BETA

Transvision

Displaying 87 results for the string tab in lij:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
lij
Indirisso no interpretabile
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
lij
{ -brand-short-name } o l'é sperimentale e o peu ese instabile.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
lij
Çerni{ crashed-restore-tab-button } ò{ crashed-restore-all-button } pe recaregâ a pagina/pagine.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
lij
Çerni { crashed-restore-tab-button } pe recaregâ a pagina.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
lij
{ $tabCount -> [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
lij
{ $tabCount -> [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
lij
Deuvia tòcco pe-o mòddo Tablet
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
lij
O certificato inviato do-u server o deuvia 'na ciave troppo còrta pe stabilî 'na conescion segua.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
lij
Erô a azonze o certificato a-o database.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-database
lij
libraia de seguessa: database cativo.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
lij
Sto certificato gh'é za into teu database.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
lij
Descaregou 'n nomme do certificato ch'o gh'é za into teu database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
lij
A ciave privâ pe sto certificato no se peu trovâ into database de ciavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
lij
No riescio a inporta. O mæximo nomme o l'existe za into database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
lij
No inportou, l'é za into database.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
lij
No riescio a esporta. A ciave do database a l'é aroinâ ò scancelâ.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
lij
libraia de seguessa: database in sola letua.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
lij
PDF (Portable Document Format)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
lij
{ $tabCount -> [one] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? *[other] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
lij
{ $tabCount -> [one] Særa { $tabCount } Contegnitô de feuggi *[other] Særa { $tabCount } Contegnitoî de feuggi }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
ctrl-tab-recently-used-order.label
lij
Ctrl+Tab mostra l'anteprimma di feuggi averti
en-US
Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
lij
Mantegni { -brand-short-name } agiornou pe de megio prestaçioin, stabilitæ e seguessa.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-current-pages.label
lij
{ $tabCount -> [1] Adeuvia a pagina corente *[other] Adeuvia e pagine corenti }
en-US
{ $tabCount -> [1] Use Current Page *[other] Use Current Pages }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
lij
Inposcibile instalâ %S perché gh'é 'n'erto reizego pe a stabilitæ ò seguessa.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • uiDensity.properties
uiDensity.menuitem-touch.acceltext
lij
Mòddo Tablet Abilitou
en-US
Tablet Mode Enabled
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.tablets
lij
Tablet
en-US
Tablets
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flowRoot.tooltiptext
lij
St'elemento o genera un elemento de blòcco ch'o stabilisce 'n neuvo contesto de formataçion de blòcco.
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
lij
O database “%S” o saiâ scancelou dòppo che a conescion saiâ serou.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
lij
O databse “%S” o no peu êse scancelou.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.db
lij
Nomme database
en-US
Database Name
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
lij
Deuvia spaççi veui a-o pòsto do carattere de tabolaçion
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-tabsize-label
lij
Dimenscion tabolaçion
en-US
Tab size
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
lij
Azonzi, cangia e scancella cache, cookie, database e dæti da sescion. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmltable
lij
tabella matematica
en-US
math table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmltableAbbr
lij
tabella
en-US
tbl
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetab
lij
tab da pagina
en-US
tab
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
lij
lista di tab da pagina
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Table
lij
Tabelle
en-US
Tables
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
table
lij
tabella
en-US
table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
treetable
lij
tabella a erbo
en-US
tree table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
treetableAbbr
lij
tabella erbo
en-US
tree table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
tab
lij
tab
en-US
tab
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
lij
No son ariescio a inserî un schedaio inte 'n elemento contenteditable: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
lij
No “select” inta tabella.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
lij
Nisciunn-a table row da sera.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
lij
Caratere no-spaçio drento a tabella a-o posto sbaliou.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
lij
Tag “%1$S” averta inta “table”.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
lij
tag “%1$S” averta inta table.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
lij
table” serâ ma “caption” a l'é ancon averta.
en-US
table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
lij
Tag averta pe “table” ma 'na “table” ch'a l'é primma l'é ancon averta.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
lij
'Na table a l'é serâ inplicitamente ma gh'é son di elementi averti.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
lij
A poxiçion relativa de righe e gruppi de righe inte tabelle a l'é soportâ òua. Sto scito o porieiva avei bezeugno de agiornamenti perché o porieiva bazase in sciô no fonçionamento de sta carateristica.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
lij
<p>Sciben che o scito o pâ valido, o navegatô o no l'é riescio a stabilî 'na conescion.</p><ul><li>O scito o porieiva ese tenporaneamente no disponibile? Preuva torna dòppo.</li><li>No ti riesci a navegâ in sce di atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conescion en protetti da 'n firewall ò proxy? Inpostaçioin no corette peuan interferî con a navegaçion in sciâ Ræ.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.warningVersion
lij
&brandShortName; o l'é sperimentale e o peu ese instabile.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonErrorBlocklisted
lij
#1 no l'é stæto instalou perché o gh'à 'n'erto reizeigo de caozâ problemi de stabilitæ ò de seguessa.
en-US
#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.title
lij
Indirisso no interpretabile
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
lij
O certificato inviato do-u server o deuvia 'na ciave troppo còrta pe stabilî 'na conescion segua.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_ADDING_CERT
lij
Erô a azonze o certificato a-o database.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATABASE
lij
libraia de seguessa: database cativo.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT
lij
Sto certificato gh'é za into teu database.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
lij
Descaregou 'n nomme do certificato ch'o gh'é za into teu database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
lij
A ciave privâ pe sto certificato no se peu trovâ into database de ciavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION
lij
No riescio a inporta. O mæximo nomme o l'existe za into database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA
lij
No inportou, l'é za into database.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED
lij
No riescio a esporta. A ciave do database a l'é aroinâ ò scancelâ.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_READ_ONLY
lij
libraia de seguessa: database in sola letua.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_TAB
lij
Tab
en-US
Tab
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.blocked
lij
%1$S o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa.
en-US
%1$S has been disabled due to security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.outdated
lij
Gh'é un agiornamento inportante de seguessa e stabilitæ pe %1$S.
en-US
An important update is available for %1$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.softblocked
lij
%1$S o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa.
en-US
%1$S is known to cause security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.vulnerableUpdatable
lij
%1$S o l'é nòtto pe ese instabile e o dovieiva ese agiornou.
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.blocked
lij
%1$S o l'é stæto dizabilitou pe problemi de stabilitæ ò seguessa.
en-US
%1$S has been disabled due to security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.outdated
lij
Gh'é un agiornamento inportante de seguessa e stabilitæ pe %1$S.
en-US
An important update is available for %1$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.softblocked
lij
%1$S o l'é in angæzo ben conosciuo a caozâ problemi de stabilitæ ò seguessa.
en-US
%1$S is known to cause security or stability issues.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.vulnerableUpdatable
lij
%1$S o l'é nòtto pe ese instabile e o dovieiva ese agiornou.
en-US
%1$S is known to be vulnerable and should be updated.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
lij
Cangiâ ste inpostaçioin avansæ peu ese peigoso pe-a stabilitæ, seguessa e prestaçioin de sta aplicaçion. Ti doviesci continoâ solo se ti sæ ben quello che ti fæ.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
place-database-title
lij
Database di leughi
en-US
Places Database
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-table-name
lij
Nomme tabella
en-US
Table name
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
lij
Liste de Tabelle: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-hard-blocked
lij
Sti conponenti azonti gh'an un'erto reizeigo de caozâ problemi de stabilitæ ò de seguessa e son stæti blocæ ma ti devi arvi torna pe dizabilitali conpletamente.
en-US
These add-ons have a high risk of causing stability or security problems and have been blocked, but a restart is required to disable them completely.
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-label-summary
lij
O { -brand-short-name } l'à scoverto che sti conponenti azonti caozan problemi de stabilitæ ò problemi de seguessa:
en-US
{ -brand-short-name } has determined that the following add-ons are known to cause stability or security problems:
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-soft-and-hard
lij
I conponenti azonti che gh'an un'erto reizeigo de caozâ problemi de stabilitæ ò de seguessa e son stæti blocæ. I atri gha'an basso reizeigo ma l'é megio che ti arvi torna con sti chi dizabilitæ.
en-US
The add-ons that have a high risk of causing stability or security problems have been blocked. The others are lower risk, but it is highly recommended that you restart with them disabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-finished-background-page
lij
Un agiornamento de seguessa e stabilitæ pe { -brand-short-name } o l'é stæto descaregou e o l'é pronto pe l'instalaçion.
en-US
A security and stability update for { -brand-short-name } has been downloaded and is ready to be installed.

Displaying 200 results for the string tab in en-US:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
lij
{ -brand-short-name } o l'é sperimentale e o peu ese instabile.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
lij
{ -brand-short-name } scancella a teu cronologia de navegaçion e de riçerche quande seri i feuggi e i barcoin de navegaçion privâ. Sciben che questo o no ti fa deventâ anònimo co-i sciti o co-o fornitô de Internet, o l'agiutta in ògni mòddo a mantegnî privòu da-i atri utenti de sto computer cöse ti fæ in linea.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
lij
Niatri emmo repigiou tutte e teu pagine, barcoin e feuggi coscì ti peu continoâ rapidamente.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-hide-tabs
lij
Ascondi i vegi feuggi
en-US
Hide Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-list-header.label
lij
Barcoin e feuggi
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-show-tabs
lij
Amia i vegi feuggi
en-US
View Previous Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
lij
No semmo ariescii ancon a repigiâ a teu sescion? Quarche vòtta peu ese 'n feuggio che da di problemi. Amia i feuggi, e deseleçionn-a i feuggi che no ti gh'æ bezeugno de repigiâ e preuva torna.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-all-label
lij
Repiggia tutti i barcoin e feuggi
en-US
Restore all windows & tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-close-tab-button
lij
Særa Feuggio
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-header
lij
Belin. O teu feuggio o s'é ciantou.
en-US
Gah. Your tab just crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
lij
Çerni{ crashed-restore-tab-button } ò{ crashed-restore-all-button } pe recaregâ a pagina/pagine.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
lij
Segnala i feuggi in background
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
lij
Segnala sto feuggio
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-all-button
lij
Arvi torna tutti i feuggi ciantæ
en-US
Restore All Crashed Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-tab-button
lij
Arvi torna sto feuggio
en-US
Restore This Tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
lij
Çerni { crashed-restore-tab-button } pe recaregâ a pagina.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
lij
Feuggio report di cianti
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-hidden-tabs.label
lij
Feuggi ascozi
en-US
Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-new-user-context.label
lij
Neuvo feuggio contenitô
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-search-tabs.label
lij
Çerca inte schede
en-US
Search Tabs
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-undo-close-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Manage New Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled.label
lij
A pagina neuvo feuggio a l'é cangiâ.
en-US
Your New Tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.buttonlabel
lij
Mantegni ascoxi i feuggi
en-US
Keep Tabs Hidden
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-tab-hide-controlled.label
lij
Acedi a-i teu feuggi ascoxi
en-US
Access Your Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
lij
Dòppo ina avertua rapida, { -brand-shorter-name } o repigiâ tutti feuggi e barcoin che no ean into mòddo de Naveagçion Privâ.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-show-more-tabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Show More Tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-reopen-all-tabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Reopen All Tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-current-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Bookmark Current Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-mute
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [1] MUTE TAB *[other] MUTE { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-unblock
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [1] PLAY TAB *[other] PLAY { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-unmute
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [1] UNMUTE TAB *[other] UNMUTE { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-pin-tab-panel.label
lij
Apendi feuggio
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-pin-tab-urlbar.tooltiptext
lij
Apendi feuggio
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
lij
{ $tabCount -> [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
lij
{ $tabCount -> [one] Manda feuggio a-o dispoxitivo *[other] Mando { $tabCount } feuggi a-o dispoxitivo }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-unpin-tab-panel.label
lij
Tia zu feuggio
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-unpin-tab-urlbar.tooltiptext
lij
Tia zu feuggio
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-open-new-tab.label
lij
Çerca inte neuvo feuggio
en-US
Search in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-tabs.tooltiptext
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Tabs ({ $restrict })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-proceed-to-tab.label
lij
Vanni a-o feuggio
en-US
Proceed to Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
lij
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
lij
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.aria-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Search tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Press Tab to search { $engine }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Press Tab to search with { $engine }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-tabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Search Tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-switch-tab
lij
Vanni a-o feuggio
en-US
Switch to Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-mode-tabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-switch-to-tab.value
lij
Vanni a-o feuggio:
en-US
Switch to tab:
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
lij
Arvi riquaddro inte 'n neuvo feuggio
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open Image in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
lij
Arvi inte 'n atro contenitô de feuggi
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
lij
Arvi inte 'n atro feuggio
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
lij
Deuvia tòcco pe-o mòddo Tablet
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-current-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Bookmark Current Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-all-tabs.label
lij
Azonzi tutti i feuggi a-i segnalibbri
en-US
Bookmark All Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-container-tab.label
lij
Neuvo feuggio contegnitô
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-tab.label
lij
Neuvo feuggio
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-hidden-tabs.label
lij
Feuggi ascozi
en-US
Hidden Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-reopen-all-tabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Reopen All Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-synced-tabs.label
lij
Feuggi scincronizæ
en-US
Synced Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-history-undo-menu.label
lij
Feuggi seræ urtimamente
en-US
Recently Closed Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-show-all-tabs.label
lij
Fanni vedde tutte e schede
en-US
Show All Tabs
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-synced-tabs-sidebar.label
lij
Feuggi scincronizæ
en-US
Synced Tabs
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-session-checkbox.label
lij
Barcoin e feuggi
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-session-label.value
lij
Barcoin e feuggi
en-US
Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
lij
Acedi façilmente a-i sciti ciù uzæ. Tegni i sciti averti inte 'n feuggio (anche dòppo 'n re-inandio).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-heading
lij
Prova quésto: aponta sto feuggio
en-US
Try This: Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-ok-button
lij
Aponta sto feuggio
en-US
Pin This Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
lij
<b>Sciacca drito</b> in sciô feuggio quade t'eu amugiâ.
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
lij
Seleçionn-a <b>Aponta sto feuggio</b> da-o menû.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
lij
Se o scito o l'à 'n agiornamento ti vediæ 'n balin bleu in sciô feuggio apontou.
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-ok-button
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Try Send Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-page-title
lij
Neuvo feuggio
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-personalize-button-label.aria-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Personalize new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-personalize-button-label.title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Personalize new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-settings-button.title
lij
Personalizza a teu pagina Neuvo feuggio
en-US
Customize your New Tab page
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-button
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Start Using Send Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Instantly Send Yourself Tabs
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
lij
O certificato inviato do-u server o deuvia 'na ciave troppo còrta pe stabilî 'na conescion segua.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
lij
Erô a azonze o certificato a-o database.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-database
lij
libraia de seguessa: database cativo.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert
lij
Sto certificato gh'é za into teu database.
en-US
Certificate already exists in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
lij
Descaregou 'n nomme do certificato ch'o gh'é za into teu database.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
lij
A ciave privâ pe sto certificato no se peu trovâ into database de ciavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-cert-collision
lij
No riescio a inporta. O mæximo nomme o l'existe za into database.
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-duplicate-data
lij
No inportou, l'é za into database.
en-US
Not imported, already in database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized
lij
No riescio a esporta. A ciave do database a l'é aroinâ ò scancelâ.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
lij
libraia de seguessa: database in sola letua.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
lij
O SSL peer no l'é ariescio a negoçiâ 'n set de parametri de seguessa che vadan ben.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
lij
O SSL peer o l'à refuou 'na notiçia handshake pe contegnuo inacetabile.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
lij
Aotenticaçion do client no ariescia: a ciave privâ into database de ciavi no va d'acòrdio co-a ciave pubrica into database di certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-tabs-and-windows
lij
Særamento de tutti i <strong>feuggi</strong> e <strong>barcoin</strong> averti
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-all-in-tabs.label
lij
Arvi tutto inti feuggi
en-US
Open All in Tabs
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Tab
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-tab.label
lij
Arvi inte 'n atro feuggio
en-US
Open in a New Tab
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NewTabPage
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Enable or disable the New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-openpage-option.label
lij
feuggi averti
en-US
Open tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
lij
PDF (Portable Document Format)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browser-containers-enabled.label
lij
Abilita Contegnitô de Feuggi
en-US
Enable Container Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
lij
{ $tabCount -> [one] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? *[other] Se ti ti dizabiliti i Contegnitoî de Feuggi òua, { $tabCount } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de dizabilitâ i Contegnitoî de Feuggi? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
lij
{ $tabCount -> [one] Særa { $tabCount } Contegnitô de feuggi *[other] Særa { $tabCount } Contegnitoî de feuggi }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-title
lij
Særa tutti i contegnitoî de feuggi?
en-US
Close All Container Tabs?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-header
lij
Contegnitô di feuggi
en-US
Container Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
lij
{ $count -> [one] Se ti ti scancelli sto Contegnitô òua, { $count } contegnitô de feuggi saiâ seròu. T'ê seguo de scancelâ sto Contegnitô? *[other] Se ti ti scancelli sto Contegnitô òua, { $count } contegnitoî de feuggi saian seræ. T'ê seguo de scancelâ sto Contegnitô? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-reload-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-reload-tabs-button.label
lij
Recarega tutti i feuggi
en-US
Reload All Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
ctrl-tab-recently-used-order.label
lij
Ctrl+Tab mostra l'anteprimma di feuggi averti
en-US
Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-new-tab-url
lij
'Na estenscion, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a contròlla a teu pagina neuvo feuggio.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-privacy-containers
lij
'Na estenscion, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a domanda 'n feuggi contegnitô.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, requires Container Tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
lij
Çerni cöse ti veu vedde quande ti arvi a pagina prinçipâ, neuvi barcoin e neuvi feuggi.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-header
lij
Neuvi Barcoin e feuggi
en-US
New Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-newtabs-mode-label
lij
Neuvi feuggi
en-US
New tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
lij
Arvi colegamento into feuggio in cangio do barcon
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
lij
Deuviâ ciù contegnui do processo o peu megiorâ e prestaçioin quande ti deuvi tanti feuggi insemme, ma te faiâ stragiâ ciù memöia.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-offer-setup-label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-offer-setup-label2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
show-tabs-in-taskbar.label
lij
Fanni vedde l'anteprimma inta bara di task do Windows
en-US
Show tab previews in the Windows taskbar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
lij
Quando arvo un colegamento inte un neuvo feuggio ti devi pasâ subito a st'urtimo
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-tabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.label
lij
Arvi Feuggi
en-US
Open tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-description
lij
Scincronizza segnalibbri, stöia, feuggi, paròlle segrete, conponenti azonti e inpostaçioin con tutti i teu dispoxitivi.
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-description2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
tabs-group-header
lij
Feuggi
en-US
Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
lij
Mantegni { -brand-short-name } agiornou pe de megio prestaçioin, stabilitæ e seguessa.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-current-pages.label
lij
{ $tabCount -> [1] Adeuvia a pagina corente *[other] Adeuvia e pagine corenti }
en-US
{ $tabCount -> [1] Use Current Page *[other] Use Current Pages }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-close-multiple-tabs.label
lij
Avertime quande særo ciù feuggi insemme
en-US
Warn you when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-open-many-tabs.label
lij
Avertime quando l'arvetua de ciù feuggi a peu fâ anâ ciù lento { -brand-short-name }
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
lij
Çerni 'n segnalibbro pe falo deventâ a teu pagina prinçipâ. Se ti veu çerne 'na cartella, i segnalibbri inte sta cartella saian averti in sci feuggi.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • sidebarMenu.ftl
sidebar-menu-synced-tabs.label
lij
Feuggi scincronizæ
en-US
Synced Tabs
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-toolbar-sync-syncing-tabs.label
lij
Scincronizzo feuggi
en-US
Syncing Tabs
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-bookmark-single-tab.label
lij
Azonzi a-i segnalibbri
en-US
Bookmark This Tab
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-all-in-tabs.label
lij
Arvi tutti i feuggi
en-US
Open All in Tabs
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-tab.label
lij
Arvi inte 'n neuvo feuggio
en-US
Open in a New Tab
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
lij
Warning: Source string is missing
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
lij
Comme pòsso amiâ in sta sescion i feuggi da atri dipoxitivi?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-notabs
lij
Nisciun feuggio averto
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-search.placeholder
lij
Çerca feuggio scincronizæ
en-US
Search synced tabs
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
lij
Ativa a scincronizaçioin di feuggi pe vedde i feuggi che son inti atri dispoxitivi.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-title
lij
Feuggi scincronizæ
en-US
Synced Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-selected-tabs.label
lij
Azonzi feuggi a-i segnalibbri
en-US
Bookmark Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-tab.label
lij
Azonzi feuggio a-i segnalibbri
en-US
Bookmark Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-other-tabs.label
lij
Særa atri feuggi
en-US
Close Other Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tab.label
lij
Særa feuggio
en-US
Close Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs-to-the-end.label
lij
Særa i feuggi a drita
en-US
Close Tabs to Right
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs-to-the-start.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Close Tabs to Left
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
close-tabs.label
lij
Særa feuggi
en-US
Close Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
duplicate-tab.label
lij
Duplica Feuggio
en-US
Duplicate Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
duplicate-tabs.label
lij
Duplica Feuggi
en-US
Duplicate Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-tab.label
lij
Mescia feuggio
en-US
Move Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-tabs.label
lij
Mescia feuggi
en-US
Move Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-selected-tabs.label
lij
Apendi feuggi
en-US
Pin Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-tab.label
lij
Apendi feuggio
en-US
Pin Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
reload-tab.label
lij
Recarega feuggio
en-US
Reload Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
reload-tabs.label
lij
Recarega feuggi
en-US
Reload Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
select-all-tabs.label
lij
Seleçionna tutti i feuggi
en-US
Select All Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-multiple-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Close Multiple Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Close Tab *[other] Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-move-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Move Tab *[other] Move Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-open-in-new-container-tab.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-reopen-closed-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Reopen Closed Tab *[other] Reopen Closed Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-undo-close-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-selected-tabs.label
lij
Tia zu feuggi
en-US
Unpin Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-tab.label
lij
Tia zu feuggio
en-US
Unpin Tab
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label
lij
Azonzi a-i segnalibbri o feuggio seleçionou
en-US
Bookmark Selected Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label
lij
Azonzi a-i segnalibbri i feuggi seleçionæ
en-US
Bookmark Selected Tabs
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Only Show on New Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reload-selected-tab.label
lij
Recarega feuggio seleçionou
en-US
Reload Selected Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reload-selected-tabs.label
lij
Recarega feuggi seleçionæ
en-US
Reload Selected Tabs
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Reopen Closed Tab *[other] Reopen Closed Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-select-all-tabs.label
lij
Seleçionn-a tutti i feuggi
en-US
Select All Tabs
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
new-tab
lij
Neuvo feuggio
en-US
New tab
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-opentabs
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Open Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
multipleTabsArrivingNotification.title
lij
Feuggi reçevui
en-US
Tabs Received
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice
lij
Informaçioin in sciâ spediçion di feuggi
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured
lij
Informaçioin in sciâ spediçion di feuggi
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotification.title
lij
Feuggio reçevuo
en-US
Tab Received
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotificationWithDevice.title
lij
Feuggio da %S
en-US
Tab from %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
lij
#1 feuggio arivou da #2;#1 feuggi arivæ da #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
lij
#1 feuggio arivou da-i teu dispoxitivi conessi;#1 feuggi arivæ da-i teu dispoxitivi conessi
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body
lij
#1 fuggio arivou;#1 feuggi arivæ
en-US
#1 tab has arrived;#1 tabs have arrived
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Hide Synced Tabs Sidebar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.label
lij
Feuggi scincronizæ
en-US
Synced Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
lij
T'eu amiâ chi i teu feuggi da atri dipoxitivi?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.notabs.label
lij
Nisciun feuggio averto
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip
lij
Fanni vedde tùtti i feuggi da sto dispoxitivo
en-US
Show all tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
lij
Fanni vedde ciù feuggi da sto dispoxitivo
en-US
Show more tabs from this device
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.