de développement. Veuillez mettre à jour le navigateur connecté. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
fr
Le navigateur connecté est plus récent ({ $runtimeVersion }, ID de compilation { $runtimeID }) que votre { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID de compilation { $localID }). C’est une configuration qui n’est pas prise en charge et qui peut faire échouer les outils de développement. Veuillez mettre à jour Firefox. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support
fr
Assistance au débogage
en-US
Debugging Support
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-tool-not-supported-label
fr
* Non géré pour la cible actuelle de la boîte à outils
en-US
* Not supported for current toolbox target
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
fr
<strong>{ $property }</strong> n’est pas pris en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
fr
<strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C. Elle n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
fr
<strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C. La propriété n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
fr
<strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale. Elle n’est pas prise en charge par les navigateurs suivants :
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
fr
Un puissant débogueur JavaScript compatible avec votre infrastructure. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presuperscript
fr
presuperscript
en-US
presuperscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presuperscriptAbbr
fr
presup
en-US
presup
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
superscript
fr
superscript
en-US
superscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
superscriptAbbr
fr
sup
en-US
sup
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
fr
L’API Application Cache (AppCache) est obsolète et sera retirée prochainement. Veuillez envisager l’utilisation de ServiceWorker pour la prise en charge du mode hors connexion.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HTMLSyncXHRWarning
fr
L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
JSONCharsetWarning
fr
Une tentative a été faite pour déclarer un encodage non UTF-8 pour du JSON récupéré en utilisant XMLHttpRequest. Seul UTF-8 est géré pour le décodage du JSON.
en-US
An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestImageUnsupportedPurposes
fr
L’élément %1$S en position %2$S comporte un ou plusieurs objectifs non pris en charge : %3$S.
en-US
%1$S item at index %2$S includes unsupported purpose(s): %3$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
fr
Les attributs MathML « subscriptshift » et « superscriptshift » sont obsolètes et pourraient être supprimés à une date ultérieure.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
fr
La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
fr
L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
fr
L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities sans contentType possédant une chaîne « codecs » est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
fr
L’élément capturé HTMLMediaElement lit un élément MediaStream. Appliquer un état muet ou un volume n’est pas pris en charge.
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
fr
Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaRecorderMultiTracksNotSupported
fr
MediaRecorder ne prend pas encore en charge l’enregistrement simultané de plusieurs pistes du même type.
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate
fr
La connexion d’AudioNodes à partir d’AudioContexts avec une fréquence d’échantillonnage différente n’est actuellement pas prise en charge.
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
fr
La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système dispose d’une version non prise en charge de libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
fr
Pour lire les formats vidéo %S, vous devez installer un logiciel Microsoft supplémentaire, veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWidevineNoWMF
fr
Tentative de lecture Widevine sans Windows Media Foundation. Veuillez consulter https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
fr
La demande de permission des notifications hors d’un gestionnaire d’évènement de courte durée provoquée par l’utilisateur est obsolète et ne sera plus prise en charge à l’avenir.
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
fr
L’utilisation de l’attribut « responseType » dans XMLHttpRequest n’est plus gérée en mode synchrone dans le contexte de fenêtre.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Les paramètres n’étaient pas pris en charge par l’embarquement d’iframes et ont été convertis. Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
fr
L’utilisation de l’attribut XMLHttpRequest « timeout » n’est pas géré en mode synchrone dans un contexte de fenêtre.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnsupportedEntryTypesIgnored
fr
entryTypes %S ignoré, car non pris en charge.
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AllSupportedTypes
fr
Tous les formats pris en charge
en-US
All Supported Types
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
fr
Un encodage de caractères non géré a été déclaré pour le document HTML en utilisant une balise « meta ». La déclaration a été ignorée.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncProtocolUnsupported
fr
Un encodage de caractères non géré a été déclaré au niveau du protocole de transfert. La déclaration a été ignorée.
en-US
An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
fr
« <? » rencontré. Cause probable : tentative d’utilisation d’une instruction de traitement XML dans de l’HTML. (Les instructions de traitement XML ne sont pas gérées en HTML.)
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
fr
Le positionnement relatif des lignes de tableau et des groupes de lignes est désormais pris en charge. Ce site peut avoir besoin d’être mis à jour s’il repose sur le fait que cette fonctionnalité n’a aucun effet.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
fr
Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
IgnoringSourceWithinDirective
fr
La source « %1$S » a été ignorée (non prise en charge dans « %2$S »).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Non pris en charge lorsque transmis par un élément « meta »).
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringStrictDynamic
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
notSupportingDirective
fr
Directive « %1$S » non prise en charge. La directive et les valeurs seront ignorées.
en-US
Not supporting directive ‘%1$S’. Directive and values will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSNotSupportingCredentials
fr
Blocage d’une requête multiorigines (Cross-Origin Request) : la politique « Same Origin » ne permet pas de consulter la ressource distante située sur %1$S. Raison : l’identification n’est pas prise en charge si la valeur de l’en-tête CORS « Access-Control-Allow-Origin » est « * ».
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at ‘%1$S’. (Reason: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidAllowValue
fr
Feature Policy : valeur allow non prise en charge « %S ».
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
fr
Feature Policy : nom de fonctionnalité non prise en charge ignoré « %S ».
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerOptionsDiscarded
fr
Les options du constructeur Sanitizer ne sont pas encore prises en charge. Veuillez noter qu’il s’agit d’un comportement expérimental.
en-US
Options for the Sanitizer constructor are not yet supported. Please note this is experimental behavior.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnsupportedHashAlg
fr
Algorithme de hachage non pris en charge dans l’attribut « integrity » : « %1$S »
en-US
Unsupported hash algorithm in the integrity attribute: “%1$S”
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleSuperscriptCmd.label
fr
Exposant
en-US
Superscript
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
fr
Invite <nickname> dans le salon <channel-name> ou dans le salon courant si <channel-name> est omis. Nécessite le statut Opérateur si le salon est +i.
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.help
fr
Demande une invitation vers un salon précis, avec possibilité de spécifier une raison. Tous les serveurs ne gèrent pas cette commande.
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
fr
Sans paramètre, /notify vous informe sur l’état de connexion des utilisateurs de votre liste de notification. Si un ou plusieurs pseudonymes <nickname> sont spécifiés, ils seront ajoutés à la liste, et s’ils sont déjà présents, ils seront supprimés.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
fr
Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unable.to.print
fr
La vue en cours ne gère pas l’impression.
en-US
The current view does not support printing.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unsupported.command
fr
Le serveur ne supporte pas la commande « %S ».
en-US
The server does not support the ``%S'' command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.protocol
fr
Désolé, l’emplacement de la source a été spécifié avec un protocole inconnu. Seuls les protocoles 'file', 'http' et 'https' sont supportés.
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.dynamic.style
fr
Désolé, mais votre version de &brandShortName; ne gère pas la génération du style avec un motif pour toute l’application. Cette fonctionnalité est maintenant désactivée.
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
fr
L’extension de fichier « %S » ne peut être utilisée sans préciser de <savetype>. Utilisez |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| comme extension, ou précisez <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.caps
fr
Supported capabilities: %S"
en-US
Supported capabilities: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesA
fr
Modes de salon supportés (A : lists) : %S.
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesB
fr
Modes de salon supportés (B : param) : %S.
en-US
Supported channel modes (B: param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesC
fr
Modes de salon supportés (C : on-param) : %S.
en-US
Supported channel modes (C: on-param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesD
fr
Modes de salon supportés (D : boolean) : %S.
en-US
Supported channel modes (D: boolean): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanTypes
fr
Types de salon supportés : %S.
en-US
Supported channel types: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.flagsOff
fr
Ce serveur ne supporte pas : %S.
en-US
This server DOESN'T support: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.flagsOn
fr
Ce serveur supporte : %S.
en-US
This server DOES support: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.userModes
fr
Modes d’utilisateurs de salon supportés : %S.
en-US
Supported channel user modes: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
fr
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sortUsersByMode.help
fr
Permet de trier les utilisateurs par leur mode : les Op en premier, ensuite les Half-op (si supporté par le serveur), ensuite les Voice et enfin le reste.
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidCipher
fr
Le message a été signé en utilisant une puissance de chiffrement que votre logiciel ne prend pas en charge.
en-US
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
fr
Malheureusement, ce serveur de messagerie ne prend pas en charge les protocoles ouverts.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
allowed_value.error
fr
La valeur fournie n’est pas la liste autorisée
en-US
Supplied value not in allowed list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
alphanumdash.error
fr
La chaîne contient des caractères non gérés. Seuls les lettres, les nombres, les tirets (« - ») et les soulignements (« _ ») sont autorisés.
en-US
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
string_empty.error
fr
Vous devez fournir une valeur pour cette chaîne
en-US
You must supply a value for this string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
fr
Fichiers de carnets d’adresses pris en charge
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorInvalidImage
fr
Erreur : seules les images au format JPG, PNG ou GIF sont prises en charge.
en-US
Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10008
fr
L’authentification forte n’est actuellement pas gérée.
en-US
Strong authentication is not currently supported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
fr
Le serveur prend en charge les dossiers qui contiennent des sous-dossiers et des messages
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateUnsupportedMessage
fr
La dernière version de %S n’est pas prise en charge sur votre système.
en-US
The latest version of %S is not supported on your system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
fr
%S n’est pas une commande connue. Saisissez /help pour afficher une liste des commandes.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.label
fr
Non pris en charge
en-US
Unsupported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
fr
Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
fr
Le serveur IMAP %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
fr
Le serveur IMAP %S ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNotSupported
fr
Ce serveur ne prend pas en charge les quotas.
en-US
This server does not support quotas.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDoesntSupportAcl
fr
Ce serveur ne prend pas en charge les dossiers partagés.
en-US
This server does not support shared folders.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
fr
Le serveur ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ».
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas la commande TOP. Si le serveur ne gère pas cette commande, nous ne pouvons pas mettre en œuvre les préférences « Taille maximale d’un message » et « Télécharger les en-têtes uniquement ». Cette option a été désactivée et les messages seront téléchargés quelle que soit leur taille.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
fr
Vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d’utilisateur dans les paramètres de votre compte de courrier et essayer à nouveau.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
fr
Si votre fournisseur de messagerie le permet, personnaliser l’adresse d’expédition permet d’effectuer une modification ponctuelle de votre adresse d’expédition sans avoir à créer de nouvelle identité depuis les paramètres des comptes. Par exemple, si votre adresse d’expédition est Jules César <jules@example.com> vous souhaiterez peut-être la modifier en Jules César <jules+cesar@example.com> ou bien Jules <jules@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
fr
Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s. Ceci n’est pas encore pris en charge. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
fr
Des caractères non ASCII sont présents dans la partie locale de l’adresse électronique du destinataire %s, mais votre serveur ne prend pas en charge SMTPUTF8. Veuillez modifier cette adresse puis réessayer.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noNewsgroupSupportTitle
fr
Groupes de discussion non supportés
en-US
Newsgroups Not Supported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
fr
Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthMechNotSupported
fr
Le serveur sortant (SMTP) %S ne gère pas la méthode d’authentification sélectionnée. Veuillez modifier la « Méthode d’authentification » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ».
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
fr
Le serveur sortant (SMTP) %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
fr
Le serveur sortant (SMTP) %S ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de définir le compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Serveur sortant (SMTP) ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoAltText
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleSuperscriptCmd.label
fr
Exposant
en-US
Superscript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • pgpmime.properties
pgpNotAvailable
fr
Ceci est un message OpenPGP chiffré, mais la prise en charge du déchiffrement OpenPGP n’est pas disponible.
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
fr
Ce message est <B>CHIFFRÉ</B> ou <B>SIGNÉ</B>.<br> Cette application de courrier ne gère pas le chiffrement et les messages signés.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
7
fr
Méthode d’authentification non gérée
en-US
Authentication method not supported
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
92
fr
Non géré par cette version du protocole LDAP
en-US
Not supported by this version of the LDAP protocol
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
fr
$BrandShortName est une application de messagerie complète. $BrandShortName gère les protocoles de courrier IMAP et POP, ainsi que le formatage HTML du courrier. Une détection des courriers indésirables intégrée, la lecture de flux RSS, une recherche rapide et puissante, une correction orthographique lors de la saisie, une boîte de courrier entrant globale et le filtrage avancé des messages, font partie de l’ensemble de fonctionnalités modernes de $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.