Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 7239 for the string te in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label |
pt-PT
Segurança rigorosa de transporte HTTP (HSTS): { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado apenas é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
pt-PT
O { -brand-short-name } utiliza o armazenamento CA da Mozilla para verificar que uma ligação é segura, em vez dos certificados fornecidos pelo sistema operativo do utilizador. Por isso, se um programa antivírus ou rede estão a intercetar uma ligação com um certificado de segurança emitido por uma CA que não está no armazenamento CA da Mozilla, a ligação é considerada insegura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
pt-PT
O { -brand-short-name } é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } não irá ser válido até { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
pt-PT
Pode notificar o administrador do website acerca deste problema.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não irão mais confiar em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, e VeriSign. { $hostname } utiliza um certificado de uma destas autoridades e por isso a identidade do website não pode ser provada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
pt-PT
Certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign não são mais considerados seguros porque estas autoridades de certificados não seguiram práticas de segurança no passado.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque o seu emissor de certificados é desconhecido, o certificado é auto-assinado, ou o servidor não está a enviar os certificados intermediários corretos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
pt-PT
Alguém pode estar a tentar fazer-se passar pelo site e você não deve continuar.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
pt-PT
O certificado não vem de uma fonte confiável.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl certerror-mitm-title |
pt-PT
Software está a impedir o { -brand-short-name } de se ligar em segurança a este site
|
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
pt-PT
Erro de codificação de conteúdo
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
pt-PT
Conteúdo corrompido
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
pt-PT
Para proteger a sua segurança, { $hostname } não permitirá que o { -brand-short-name } apresente a página se a mesma for incorporada noutro site. Para ver esta página, deve abrir a mesma numa nova janela.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
pt-PT
Este endereço é restrito
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl dnsNotFound-title |
pt-PT
Hum. Estamos a ter problemas em encontrar esse site.
|
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netInterrupt-title |
pt-PT
A ligação foi interrompida
|
en-US
The connection was interrupted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
pt-PT
Não se ligou: potencial problema de segurança
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-title |
pt-PT
Aviso: Potencial risco de segurança à frente
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
pt-PT
Abrir site numa nova janela
|
en-US
Open Site in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl redirectLoop-title |
pt-PT
A página não está a redirecionar corretamente
|
en-US
The page isn’t redirecting properly
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
pt-PT
Alterar estas preferências pode interferir com o desempenho ou segurança do { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-checkbox |
pt-PT
Avisar quando eu tento aceder a estas preferências
|
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
pt-PT
Alterar as preferências avançadas de configuração pode interferir com o desempenho ou segurança do { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-toggle-button.title |
pt-PT
Alternar
|
en-US
Toggle
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-version-nightly |
pt-PT
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
pt-PT
Atualmente, está no canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " }
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pt-PT
O { -brand-short-name } é desenhado pela <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, uma <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pt-PT
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">A { -vendor-short-name }</label> é uma <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível a todos.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
pt-PT
Pretende ajudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faça um donativo</label> ou <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participe!</label>
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
pt-PT
Atualizações desativadas pelo seu administrador do sistema
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
pt-PT
A atualização falhou. <label data-l10n-name="failed-link">Transferir a versão mais recente</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
pt-PT
A atualização falhou. <a data-l10n-name="failed-link-main">Transferir a versão mais recente</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
pt-PT
Não pode realizar mais atualizações neste sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saber mais</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
pt-PT
Reiniciar para atualizar o { -brand-shorter-name }
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
pt-PT
Esta violação de dados ocorreu a { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-title |
pt-PT
Violação de dados em site
|
en-US
Website Breach
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
pt-PT
As suas palavras-passe serão guardadas como texto legível (por exemplo, BadP@ssw0rd) para que qualquer pessoa que possa abrir o ficheiro exportado as possa visualizar.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para copiar a sua palavra-passe, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para editar a sua credencial, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
pt-PT
Ocorreu um erro enquanto tentava guardar esta palavra-passe.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
pt-PT
Já existe uma entrada com esse nome de utilizador para { $loginTitle }. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para a entrada existente?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para exportas as suas credenciais, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title |
pt-PT
Múltiplos valores conflituantes para Credencial Única
|
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
pt-PT
O { -brand-short-name } não tem permissão para ler o ficheiro. Tente alterar as permissões do ficheiro.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-try-again |
pt-PT
Tentar novamente…
|
en-US
Try Again…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-try-import-again |
pt-PT
Tente importar novamente...
|
en-US
Try Import Again…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title |
pt-PT
Não foi possível interpretar o ficheiro
|
en-US
Unable to Parse File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
pt-PT
{ $count ->
[one] <span>Credencial existente atualizada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Credenciais existentes atualizadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
pt-PT
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erro</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erros</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
pt-PT
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credencial existente atualizada</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenciais existentes atualizadas</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
pt-PT
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credencial duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenciais duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
pt-PT
Credencial existente atualizada
|
en-US
Existing login updated
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
pt-PT
Duplicado: correspondência exata a credencial existente
|
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-item-breach-icon.title |
pt-PT
Site invadido
|
en-US
Breached website
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
pt-PT
Está à procura das suas credenciais guardadas? Configure o { -sync-brand-short-name } ou importe as credenciais.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
pt-PT
À procura das suas credenciais guardadas? Ative a sincronização ou importe as credenciais.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para ver a sua palavra-passe, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
pt-PT
Esta palavra-passe foi utilizada noutra conta que provavelmente esteve envolvida numa violação de dados. Reutilizar credenciais coloca todas as suas contas em risco. Altere esta palavra-passe.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
pt-PT
As palavras-passe deste site foram divulgadas ou roubadas desde a última vez que atualizou as suas credenciais. Altere a sua palavra-passe para proteger a sua conta.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-message |
pt-PT
Todas as alterações não guardadas irão ser perdidas.
|
en-US
All unsaved changes will be lost.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-discard-changes-dialog-title |
pt-PT
Descartar alterações não guardadas?
|
en-US
Discard unsaved changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
pt-PT
Obtenha as suas palavras-passe nos seus outros dispositivos
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-android.alt |
pt-PT
Obter no Google Play
|
en-US
Get it on Google Play
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-subtitle |
pt-PT
Obtenha a aplicação gratuita do { -lockwise-brand-name }
|
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
pt-PT
Se guardou as suas credenciais para o { -brand-product-name } num dispositivo diferente, eis como as obter aqui:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-origin-label |
pt-PT
Endereço do site
|
en-US
Website address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-save-changes-button |
pt-PT
Guardar alterações
|
en-US
Save Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
pt-PT
Última modificação: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
pt-PT
Criada: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
pt-PT
Última utilização: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
pt-PT
Certifique-se que isto corresponde ao endereço exato do site onde se autenticou.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list.aria-label |
pt-PT
Credenciais que correspondem aos termos da pesquisa
|
en-US
Logins matching search query
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
pt-PT
O serviço de políticas empresariais está ativo mas não existem políticas ativadas.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
pt-PT
O { -brand-short-name } limpa o seu histórico de pesquisa e navegação quando sai da aplicação ou fecha todos os separadores e janelas de navegação privada. Embora não o torne anónimo(a) para sites ou para o seu provedor de serviço de Internet, isto torna mais fácil manter privado o que faz na Internet de alguém que utilize este computador.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
pt-PT
Atualmente, não está numa janela privada.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
pt-PT
{ PLATFORM() ->
[windows] Para selecionar um motor de pesquisa diferente, aceda às <a data-l10n-name="link-options">Opções</a>
*[other] Para selecionar um motor de pesquisa diferente, aceda às <a data-l10n-name="link-options">Preferências</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-turn-on-vpn |
pt-PT
Experimente a { -mozilla-vpn-brand-name }
|
en-US
Try { -mozilla-vpn-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
pt-PT
Iremos restaurar todas as suas páginas, janelas e separadores depois, para que possa estar no seu caminho rapidamente.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
pt-PT
Os robôs têm posteriores de metal brilhantes que não deverão ser mordidos.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again |
pt-PT
Tentar novamente
|
en-US
Try Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
pt-PT
Por favor, não volte a clicar neste botão.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-error-title |
pt-PT
Lamentamos. Estamos a ter problemas para obter as suas páginas de volta.
|
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-hide-tabs |
pt-PT
Ocultar separadores anteriores
|
en-US
Hide Previous Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
pt-PT
Estamos a ter problemas para restaurar a sua última sessão de navegação. Selecione Restaurar sessão para tentar novamente.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-show-tabs |
pt-PT
Ver separadores anteriores
|
en-US
View Previous Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
pt-PT
Ainda não consegue restaurar a sua sessão? Por vezes, um separador pode estar a causar o problema. Veja os separadores anteriores, remova a marca de verificação dos separadores que não precisa de recuperar, e depois restaure.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
pt-PT
Atualizar preferências para submeter relatórios automaticamente quando o { -brand-short-name } falha.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
pt-PT
Atualizar preferências para submeter relatórios automaticamente quando o { -brand-short-name } falha
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-comment.placeholder |
pt-PT
Comentários opcionais (os comentários são publicamente visíveis)
|
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL |
pt-PT
Incluir os URLs dos sites em que estava quando o { -brand-short-name } falhou.
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
pt-PT
Incluir os endereços dos sites em que estava quando o { -brand-short-name } falhou
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-report-title |
pt-PT
Relatar este separador
|
en-US
Report this tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-restore-tab-button |
pt-PT
Restaurar este separador
|
en-US
Restore This Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
pt-PT
Enviar um relatório de falha automatizado para que possamos reparar problemas como este.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
pt-PT
Enviar um relatório de falha automatizado para que possamos corrigir problemas como este
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-finish-account-setup |
pt-PT
Terminar configuração da conta
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-manage-user-context.label |
pt-PT
Gerir contentores
|
en-US
Manage Containers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-new-user-context.label |
pt-PT
Novo separador contentor
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label |
pt-PT
Permitir que esta extensão seja executada em janelas privadas
|
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
pt-PT
Faça a gestão das suas extensões e temas através do menu da aplicação.
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
pt-PT
Faça a gestão das suas extensões e temas através do menu da aplicação.
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-private-browsing-installed.buttonlabel |
pt-PT
Ok, entendi
|
en-US
Okay, Got It
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.buttonlabel |
pt-PT
Manter alterações
|
en-US
Keep Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.label |
pt-PT
A sua página inicial foi alterada.
|
en-US
Your homepage has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled.buttonlabel |
pt-PT
Manter alterações
|
en-US
Keep Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled.label |
pt-PT
A sua página inicial alterou.
|
en-US
Your home page has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled.secondarybuttonlabel |
pt-PT
Desativar extensão
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.buttonlabel |
pt-PT
Manter alterações
|
en-US
Keep Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
pt-PT
A página novo separador foi alterada.
|
en-US
Your new tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.buttonlabel |
pt-PT
Manter alterações
|
en-US
Keep Changes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.label |
pt-PT
O seu novo separador foi alterado.
|
en-US
Your New Tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.secondarybuttonlabel |
pt-PT
Desativar extensão
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-tab-hide-controlled.buttonlabel |
pt-PT
Manter separadores ocultados
|
en-US
Keep Tabs Hidden
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-tab-hide-controlled.secondarybuttonlabel |
pt-PT
Desativar extensão
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
pt-PT
Atualize o seu { -brand-shorter-name } para o mais recente em velocidade e privacidade
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message2 |
pt-PT
Transfira a última versão disponível de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
pt-PT
Está disponível uma nova atualização para o { -brand-shorter-name }.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
pt-PT
Transfira uma nova cópia do { -brand-shorter-name } e iremos ajudar-lhe a instalá-lo.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
pt-PT
Não foi possível atualizar o { -brand-shorter-name } automaticamente. Transfira a nova versão - não irá perder informações ou personalizações guardadas.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.buttonlabel |
pt-PT
Transferir o { -brand-shorter-name }
|
en-US
Download { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar para a versão mais recente.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
pt-PT
Está disponível uma nova atualização para o { -brand-shorter-name }, mas a mesma não pode ser instalada porque está em execução uma outra cópia do { -brand-shorter-name }. Encerre a mesma para continuar a atualização ou opte por atualizar mesmo assim (a outra cópia pode não funcionar corretamente até que a reinicie).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.buttonlabel |
pt-PT
Atualizar o { -brand-shorter-name } mesmo assim
|
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar automaticamente para a nova versão.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
pt-PT
Após um reinício rápido, o { -brand-shorter-name } irá restaurar todos os seus separadores abertos e janelas que não estão no modo de navegação privada.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
pt-PT
Obtenha a versão mais recente do { -brand-shorter-name }. Os separadores e janelas abertas serão restaurados.
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.label |
pt-PT
Reiniciar para atualizar o { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
pt-PT
A versão mais recente do { -brand-shorter-name } não é suportada no seu sistema.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
pt-PT
O seu sistema operativo não é compatível com a versão mais recente do { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar para a versão mais recente.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-about.label |
pt-PT
Acerca do { -brand-shorter-name }
|
en-US
About { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-get-help.label |
pt-PT
Obter ajuda
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-feedback-page.label |
pt-PT
Submeter feedback…
|
en-US
Submit Feedback…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-header.title |
pt-PT
Ajuda do { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-not-deceptive.label |
pt-PT
Este não é um site decetivo…
|
en-US
This Isn’t a Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-deceptive-site.label |
pt-PT
Reportar site decetivo…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-site-issue.label |
pt-PT
Reportar problema do site…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.label |
pt-PT
{ -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.label |
pt-PT
{ -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-addons-and-themes.label |
pt-PT
Extras e temas
|
en-US
Add-ons and Themes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-extensions-and-themes.label |
pt-PT
Temas e extensões
|
en-US
Extensions and Themes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-protection-dashboard-title |
pt-PT
Painel das proteções
|
en-US
Protections Dashboard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner.label-update-downloading |
pt-PT
A transferir atualização do { -brand-shorter-name }
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading |
pt-PT
A transferir a atualização do { -brand-shorter-name }
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
pt-PT
Neste momento o profiler está, provavelmente, desativado devido a uma janela de navegação privada
que está a ser aberta.
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl addon-removal-abuse-report-checkbox |
pt-PT
Reportar esta extensão à { -vendor-short-name }
|
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-bookmark-edit-panel.label |
pt-PT
Editar este marcador
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader |
pt-PT
Marcadores recentes
|
en-US
Recent Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-recent-bookmarks-panel.value |
pt-PT
Marcadores recentes
|
en-US
Recent Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-sidebar-visibility.label |
pt-PT
{ $isVisible ->
[true] Ocultar barra lateral de marcadores
*[other] Ver barra lateral de marcadores
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Sidebar
*[other] View Bookmarks Sidebar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-default |
pt-PT
{ $content-title }
|
en-US
{ $content-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-private |
pt-PT
{ $content-title } - (Navegação privada)
|
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-default |
pt-PT
{ $content-title } - { -brand-full-name }
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-private |
pt-PT
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegação privada)
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
pt-PT
<strong>Uma parte desta página falhou.</strong> Para tornar o problema conhecido e ajudar a que o mesmo seja resolvido mais rapidamente no { -brand-product-name }, por favor submeta um relatório.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-submit.label |
pt-PT
Submeter relatório
|
en-US
Submit report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
pt-PT
Algum áudio ou vídeo neste site utiliza software DRM, que poderá limitar as funcionalidades do que o { -brand-short-name } lhe pode deixar fazer com o mesmo.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl fullscreen-warning-no-domain |
pt-PT
Este documento está no modo de ecrã completo
|
en-US
This document is now full screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
pt-PT
O { -brand-short-name } bloqueou partes desta página que não são seguras.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-loaded |
pt-PT
Desativou a proteção nesta página.
|
en-US
You have disabled protection on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-clear-site-data.label |
pt-PT
Limpar cookies e dados de sites…
|
en-US
Clear Cookies and Site Data…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
pt-PT
Não está ligado(a) de forma segura a este site.
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-verified |
pt-PT
Está ligado(a) de forma segura a este site.
|
en-US
You are securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
pt-PT
O { -brand-short-name } bloqueou partes desta página que não são seguras. <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
pt-PT
A informação que partilhar com este site pode ser vista por outros (tal como palavras-passe, mensagens, cartões de crédito, etc.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
pt-PT
A Mozilla não reconhece este emissor de certificados. Este pode ter sido adicionado a partir do seu sistema operativo ou por um administrador. <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
pt-PT
A sua ligação a este site não é privada. A informação que submeter pode ser vista por outros (tal como palavras-passe, mensagens, cartões de crédito, etc.).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
pt-PT
A sua ligação não é privada e a informação que partilha com o site pode ser vista por outros.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tais como imagens). <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
pt-PT
Embora o { -brand-short-name } tenha bloqueado algum conteúdo, ainda há conteúdo na página que não é seguro (tal como imagens). <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
pt-PT
A sua ligação a este site utiliza uma encriptação fraca e não é privada.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
pt-PT
Outras pessoas podem ver a sua informação ou modificar o comportamento do site.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
pt-PT
Desativar proteção por agora
|
en-US
Disable protection for now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-enable-mixed-content-blocking.label |
pt-PT
Ativar proteção
|
en-US
Enable protection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-extension-page |
pt-PT
Esta página está carregada a partir de uma extensão.
|
en-US
This page is loaded from an extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-dropdown-off-temporarily.label |
pt-PT
Temporariamente desligado
|
en-US
Off temporarily
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
pt-PT
Se o site parecer estragado, pode querer desativar o modo Apenas HTTPS para este site para recarregar utilizando o HTTP não-seguro.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-on2 |
pt-PT
Ative o modo Apenas HTTPS para este site se quiser que o { -brand-short-name } atualize para uma ligação segura sempre que for possível.
|
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
pt-PT
Partes desta página não são seguras (tais como imagens).
|
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
pt-PT
Não concedeu quaisquer permissões especiais a este site.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
pt-PT
Poderá ter de recarregar a página para as alterações se aplicarem.
|
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-header |
pt-PT
Cookies inter-sites
|
en-US
Cross-site cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
pt-PT
Estas entidades podem utilizar cookies inter-sites e dados do site enquanto estiver neste site.
|
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl library-recent-activity-title.value |
pt-PT
Atividade recente
|
en-US
Recent Activity
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-manage-extension.label |
pt-PT
Gerir extensão…
|
en-US
Manage Extension…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-remove-extension.label |
pt-PT
Remover extensão
|
en-US
Remove Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
pt-PT
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tem controlo do seu apontador. Pressione Esc para retomar o controlo.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-no-domain |
pt-PT
Este documento tem controlo do seu apontador. Pressione Esc para retomar o controlo.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Displaying 200 results out of 7239 for the string te in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-cert-chain-label |
pt-PT
Cadeia de certificados:
|
en-US
Certificate chain:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado apenas é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
pt-PT
{ $hostname } utiliza um certificado de segurança inválido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
pt-PT
O { -brand-short-name } utiliza o armazenamento CA da Mozilla para verificar que uma ligação é segura, em vez dos certificados fornecidos pelo sistema operativo do utilizador. Por isso, se um programa antivírus ou rede estão a intercetar uma ligação com um certificado de segurança emitido por uma CA que não está no armazenamento CA da Mozilla, a ligação é considerada insegura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
pt-PT
O { -brand-short-name } é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } não irá ser válido até { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
pt-PT
Pode notificar o administrador do website acerca deste problema.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não irão mais confiar em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, e VeriSign. { $hostname } utiliza um certificado de uma destas autoridades e por isso a identidade do website não pode ser provada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
pt-PT
O certificado não é de confiança porque foi emitido por uma AC inválida.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
pt-PT
O certificado não é de confiança porque o certificado do emissor expirou.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
pt-PT
O certificado não é de confiança porque é auto-assinado.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
pt-PT
O certificado não é de confiança porque foi assinado com um algoritmo que foi desativado por não ser seguro.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
pt-PT
Certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign não são mais considerados seguros porque estas autoridades de certificados não seguiram práticas de segurança no passado.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque o seu emissor de certificados é desconhecido, o certificado é auto-assinado, ou o servidor não está a enviar os certificados intermediários corretos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
pt-PT
Alguém pode estar a tentar fazer-se passar pelo site e você não deve continuar.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
pt-PT
O certificado não é de confiança porque o certificado do emissor não é de confiança.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
pt-PT
O certificado não vem de uma fonte confiável.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl certerror-mitm-title |
pt-PT
Software está a impedir o { -brand-short-name } de se ligar em segurança a este site
|
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl clockSkewError-title |
pt-PT
O relógio do seu computador está errado
|
en-US
Your Computer Clock is Wrong
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl contentEncodingError-title |
pt-PT
Erro de codificação de conteúdo
|
en-US
Content Encoding Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl corruptedContentError-title |
pt-PT
Conteúdo corrompido
|
en-US
Corrupted Content Error
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
pt-PT
Para proteger a sua segurança, { $hostname } não permitirá que o { -brand-short-name } apresente a página se a mesma for incorporada noutro site. Para ver esta página, deve abrir a mesma numa nova janela.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl deniedPortAccess-title |
pt-PT
Este endereço é restrito
|
en-US
This address is restricted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl dnsNotFound-title |
pt-PT
Hum. Estamos a ter problemas em encontrar esse site.
|
en-US
Hmm. We’re having trouble finding that site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netInterrupt-title |
pt-PT
A ligação foi interrompida
|
en-US
The connection was interrupted
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
pt-PT
Não se ligou: potencial problema de segurança
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-title |
pt-PT
Aviso: Potencial risco de segurança à frente
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
pt-PT
Abrir site numa nova janela
|
en-US
Open Site in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl remoteXUL-title |
pt-PT
XUL remoto
|
en-US
Remote XUL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownSocketType-title |
pt-PT
Resposta inesperada do servidor
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-checkbox |
pt-PT
Avisar quando eu tento aceder a estas preferências
|
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-delete-button.title |
pt-PT
Apagar
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutDialog-version-nightly |
pt-PT
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
en-US
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
pt-PT
Atualmente, está no canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " }
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
pt-PT
Pretende ajudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faça um donativo</label> ou <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participe!</label>
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
pt-PT
Atualizações desativadas pelo seu administrador do sistema
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-applying |
pt-PT
A aplicar atualização…
|
en-US
Applying update…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkForUpdatesButton.label |
pt-PT
Procurar atualizações
|
en-US
Check for updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-checkingForUpdates |
pt-PT
A procurar atualizações…
|
en-US
Checking for updates…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
pt-PT
<img data-l10n-name="icon"/>A transferir atualização — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
pt-PT
A transferir a atualização — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
pt-PT
A atualização falhou. <label data-l10n-name="failed-link">Transferir a versão mais recente</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
pt-PT
A atualização falhou. <a data-l10n-name="failed-link-main">Transferir a versão mais recente</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
pt-PT
Atualizações disponíveis em <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-noUpdatesFound |
pt-PT
O { -brand-short-name } está atualizado
|
en-US
{ -brand-short-name } is up to date
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-otherInstanceHandlingUpdates |
pt-PT
O { -brand-short-name } já está a ser atualizado por outra instância
|
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
pt-PT
Não pode realizar mais atualizações neste sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saber mais</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
pt-PT
Reiniciar para atualizar o { -brand-shorter-name }
|
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-title |
pt-PT
Importação concluída
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
pt-PT
Esta violação de dados ocorreu a { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-title |
pt-PT
Violação de dados em site
|
en-US
Website Breach
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
pt-PT
As suas palavras-passe serão guardadas como texto legível (por exemplo, BadP@ssw0rd) para que qualquer pessoa que possa abrir o ficheiro exportado as possa visualizar.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para copiar a sua palavra-passe, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para editar a sua credencial, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
pt-PT
Já existe uma entrada com esse nome de utilizador para { $loginTitle }. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para a entrada existente?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para exportas as suas credenciais, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
pt-PT
Não foram importadas credenciais
|
en-US
No logins have been imported
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description |
pt-PT
Certifique-se que selecionou um ficheiro CSV ou TSV.
|
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
pt-PT
{ $count ->
[one] <span>Erro:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importada)</span>
*[other] <span>Erros:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importadas)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
pt-PT
{ $count ->
[one] <span>Credencial existente atualizada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Credenciais existentes atualizadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
pt-PT
{ $count ->
[one] <span>Foi encontrada uma credencial duplicada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importada)</span>
*[other] <span>Foram encontradas credenciais duplicadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importadas)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-title |
pt-PT
Importação concluída
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-description |
pt-PT
Credenciais e palavras-passe importadas para o { -brand-short-name }.
|
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
pt-PT
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erro</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erros</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
pt-PT
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credencial existente atualizada</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenciais existentes atualizadas</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
pt-PT
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credencial duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenciais duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
pt-PT
Credencial existente atualizada
|
en-US
Existing login updated
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
pt-PT
Duplicado: correspondência exata a credencial existente
|
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-item-breach-icon.title |
pt-PT
Site invadido
|
en-US
Breached website
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
pt-PT
Por favor introduza a sua palavra-passe principal para ver credenciais e palavras-passe guardadas
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
pt-PT
Para ver a sua palavra-passe, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
pt-PT
As palavras-passe deste site foram divulgadas ou roubadas desde a última vez que atualizou as suas credenciais. Altere a sua palavra-passe para proteger a sua conta.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
pt-PT
Criar nova credencial
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
pt-PT
Crie ou inicie a sessão na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde as suas credenciais estão guardadas
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
pt-PT
Certifique-se que ativou a opção Credenciais nas definições do { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
pt-PT
Crie ou inicie a sessão na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde as suas credenciais estão guardadas
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
pt-PT
Criar nova credencial
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-origin-label |
pt-PT
Endereço do site
|
en-US
Website address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
pt-PT
Última modificação: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
pt-PT
Criada: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
pt-PT
Última utilização: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
pt-PT
Certifique-se que isto corresponde ao endereço exato do site onde se autenticou.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
pt-PT
Introduza as suas credenciais
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
pt-PT
Por favor introduza a sua palavra-passe mestra para ver credenciais e palavras-passe guardadas
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl about-policies-title |
pt-PT
Políticas empresariais
|
en-US
Enterprise Policies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
pt-PT
O serviço de políticas empresariais está inativo.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
pt-PT
O serviço de políticas empresariais está ativo mas não existem políticas ativadas.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-no-engine.title |
pt-PT
Pesquisar ou introduzir endereço
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
pt-PT
Pesquisar com { $engine } ou introduzir endereço
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text-no-engine |
pt-PT
Pesquisar ou introduzir endereço
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
pt-PT
Pesquisar com { $engine } ou introduzir endereço
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
pt-PT
O { -brand-short-name } limpa o seu histórico de pesquisa e navegação quando sai da aplicação ou fecha todos os separadores e janelas de navegação privada. Embora não o torne anónimo(a) para sites ou para o seu provedor de serviço de Internet, isto torna mais fácil manter privado o que faz na Internet de alguém que utilize este computador.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-myths |
pt-PT
Mitos comuns acerca da navegação privada
|
en-US
Common myths about private browsing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-title |
pt-PT
Está numa janela privada
|
en-US
You’re in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
pt-PT
Atualmente, não está numa janela privada.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
pt-PT
O { $engineName } é o seu motor de pesquisa predefinido nas 'Janelas Privadas'
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl privatebrowsingpage-open-private-window-label |
pt-PT
Abrir uma janela privada
|
en-US
Open a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
pt-PT
Iremos restaurar todas as suas páginas, janelas e separadores depois, para que possa estar no seu caminho rapidamente.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
pt-PT
O { -brand-short-name } foi atualizado em segundo plano. Clique em Reiniciar o { -brand-short-name } para concluir a atualização.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc4 |
pt-PT
Os robôs têm posteriores de metal brilhantes que não deverão ser mordidos.
|
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
pt-PT
Atualizar preferências para submeter relatórios automaticamente quando o { -brand-short-name } falha.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
pt-PT
Atualizar preferências para submeter relatórios automaticamente quando o { -brand-short-name } falha
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
pt-PT
Introduza o seu endereço de email aqui
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL |
pt-PT
Incluir os URLs dos sites em que estava quando o { -brand-short-name } falhou.
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
pt-PT
Incluir os endereços dos sites em que estava quando o { -brand-short-name } falhou
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
pt-PT
Relatório de falha já submetido; obrigado por ajudar a tornar o { -brand-short-name } melhor!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
pt-PT
Os relatórios de falha ajudam-nos a diagnosticar problemas e a tornar o { -brand-short-name } melhor.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
pt-PT
Enviar um relatório de falha automatizado para que possamos reparar problemas como este.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
pt-PT
Enviar um relatório de falha automatizado para que possamos corrigir problemas como este
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
pt-PT
Relator de falhas de separador
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-disconnected |
pt-PT
Você foi desassociado
|
en-US
You’ve been disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
pt-PT
Contas desassociada
|
en-US
Account Disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label |
pt-PT
Permitir que esta extensão seja executada em janelas privadas
|
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
pt-PT
Faça a gestão das suas extensões e temas através do menu da aplicação.
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled.secondarybuttonlabel |
pt-PT
Desativar extensão
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.secondarybuttonlabel |
pt-PT
Desativar extensão
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-tab-hide-controlled.secondarybuttonlabel |
pt-PT
Desativar extensão
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
pt-PT
Atualize o seu { -brand-shorter-name } para o mais recente em velocidade e privacidade
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message2 |
pt-PT
Transfira a última versão disponível de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.buttonlabel |
pt-PT
Transferir atualização
|
en-US
Download Update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
pt-PT
Está disponível uma nova atualização para o { -brand-shorter-name }.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available2.label |
pt-PT
Atualização disponível
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
pt-PT
Transfira uma nova cópia do { -brand-shorter-name } e iremos ajudar-lhe a instalá-lo.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
pt-PT
Não foi possível atualizar o { -brand-shorter-name } automaticamente. Transfira a nova versão - não irá perder informações ou personalizações guardadas.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.buttonlabel |
pt-PT
Transferir o { -brand-shorter-name }
|
en-US
Download { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar para a versão mais recente.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual2.label |
pt-PT
Atualização disponível
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
pt-PT
Está disponível uma nova atualização para o { -brand-shorter-name }, mas a mesma não pode ser instalada porque está em execução uma outra cópia do { -brand-shorter-name }. Encerre a mesma para continuar a atualização ou opte por atualizar mesmo assim (a outra cópia pode não funcionar corretamente até que a reinicie).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.buttonlabel |
pt-PT
Atualizar o { -brand-shorter-name } mesmo assim
|
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance.label |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar automaticamente para a nova versão.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
pt-PT
Após um reinício rápido, o { -brand-shorter-name } irá restaurar todos os seus separadores abertos e janelas que não estão no modo de navegação privada.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message2 |
pt-PT
Obtenha a versão mais recente do { -brand-shorter-name }. Os separadores e janelas abertas serão restaurados.
|
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart.label |
pt-PT
Reiniciar para atualizar o { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Restart to update { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.buttonlabel |
pt-PT
Atualizar e reiniciar
|
en-US
Update and restart
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.label |
pt-PT
Atualização disponível
|
en-US
Update available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
pt-PT
A versão mais recente do { -brand-shorter-name } não é suportada no seu sistema.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
pt-PT
O seu sistema operativo não é compatível com a versão mais recente do { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.label |
pt-PT
O { -brand-shorter-name } não consegue atualizar para a versão mais recente.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported2.label |
pt-PT
Não é possível atualizar
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-about.label |
pt-PT
Acerca do { -brand-shorter-name }
|
en-US
About { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-header.title |
pt-PT
Ajuda do { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-not-deceptive.label |
pt-PT
Este não é um site decetivo…
|
en-US
This Isn’t a Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-deceptive-site.label |
pt-PT
Reportar site decetivo…
|
en-US
Report Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-report-site-issue.label |
pt-PT
Reportar problema do site…
|
en-US
Report Site Issue…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.label |
pt-PT
{ -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.label |
pt-PT
{ -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-extensions-and-themes.label |
pt-PT
Temas e extensões
|
en-US
Extensions and Themes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
pt-PT
Nova janela privada
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-protection-dashboard-title |
pt-PT
Painel das proteções
|
en-US
Protections Dashboard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner.label-update-downloading |
pt-PT
A transferir atualização do { -brand-shorter-name }
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-available |
pt-PT
Atualização disponível — transferir agora
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-downloading |
pt-PT
A transferir a atualização do { -brand-shorter-name }
|
en-US
Downloading { -brand-shorter-name } update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-manual |
pt-PT
Atualização disponível — transferir agora
|
en-US
Update available — download now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-restart |
pt-PT
Atualização disponível — reiniciar agora
|
en-US
Update available — restart now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-update-banner2.label-update-unsupported |
pt-PT
Não foi possível atualizar
|
en-US
Unable to update
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
pt-PT
Colabore em problemas de desempenho publicando perfis para partilhar com a sua equipa.
|
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
pt-PT
Neste momento o profiler está, provavelmente, desativado devido a uma janela de navegação privada
que está a ser aberta.
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -fxaccount-brand-name |
pt-PT
Conta Firefox
|
en-US
{ $capitalization ->
[sentence] Firefox account
*[title] Firefox Account
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl addon-removal-abuse-report-checkbox |
pt-PT
Reportar esta extensão à { -vendor-short-name }
|
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
pt-PT
Itens da barra de ferramentas marcadores
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-default |
pt-PT
{ $content-title }
|
en-US
{ $content-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-private |
pt-PT
{ $content-title } - (Navegação privada)
|
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-title-private |
pt-PT
{ -brand-full-name } - (Navegação privada)
|
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-default |
pt-PT
{ $content-title } - { -brand-full-name }
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-private |
pt-PT
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navegação privada)
|
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-title-private |
pt-PT
{ -brand-full-name } (Navegação privada)
|
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-audio-muted2 |
pt-PT
SILENCIADO
|
en-US
MUTED
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-mute |
pt-PT
{ $count ->
[1] SILENCIAR SEPARADOR
[one] SILENCIAR SEPARADOR
*[other] SILENCIAR { $count } SEPARADORES
}
|
en-US
{ $count ->
[1] MUTE TAB
*[other] MUTE { $count } TABS
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-unmute |
pt-PT
{ $count ->
[1] REPOR SOM NO SEPARADOR
[one] REPOR SOM NO SEPARADOR
*[other] REPOR SOM EM { $count } SEPARADORES
}
|
en-US
{ $count ->
[1] UNMUTE TAB
*[other] UNMUTE { $count } TABS
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
pt-PT
<strong>Uma parte desta página falhou.</strong> Para tornar o problema conhecido e ajudar a que o mesmo seja resolvido mais rapidamente no { -brand-product-name }, por favor submeta um relatório.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
pt-PT
Algum áudio ou vídeo neste site utiliza software DRM, que poderá limitar as funcionalidades do que o { -brand-short-name } lhe pode deixar fazer com o mesmo.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-loaded |
pt-PT
Desativou a proteção nesta página.
|
en-US
You have disabled protection on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-clear-site-data.label |
pt-PT
Limpar cookies e dados de sites…
|
en-US
Clear Cookies and Site Data…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-file |
pt-PT
Esta página está armazenada no seu computador.
|
en-US
This page is stored on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
pt-PT
Não está ligado(a) de forma segura a este site.
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-verified |
pt-PT
Está ligado(a) de forma segura a este site.
|
en-US
You are securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-custom-root |
pt-PT
Ligação verificada por um emissor de certificados que não é reconhecido pela Mozilla.
|
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tal como scripts) e a sua ligação ao mesmo não é privada.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
pt-PT
A informação que partilhar com este site pode ser vista por outros (tal como palavras-passe, mensagens, cartões de crédito, etc.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
pt-PT
A Mozilla não reconhece este emissor de certificados. Este pode ter sido adicionado a partir do seu sistema operativo ou por um administrador. <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
pt-PT
A sua ligação a este site não é privada. A informação que submeter pode ser vista por outros (tal como palavras-passe, mensagens, cartões de crédito, etc.).
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
pt-PT
As credenciais que introduzir nesta página podem não ser seguras e poderão ser comprometidas.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
pt-PT
A sua ligação não é privada e a informação que partilha com o site pode ser vista por outros.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
pt-PT
Este site contém conteúdo que não é seguro (tais como imagens). <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
pt-PT
Embora o { -brand-short-name } tenha bloqueado algum conteúdo, ainda há conteúdo na página que não é seguro (tal como imagens). <label data-l10n-name="link">Saber mais</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
pt-PT
A sua ligação a este site utiliza uma encriptação fraca e não é privada.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
pt-PT
Outras pessoas podem ver a sua informação ou modificar o comportamento do site.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-disable-mixed-content-blocking.label |
pt-PT
Desativar proteção por agora
|
en-US
Disable protection for now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-enable-mixed-content-blocking.label |
pt-PT
Ativar proteção
|
en-US
Enable protection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-ev-owner-label |
pt-PT
Certificado emitido para:
|
en-US
Certificate issued to:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-extension-page |
pt-PT
Esta página está carregada a partir de uma extensão.
|
en-US
This page is loaded from an extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-dropdown-off-temporarily.label |
pt-PT
Temporariamente desligado
|
en-US
Off temporarily
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
pt-PT
Se o site parecer estragado, pode querer desativar o modo Apenas HTTPS para este site para recarregar utilizando o HTTP não-seguro.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-on2 |
pt-PT
Ative o modo Apenas HTTPS para este site se quiser que o { -brand-short-name } atualize para uma ligação segura sempre que for possível.
|
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.