BETA

Transvision

Displaying 28 results for the string table in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
de
Verwenden Sie Touch für den Tablet-Modus
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
de
Die SSL-Gegenstelle hat eine Handshake-Nachricht wegen inakzeptablem Inhalt abgelehnt.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
de
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • chrome • browser • uiDensity.properties
uiDensity.menuitem-touch.acceltext
de
Tablet-Modus aktiviert
en-US
Tablet Mode Enabled
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
de
Die Website versuchte, ein inakzeptables Verbindungssicherheitsniveau auszuhandeln.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
writableTooltip
de
writable
en-US
writable
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.tablets
de
Tablets
en-US
Tablets
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
de
Versuchen Sie, die <strong>display</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> oder <strong>table-footer-group</strong> zu setzen. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
de
Versuchen Sie, die <strong>display</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> oder <strong>table-footer-group</strong> zu setzen. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es weder ein inline- noch ein table-cell-Element ist.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
de
Versuchen Sie, <strong>display:inline</strong> oder <strong>display:table-cell</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
de
Versuchen Sie, <strong>display:table</strong> oder <strong>display:inline-table</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
de
Ablegen einer Datei in ein Element mit contenteditable schlug fehl: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
de
Start-Tag “%1$S” wurde in “table” entdeckt.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
de
table” geschlossen, aber “caption” war noch offen.
en-US
table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
de
Start-Tag für “table” wurde entdeckt, aber dir verherige “table” ist noch immer offen.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
de
Ident-Server ist für diese Version von &brandShortName; nicht verfügbar - die Funktion "Scriptable Server Sockets" fehlt. Mozilla-Versionen nach 2003-11-15 sollten diese Funktion enthalten (z.B. Mozilla 1.6 oder später).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
de
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
quoted-printable-warn
de
Die Kodierung "quoted-printable" ist für zu sendende Nachrichten aktiv. Dies kann zu fehlerhafter Entschlüsselung oder Bestätigung Ihrer Unterschrift führen. Soll die Kodierung "quoted-printable" für zu sendende Nachrichten jetzt deaktiviert werden?
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message. Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
de
Die Website versuchte, ein inakzeptables Verbindungssicherheitsniveau auszuhandeln.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
de
Die SSL-Gegenstelle hat eine Handshake-Nachricht wegen inakzeptablem Inhalt abgelehnt.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
useMIME.label
de
Für Nachrichten, die 8-bit-Zeichen verwenden, &quot;Quoted Printable&quot;-MIME-Kodierung verwenden. Lassen Sie diese Option ausgeschaltet, um die Nachricht wie vorhanden zu senden.
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
de
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
de
Portable Document Format
en-US
Portable Document Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets.label
de
CSS: Constructable Stylesheets
en-US
CSS: Constructable Stylesheets
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
de
Unsere Implementierung des globalen Attributs <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> wurde nach <a data-l10n-name="whatwg">der WHATWG-Spezifikation</a> aktualisiert, aber wir müssen noch weitere Änderungen vornehmen, wie z.B. die Bereitstellung auf "contenteditable"-Inhalte. Weitere Informationen erhalten Sie im <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1205133</a>.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.

Displaying 196 results for the string table in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
de
{ -brand-short-name } ist experimentell und könnte instabil sein.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
de
Verwenden Sie Touch für den Tablet-Modus
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
de
Verwalte Deine Passwörter sicher und nimm sie überall mit hin.
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
de
Die SSL-Gegenstelle hat eine Handshake-Nachricht wegen inakzeptablem Inhalt abgelehnt.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
de
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • chrome • browser • uiDensity.properties
uiDensity.menuitem-touch.acceltext
de
Tablet-Modus aktiviert
en-US
Tablet Mode Enabled
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
de
Erinnerungen für nicht schreibgeschützte Kalender anzeigen
en-US
Show missed reminders for writable calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
de
Erinnerungen für schreibgeschützte Kalender können derzeit nicht zurückgestellt werden, sie können nur geschlossen werden - die Schaltfläche "%1$S" stellt nur zurück, wenn der verwendete Kalender nicht schreibgeschützt ist.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
de
Import aus %1$S nicht möglich. Es gibt keine importierbaren Einträge in der Datei.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
de
In welchen nicht schreibgeschützten Kalender soll eingefügt werden?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
de
Bitte einen Kalender mit Schreibrechten auswählen
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
de
Kein Kalender mit Schreibrechten für Einladungen eingerichtet, bitte die Kalendereigenschaften überprüfen.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
de
Es sind keine Kalender mit Schreibrechten verfügbar.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
writableTooltip
de
writable
en-US
writable
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.tablets
de
Tablets
en-US
Tablets
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
de
Adressregeln können eingegeben oder durch das Ziehen von Anfragen aus der Anfragenliste hierher erzeugt werden.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements
de
<strong>{ $property }</strong> hat keine Wirkung auf interne Tabellenelemente.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells
de
<strong>{ $property }</strong> hat keine Wirkung auf interne Tabellenelemente außer Tabellenzellen.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
de
Versuchen Sie, die <strong>display</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> oder <strong>table-footer-group</strong> zu setzen. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
de
Versuchen Sie, die <strong>display</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> oder <strong>table-footer-group</strong> zu setzen. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es weder ein inline- noch ein table-cell-Element ist.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
de
Versuchen Sie, <strong>display:inline</strong> oder <strong>display:table-cell</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es keine Tabelle ist.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
de
Versuchen Sie, <strong>display:table</strong> oder <strong>display:inline-table</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmltable
de
Mathematiktabelle
en-US
math table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Table
de
Tabellen
en-US
Tables
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
table
de
Tabelle
en-US
table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
treetable
de
Baum-Tabelle
en-US
tree table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
treetableAbbr
de
Baum-Tabelle
en-US
tree table
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
de
Ablegen einer Datei in ein Element mit contenteditable schlug fehl: %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
de
Kein "select" im Tabellen-Gültigkeitsbereich.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
de
Keine Tabellenreihe zu schließen.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
de
Falsch platzierte nicht-leere Zeichen innerhalb einer Tabelle.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
de
Start-Tag “%1$S” wurde in “table” entdeckt.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
de
Start-Tag “%1$S” im Tabellenkörper.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
de
table” geschlossen, aber “caption” war noch offen.
en-US
table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
de
Start-Tag für “table” wurde entdeckt, aber dir verherige “table” ist noch immer offen.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
de
Eine Tabellenzelle wurde implizit geschlossen, aber es gab offene Elemente.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
de
Relative Positionierung von Tabellenzeilen und Zeilengruppen wird jetzt unterstützt. Diese Website muss möglicherweise aktualisiert werden, weil sie sich darauf verlassen könnte, dass diese Funktion keine Wirkung hat.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.tooltip
de
Tabellenränder und benannte Anker anzeigen
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
de
Vermindern der Zeilen- bzw. Spaltenanzahl löscht Tabellenzellen samt Inhalt. Soll das wirklich gemacht werden?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NestedTable
de
Verschachtelte Tabelle
en-US
Nested Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PercentOfTable
de
% der Tabelle
en-US
% of table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Table
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableCell
de
Tabellenzelle
en-US
Table Cell
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableColor
de
Tabellen-Hintergrundfarbe
en-US
Table Background Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableOrCellColor
de
Tabellen- oder Zellenfarbe
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
de
Einfügen eines Links, Ankers, einer Grafik, horizontalen Linie oder Tabelle
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
de
Tabelle aus Auswahl erstellen
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
de
Tabelle löschen
en-US
Table Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
de
Tabelle einfügen
en-US
Table Insert
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
de
Tabellen- oder Zellen-Hintergrundfarbe
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
de
Tabellen-Eigenschaften
en-US
Table Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
de
Tabelle auswählen
en-US
Table Select
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableTable.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
de
Neue Tabelle einfügen oder Eigenschaften der gewählten Tabelle bearbeiten
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
de
Inhaltsverzeichnis
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
de
Tabellen-Layout beim Einfügen oder Löschen von Zellen erhalten
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
de
Erhält die rechteckige Form der Tabelle, in dem automatisch Zellen hinzugefügt werden, nachdem Sie Zellen eifügen oder löschen
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
table.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
de
Für jeden Absatz in der Auswahl wird eine neue Tabellenzeile erstellt.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
de
In Tabelle umwandeln
en-US
Convert To Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
de
Inhaltsverzeichnis
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
de
Inhaltsverzeichnis erstellen aus:
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
de
Inhaltsverzeichnis schreibschützen
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
de
Alle Einträge im Inhaltsverzeichnis nummerieren
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
de
Geben Sie eine Zahl für den Rand der Tabelle an, oder Null (0), um keinen Rand zu verwenden
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
de
Tabelle einfügen
en-US
Insert Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
de
(Tabellenfarbe durchscheinen lassen)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
de
Tabellen-Ausrichtung:
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
de
Über Tabelle
en-US
Above Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
de
Unter Tabelle
en-US
Below Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
de
Links der Tabelle
en-US
Left of Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
de
Rechts der Tabelle
en-US
Right of table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
de
Tabellen-Eigenschaften
en-US
Table Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
de
DCC ist in dieser Versionen der Host-Software (z.B. Mozilla, Firefox) nicht verfügbar - die Funktion "Skript-verfügbare Server-Sockets" fehlt. Mozilla-Versionen nach 2003-11-15 sollten diese Funktionen enthalten (z.B. Mozilla 1.6 oder später).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
de
Ident-Server ist für diese Version von &brandShortName; nicht verfügbar - die Funktion "Scriptable Server Sockets" fehlt. Mozilla-Versionen nach 2003-11-15 sollten diese Funktion enthalten (z.B. Mozilla 1.6 oder später).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
de
Ein passender Installationsort (initialScripts) konnte nicht gefunden werden. Bitte korrigieren Sie die initialScripts-Einstellung, beispielsweise durch ein Rücksetzen mit dem Kommando: |/pref initialScripts - |. Vorsicht, dies entfernt jedes Plugin, das Sie irgendwo anders installiert haben, von dieser Liste!
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.dark.help
de
Das dunkle Motiv, das im Menü Ansicht > Farbschema ausgewählt werden kann.
en-US
The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.light.help
de
Das helle Motiv, das im Menü Ansicht > Farbschema ausgewählt werden kann.
en-US
The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.version
de
&brandShortName; ist experimentell und könnte instabil sein.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
de
Die Kopfzeile, die Sie eingegeben haben, enthält einen ungültigen Buchstaben, wie ":", einen nicht druckbaren Buchstaben, einen nicht-ASCII-Buchstaben oder einen 8-Bit-ASCII-Buchstaben. Bitte löschen Sie diesen ungültigen Buchstaben und versuchen Sie es nochmals.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
de
Einer Ihrer Filter verwendet eine benutzerdefinierte Kopfzeile, die ein ungültiges Zeichen wie ":", ein nicht druckbares, nicht-ASCII oder nicht 8-Bit-ASCII Zeichen, enthält. Bitte bearbeiten Sie die msgFilterRules.dat Datei, die Ihre Filter enthält, um die ungültigen Zeichen von Ihren benutzerdefinierten Kopfzeilen zu entfernen.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
table.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
de
Für jeden Absatz in der Auswahl wird eine neue Tabellenzeile erstellt.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
de
In Tabelle umwandeln
en-US
Convert To Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
de
Inhaltsverzeichnis
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
de
Inhaltsverzeichnis erstellen aus:
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
de
Inhaltsverzeichnis schreibschützen
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
de
Alle Einträge im Inhaltsverzeichnis nummerieren
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
de
Geben Sie eine Zahl für den Rand der Tabelle an, oder Null (0), um keinen Rand zu verwenden
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
de
Tabelle einfügen
en-US
Insert Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
de
(Tabellenfarbe durchscheinen lassen)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
de
Tabellen-Ausrichtung:
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
de
Über Tabelle
en-US
Above Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
de
Unter Tabelle
en-US
Below Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
de
Links der Tabelle
en-US
Left of Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
de
Rechts der Tabelle
en-US
Right of table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
de
Tabellen-Eigenschaften
en-US
Table Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
de
Vermindern der Zeilen- bzw. Spaltenanzahl löscht Tabellenzellen samt Inhalt. Soll das wirklich gemacht werden?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NestedTable
de
Verschachtelte Tabelle
en-US
Nested Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PercentOfTable
de
% der Tabelle
en-US
% of table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Table
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableCell
de
Tabellenzelle
en-US
Table Cell
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableColor
de
Tabellen-Hintergrundfarbe
en-US
Table Background Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableOrCellColor
de
Tabellen- oder Zellenfarbe
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
de
Einfügen eines Links, Ankers, einer Grafik, horizontalen Linie oder Tabelle
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
de
Tabelle aus Auswahl erstellen
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
de
Tabelle löschen
en-US
Table Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
de
Tabelle einfügen
en-US
Table Insert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
de
Tabellen- oder Zellen-Hintergrundfarbe
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
de
Tabellen-Eigenschaften
en-US
Table Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
de
Tabelle auswählen
en-US
Table Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableTable.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
de
Neue Tabelle einfügen oder Eigenschaften der gewählten Tabelle bearbeiten
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
de
Inhaltsverzeichnis
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
de
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
de
Der angegebene Ordner "%1$S" ist zum Abspeichern von Nachrichten nicht geeignet. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
de
{ -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
de
<strong>Die Dienste werden "wie es ist" zur Verfügung gestellt. { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-not-accepted
de
Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber Sie haben noch nicht entschieden, ob Sie den Schlüssel des Unterschriftengebers akzeptieren.
en-US
This message contains a digital signature, but you haven't yet decided if the signer's key is acceptable to you.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
quoted-printable-warn
de
Die Kodierung "quoted-printable" ist für zu sendende Nachrichten aktiv. Dies kann zu fehlerhafter Entschlüsselung oder Bestätigung Ihrer Unterschrift führen. Soll die Kodierung "quoted-printable" für zu sendende Nachrichten jetzt deaktiviert werden?
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message. Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.warningVersion
de
&brandShortName; ist experimentell und könnte instabil sein.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
de
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
de
Die SSL-Gegenstelle hat eine Handshake-Nachricht wegen inakzeptablem Inhalt abgelehnt.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term3
de
Die Dienste werden &quot;wie sie sind&quot; zur Verfügung gestellt. &vendorShortName;, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.
en-US
The Services are provided &quot;as-is.&quot; &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
de
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
tocButton.label
de
Inhalt
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
misc-tblsummary.label
de
Tabellen-Zusammenfassung:
en-US
Table summary:
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
de
"%S" ist eine ausführbare Datei. Ausführbare Dateien können Viren oder anderen böswilligen Code enthalten, der Ihrem Computer schaden könnte. Seien Sie vorsichtig beim Öffnen dieser Datei. Soll "%S" wirklich gestartet werden?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarningTitle
de
Ausführbare Datei öffnen?
en-US
Open Executable File?
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
table.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
de
Für jeden Absatz in der Auswahl wird eine neue Tabellenzeile erstellt.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
de
In Tabelle umwandeln
en-US
Convert To Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
de
Inhaltsverzeichnis
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
de
Inhaltsverzeichnis erstellen aus:
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
de
Inhaltsverzeichnis schreibschützen
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
de
Alle Einträge im Inhaltsverzeichnis nummerieren
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
de
Geben Sie eine Zahl für den Rand der Tabelle an, oder Null (0), um keinen Rand zu verwenden
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
de
Tabelle einfügen
en-US
Insert Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
de
(Tabellenfarbe durchscheinen lassen)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
de
Tabellen-Ausrichtung:
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
de
Über Tabelle
en-US
Above Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
de
Unter Tabelle
en-US
Below Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
de
Links der Tabelle
en-US
Left of Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
de
Rechts der Tabelle
en-US
Right of table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
de
Tabellen-Eigenschaften
en-US
Table Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
NormalMode.tooltip
de
Tabellenränder und benannte Anker anzeigen
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DeleteTableMsg
de
Vermindern der Zeilen- bzw. Spaltenanzahl löscht Tabellenzellen samt Inhalt. Soll das wirklich gemacht werden?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NestedTable
de
Verschachtelte Tabelle
en-US
Nested Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PercentOfTable
de
% der Tabelle
en-US
% of table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Table
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableCell
de
Tabellenzelle
en-US
Table Cell
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableColor
de
Tabellen-Hintergrundfarbe
en-US
Table Background Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableOrCellColor
de
Tabellen- oder Zellenfarbe
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
de
Einfügen eines Links, Ankers, einer Grafik, horizontalen Linie oder Tabelle
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
de
Tabelle aus Auswahl erstellen
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
de
Tabelle löschen
en-US
Table Delete
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
de
Tabelle einfügen
en-US
Table Insert
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
de
Tabellen- oder Zellen-Hintergrundfarbe
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
de
Tabellen-Eigenschaften
en-US
Table Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
de
Tabelle auswählen
en-US
Table Select
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableTable.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
de
Tabelle
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
de
Neue Tabelle einfügen oder Eigenschaften der gewählten Tabelle bearbeiten
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
de
Inhaltsverzeichnis
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
de
Tabellen-Layout beim Einfügen oder Löschen von Zellen erhalten
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
de
Erhält die rechteckige Form der Tabelle, in dem automatisch Zellen hinzugefügt werden, nachdem Sie Zellen eifügen oder löschen
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • custom.properties
colonInHeaderName
de
Die Kopfzeile, die Sie eingegeben haben, enthält einen ungültigen Buchstaben, wie ':', einen nicht druckbaren Buchstaben, einen nicht-ASCII-Buchstaben oder einen 8-Bit-ASCII-Buchstaben. Bitte löschen Sie diesen ungültigen Buchstaben und versuchen Sie es erneut.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
de
Einer Ihrer Filter benutzt eine benutzerdefinierte Kopfzeile, die ein ungültiges Zeichen wie ':', ein nicht druckbares, nicht-ASCII oder nicht 8-bit-ASCII Zeichen, enthält. Bitte bearbeiten Sie die msgFilterRules.dat Datei, die Ihre Filter enthält, um die ungültigen Zeichen von Ihren benutzerdefinierten Kopfzeilen zu entfernen.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
useMIME.label
de
Für Nachrichten, die 8-bit-Zeichen verwenden, &quot;Quoted Printable&quot;-MIME-Kodierung verwenden. Lassen Sie diese Option ausgeschaltet, um die Nachricht wie vorhanden zu senden.
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
de
Der lokale Ordner-Pfad "%1$S" ist nicht für die Nachrichtenspeicherung geeignet. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
de
"%S" ist eine ausführbare Datei. Ausführbare Dateien können Viren oder anderen böswilligen Code enthalten, der Ihrem Computer schaden könnte. Sind Sie sicher, dass Sie "%S" ausführen wollen?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarningTitle
de
Ausführbare Datei öffnen?
en-US
Open Executable File?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
de
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
de
Portable Document Format
en-US
Portable Document Format
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileCreationFailed
de
Das Profil konnte nicht erstellt werden. Eventuell ist der gewählte Ordner schreibgeschützt.
en-US
Profile couldn’t be created. Probably the chosen folder isn’t writable.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
de
{ -brand-full-name } verwendet web-basierte Informationsdienste ("Services"), um einige der Funktionen anbieten zu können, die Ihnen für den Gebrauch mit der Binaryversion von { -brand-short-name } unter den unten angegebenen Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Falls Sie die Dienste oder einen davon nicht verwenden möchten oder die Bedingungen für Sie nicht akzeptabel sind, können Sie die Funktion oder die Service(s) deaktivieren. Anleitungen dafür, wie Sie eine bestimmte Funktion oder einen Service deaktivieren können, finden Sie <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hier</a>. Andere Funktionen und Dienste können in den Anwendungseinstellungen deaktiviert werden.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
de
<strong>Die Dienste werden "wie es ist" zur Verfügung gestellt. { -vendor-short-name }, ihre Mitwirkenden, Lizenzgeber und Distributoren gewähren keinerlei Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich der Auswahl des für Sie richtigen Dienstes und die Qualität und Leistungsfähigkeit des Dienstes liegt bei Ihnen. Manche Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Eingrenzung von implizierten Risiken, so dass dieser Haftungsausschluss möglicherweise nicht für Sie gilt.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-table-name
de
Tabellenname
en-US
Table name
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
de
Tabellenliste: { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets.label
de
CSS: Constructable Stylesheets
en-US
CSS: Constructable Stylesheets
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
de
Unsere Implementierung des globalen Attributs <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> wurde nach <a data-l10n-name="whatwg">der WHATWG-Spezifikation</a> aktualisiert, aber wir müssen noch weitere Änderungen vornehmen, wie z.B. die Bereitstellung auf "contenteditable"-Inhalte. Weitere Informationen erhalten Sie im <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1205133</a>.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.