Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 659 for the string ur in sl:
Entity | sl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label |
sl
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
sl
Spletne strani svojo istovetnost dokazujejo z digitalnimi potrdili, ki jih izdajajo uradni overitelji.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
sl
Spletne strani svojo istovetnost dokazujejo z digitalnimi potrdili, ki jih izdajajo uradni overitelji. Večina brskalnikov ne zaupa več digitalnim potrdilom, ki so jih izdali GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte in VeriSign. Stran { $hostname } uporablja digitalno potrdilo enega od teh overiteljev, zato njene istovetnosti ni mogoče preveriti.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
sl
Digitalno potrdilo ni vredno zaupanja, ker ga je izdala neveljavna uradna oseba.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl clockSkewError-title |
sl
Nastavitev ure vašega računalnika je napačna
|
en-US
Your Computer Clock is Wrong
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-edit-button.title |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
sl
Uporabljate posodobitveni kanal <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
sl
Vaša gesla bodo shranjena kot berljivo besedilo (npr. Sl@boG3slo), zato bodo vidna vsakomur, ki bo lahko odprl izvoženo datoteko.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
sl
Če želite urediti svojo prijavo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-edit-button |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-edit-settings |
sl
Uredi nastavitve …
|
en-US
Edit Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-show-editor-checkbox.label |
sl
Pri shranjevanju prikaži urejevalnik
|
en-US
Show editor when saving
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-bookmark-edit-panel.label |
sl
Uredi ta zaznamek
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-edit-bookmark |
sl
Uredi zaznamek
|
en-US
Edit bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext |
sl
Uredi zaznamek ({ $shortcut })
|
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label |
sl
Uredi ta zaznamek
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext |
sl
Uredi zaznamek ({ $shortcut })
|
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change.aria-label |
sl
Uredi ta zaznamek
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext |
sl
Uredi zaznamek
|
en-US
Edit this bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-edit-mac.label |
sl
Uredi zaznamek
|
en-US
Edit Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmark-edit.label |
sl
Uredi ta zaznamek
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-360se.label |
sl
360 Secure Browser
|
en-US
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-bookmarks-source |
sl
Od { $source }
|
en-US
From { $source }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-360se |
sl
360 Secure Browser
|
en-US
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-sponsored |
sl
{ $sponsorOrSource } · Oglas
|
en-US
{ $sponsorOrSource } · Sponsored
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-edit-topsites |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label |
sl
Uredi to stran
|
en-US
Edit this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title |
sl
Uredi to stran
|
en-US
Edit this site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-edit-shortcut-header |
sl
Uredi bližnjico
|
en-US
Edit Shortcut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-edit-topsites-header |
sl
Uredi glavno stran
|
en-US
Edit Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-steps-indicator.aria-label |
sl
Prvi koraki: zaslon { $current } od { $total }
|
en-US
Getting started: screen { $current } of { $total }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
sl
Algoritem za podpise v polju podpisa digitalnega potrdila se ne ujema z algoritmom v njegovem polju signatureAlgorithm.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
sl
Prejeli ste neveljavno digitalno potrdilo. Obrnite se na skrbnika strežnika ali pošljite elektronsko pošto odgovornim, a ne pozabite dodati naslednje vsebine:
Vaše digitalno potrdilo vsebuje enako serijsko številko, kot drugo digitalno potrdilo, ki ga je izdala uradna oseba. Potrebovali boste novo digitalno potrdilo z unikatno serisjko številko.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-crl-dp-url |
sl
Neznan ali nepodprt URL v imenu točke za širjenje CRL.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure |
sl
Uvoz ni možen. Struktura datoteke je pokvarjena.
|
en-US
Unable to import. File structure is corrupt.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
sl
SSL vrstnik ni mogel prevzeti vašega digitalnega potrdila s podanega URL-ja.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-referrer.value |
sl
URL napotitelja:
|
en-US
Referring URL:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-2hr.label |
sl
Zadnji dve uri
|
en-US
Two hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-day.label |
sl
Zadnjih 24 ur
|
en-US
24 hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-edit-bookmark.label |
sl
Uredi zaznamek …
|
en-US
Edit Bookmark…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-edit-generic.label |
sl
Uredi …
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-sortby-name.label |
sl
Uredi po imenu
|
en-US
Sort By Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AppUpdateURL |
sl
Nastavi poljuben URL za posodobitve programa.
|
en-US
Set custom app update URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Extensions |
sl
Namesti, odstrani ali zakleni razširitve. Možnost "Install" kot parametre sprejema URL-je ali poti. Možnosti "Uninstall" in "Locked" sprejemata ID-je razširitev.
|
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
sl
Vnesite želeni URL za razreševanje DNS preko HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
sl
Uporabi privzeti URL za razreševanje DNS preko HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.label |
sl
URL samodejne nastavitve posrednika
|
en-US
Automatic proxy configuration URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-color-turquoise.label |
sl
Turkizno
|
en-US
Turquoise
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-gurmukhi.label |
sl
gurmuki
|
en-US
Gurmukhi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-turkish.label |
sl
Turško
|
en-US
Turkish
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-standard-desc |
sl
Uravnotežena zaščita in delovanje. Strani bodo delovale običajno.
|
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
sl
Potrebujete pomoč? Obiščite <a data-l10n-name="url">Podpora za { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url |
sl
URL
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label.aria-label |
sl
URL
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-2-hours.label |
sl
Zadnji dve uri
|
en-US
Last Two Hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-4-hours.label |
sl
Zadnje štiri ure
|
en-US
Last Four Hours
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-time-duration-value-last-hour.label |
sl
Zadnja ura
|
en-US
Last Hour
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-desc |
sl
{ -brand-short-name } ni uspel prenesti iskalnika iz: { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
sl
{ -brand-short-name } ni uspel namestiti iskalnika iz "{ $location-url }", ker iskalnik z enakim imenom že obstaja.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-desc |
sl
{ -brand-short-name } ni uspel namestiti iskalnika na naslovu { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser-region • region.properties gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate |
sl
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
en-US
https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editMenu.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editPopupSettings.label |
sl
Uredi možnosti zavračanja pojavnih oken …
|
en-US
Edit Pop-up Blocker Options…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd editPopupSettingsUnix.label |
sl
Uredi nastavitve zavračanja pojavnih oken …
|
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmarkPanel.editBookmarkTitle |
sl
Uredi ta zaznamek
|
en-US
Edit This Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties edit-controls.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit Controls
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties edit-controls.tooltiptext2 |
sl
Možnosti urejanja
|
en-US
Edit controls
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFrom360se.label |
sl
360 Secure Browser
|
en-US
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties sourceName360se |
sl
360 Secure Browser
|
en-US
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEditBookmark |
sl
Uredi "%S"
|
en-US
Edit “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleEditBookmarksFolder |
sl
Uredi mapo zaznamkov
|
en-US
Edit bookmarks folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description |
sl
Izberi predmet za prikaz in urejanje njegovih lastnosti
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
sl
Iz varnostnih razlogov URL-jev z JavaScriptom ali podatki ne morete odpreti neposredno iz okna za zgodovino oz. stranske vrstice.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
sl
Prepričajte se, da je URL pravilen, in poskusite znova.
|
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
sl
&brandShortName; je zaznal težavo in ni nadaljeval na <span class='hostname'/>. Spletna stran je nepravilno nastavljena ali pa je ura računalnika nastavljena na napačen čas.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
sl
<p>Ura vašega računalnika je nastavljena na datum <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. V nastavitvah sistema nastavite računalnik na pravilen datum in čas ter časovni pas, nato osvežite <span class='hostname'/>.</p>
<p>Če je ura že nastavljena pravilno, je težava verjetno v spletni strani in je sami ne morete odpraviti. O njej lahko obvestite skrbnika spletne strani.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
sl
<span class='hostname'></span> uporablja varnostni pravilnik, imenovan HTTP Strict Transport Security (HSTS), kar pomeni, da se lahko &brandShortName; nanjo poveže zgolj varno. Za obisk te strani ne morete dodati izjeme.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
sl
Vaš računalnik misli, da smo <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, kar &brandShortName;u preprečuje varno povezavo. Da boste lahko obiskali <span class='hostname'></span>, v nastavitvah sistema nastavite uro računalnika na trenutni datum in čas ter časovni pas, nato osvežite <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sl
<p><span class='hostname'></span> uporablja varnostno tehnologijo, ki je zastarela in ranljiva na napade. Napadalec lahko zlahka razkrije podatke, ki naj bi bili zaščiteni. Preden lahko obiščete to stran, bo moral njen skrbnik popraviti strežnik.</p><p>Koda napake: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.pageTitle |
sl
Neveljaven URL
|
en-US
Invalid URL
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthCheckboxLin |
sl
Zahtevaj overitev v sistemu Linux za samodejno izpolnjevanje, ogled ali urejanje shranjenih kreditnih kartic.
|
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthCheckboxMac |
sl
Zahtevaj overitev sistema macOS za samodejno izpolnjevanje, ogled ali urejanje shranjenih kreditnih kartic.
|
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthCheckboxWin |
sl
Zahtevaj overitev v sistemu Windows za samodejno izpolnjevanje, ogled ali urejanje shranjenih kreditnih kartic.
|
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editAddressTitle |
sl
Uredi naslov
|
en-US
Edit Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editBtnLabel |
sl
Uredi …
|
en-US
Edit…
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardTitle |
sl
Uredi kreditno kartico
|
en-US
Edit Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties prefecture |
sl
Prefektura
|
en-US
Prefecture
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties STATUS_CLEANUP |
sl
Čiščenje in urejanje ...
|
en-US
A Little Housekeeping…
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count |
sl
{[ plural(total) ]}
|
en-US
{[ plural(total) ]}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[few] |
sl
Zadetek {{current}} od {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[many] |
sl
Zadetek {{current}} od {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[one] |
sl
Zadetek {{current}} od {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} match
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[other] |
sl
Zadetek {{current}} od {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count[two] |
sl
Zadetek {{current}} od {{total}}
|
en-US
{{current}} of {{total}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit |
sl
{[ plural(limit) ]}
|
en-US
{[ plural(limit) ]}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_rotate_ccw.label |
sl
Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
|
en-US
Rotate Counterclockwise
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_rotate_ccw.title |
sl
Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
|
en-US
Rotate Counterclockwise
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_rotate_ccw_label |
sl
Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
|
en-US
Rotate Counterclockwise
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_rotate_cw.label |
sl
Zavrti v smeri urnega kazalca
|
en-US
Rotate Clockwise
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_rotate_cw.title |
sl
Zavrti v smeri urnega kazalca
|
en-US
Rotate Clockwise
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties page_rotate_cw_label |
sl
Zavrti v smeri urnega kazalca
|
en-US
Rotate Clockwise
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-context-menus.ftl calendar-item-context-menu-modify-menuitem.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl calendar-summary-dialog-edit-button.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl calendar-summary-dialog-edit-menu-button.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-all-occurrences.label |
sl
Uredi vse ponovitve
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl edit-button-context-menu-this-occurrence.label |
sl
Uredi samo to ponovitev
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
sl
Strežnik preusmerja URI koledarja "{ $calendarName }".
Sprejmem preusmerjanje in začnem z uporabo novega URI-ja za ta koledar?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-original-uri-label |
sl
Trenutni URI:
|
en-US
Current URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-target-uri-label |
sl
Preusmerjanje na novi URI:
|
en-US
Redirecting to new URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-window.title |
sl
Preusmeritev URI koledarja
|
en-US
Calendar URI Redirect
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
sl
Vsi koledarji so trenutno onemogočeni. Za ustvarjanje in urejanje dogodkov omogočite obstoječi koledar ali dodajte novega.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
sl
Vsi koledarji so trenutno onemogočeni. Za ustvarjanje in urejanje opravil omogočite obstoječi koledar ali dodajte novega.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-edit-label |
sl
Uredi kategorijo
|
en-US
Edit Category
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
sl
Uredi dogodke in opravila v zavihku namesto v pogovornem oknu.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-8-label.label |
sl
Glede na naslednjo uro
|
en-US
Relative to Next Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl visible-hours-end-label.value |
sl
ur naenkrat
|
en-US
hours at a time
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.12hours.before.label |
sl
12 ur prej
|
en-US
12 hours before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.1hour.before.label |
sl
1 ura prej
|
en-US
1 hour before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.2hours.before.label |
sl
2 uri prej
|
en-US
2 hours before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.title.label |
sl
Uredi predmet
|
en-US
Edit Item
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd recurrence.title.label |
sl
Uredi ponovitve
|
en-US
Edit Recurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties duration.hours |
sl
#1 ura | #1 uri | #1 ure | #1 ur
|
en-US
#1 hour | #1 hours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
sl
nadstropje | : | e-pošta | > | € | evrov | % | $ | dolarjev | usd | eur
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.edit.label |
sl
Uredi izbrano in vse naslednje ponovitve
|
en-US
Edit selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.edit.label |
sl
Uredi samo izbrane ponovitve
|
en-US
Edit only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
sl
Uredi vse ponovitve izbranih predmetov
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.edit.label |
sl
Uredi to in vse naslednje ponovitve
|
en-US
Edit this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.edit.label |
sl
Uredi samo to ponovitev
|
en-US
Edit only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.edit.label |
sl
Uredi vse ponovitve
|
en-US
Edit all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.edit |
sl
Uredi ponavljajoči dogodek
|
en-US
Edit Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
sl
Uredi ponavljajoče predmete
|
en-US
Edit Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.task.edit |
sl
Uredi ponavljajoče opravilo
|
en-US
Edit Repeating Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.1hour.label |
sl
1 uro
|
en-US
1 Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.2hours.label |
sl
2 uri
|
en-US
2 Hours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.postpone.1hour.label |
sl
1 ura
|
en-US
1 Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.url.label |
sl
URL za objavo koledarja:
|
en-US
Publishing URL
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.server.dialog.title.edit |
sl
Uredi koledar
|
en-US
Edit Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dueInHours |
sl
#1 ura;#1 uri;#1 ure;#1 ur
|
en-US
#1 hour;#1 hours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dueInLessThanOneHour |
sl
< 1 uro
|
en-US
< 1 hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties editEventDialog |
sl
Uredi dogodek
|
en-US
Edit Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties editTaskDialog |
sl
Uredi opravilo
|
en-US
Edit Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
sl
Če ste to sporočilo prejeli po zaprtju ali dremežu opomnika za koledar, v katerega ne želite dodajati ali urejati dogodkov, se lahko v prihodnje temu izognete tako, da ga označite samo za branje. To lahko storite tako, da z desnim miškinim gumbom na seznamu v koledarskem ali opravilnem pogledu kliknete na koledar in izberete Lastnosti.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties likelyTimezone |
sl
Europe/Ljubljana
|
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
sl
Predmet, ki ga urejate v pogovornem oknu, je bil od zadnjega odpiranja spremenjen.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
sl
Pri branju podatkov za koledar je prišlo do napake: %1$S. Postavljen je bil v način samo za branje, saj bi spremembe skoraj gotovo povzročile izgubo podatkov. To nastavitev lahko spremenite z izbiro 'Uredi koledar'.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unitHours |
sl
#1 ura;#1 uri;#1 ure;#1 ur
|
en-US
#1 hour;#1 hours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • categories.properties categories2 |
sl
Obletnica,Rojstni dan,Poslovno,Klici,Odjemalci,Konkurenca,Stranke,Priljubljeno,Spremljano,Darila,Prazniki,Ideje,Zadeve,Sestanki,Razno,Osebno,Projekti,Državni prazniki,Stanje,Dobavitelji,Potovanja,Počitnice
|
en-US
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd alarm.units.hours |
sl
ur
|
en-US
hours
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Africa.Bujumbura |
sl
Afrika/Bujumbura
|
en-US
Africa/Bujumbura
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Africa.Johannesburg |
sl
Afrika/Johannesburg
|
en-US
Africa/Johannesburg
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Curacao |
sl
Amerika/Curacao
|
en-US
America/Curacao
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Grand_Turk |
sl
Amerika/Grand Turk
|
en-US
America/Grand Turk
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Indiana.Petersburg |
sl
Amerika/Indiana/Petersburg
|
en-US
America/Indiana/Petersburg
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.Swift_Current |
sl
Amerika/Swift Current
|
en-US
America/Swift Current
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville |
sl
Antarktika/DumontDUrville
|
en-US
Antarctica/DumontDUrville
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Antarctica.McMurdo |
sl
Antarktika/McMurdo
|
en-US
Antarctica/McMurdo
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Jayapura |
sl
Azija/Jayapura
|
en-US
Asia/Jayapura
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur |
sl
Azija/Kuala Lumpur
|
en-US
Asia/Kuala Lumpur
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Singapore |
sl
Azija/Singapur
|
en-US
Asia/Singapore
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Urumqi |
sl
Azija/Urumqi
|
en-US
Asia/Urumqi
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Yekaterinburg |
sl
Azija/Ekaterinburg
|
en-US
Asia/Yekaterinburg
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Australia.Currie |
sl
Avstralija/Currie
|
en-US
Australia/Currie
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Australia.Melbourne |
sl
Avstralija/Melbourne
|
en-US
Australia/Melbourne
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Luxembourg |
sl
Evropa/Luksemburg
|
en-US
Europe/Luxembourg
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Indian.Mauritius |
sl
Indijski/Mauritius
|
en-US
Indian/Mauritius
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Enderbury |
sl
Pacifik/Enderbury
|
en-US
Pacific/Enderbury
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Majuro |
sl
Pacifik/Majuro
|
en-US
Pacific/Majuro
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Pacific.Nauru |
sl
Pacifik/Nauru
|
en-US
Pacific/Nauru
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.label |
sl
Uredi
|
en-US
Edit
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.edit.tooltip |
sl
Uredi izbrani dogodek ali opravilo
|
en-US
Edit selected event or task
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quote |
sl
%S <ukaz>: Pošlji strežniku surov ukaz.
|
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-extension-manifest-url.label |
sl
URL manifesta
|
en-US
Manifest URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.tree.filters.prefs |
sl
Konfiguriraj nastavitve
|
en-US
Configure preferences
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-icon-purpose |
sl
Namen: <code>{ $purpose }</code>
|
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-json-link-data-url |
sl
Manifest je vdelan v podatkovni URL.
|
en-US
The manifest is embedded in a Data URL.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
sl
Posodobljeno <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • boxmodel.properties boxmodel.geometryButton.tooltip |
sl
Uredi položaj
|
en-US
Edit position
|
Entity
#
all locales
devtools • client • components.properties frame.viewsourceinstyleeditor |
sl
Prikaži izvorno kodo v urejevalniku sloga %S
|
en-US
View source in Style Editor %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.editCondition2.label |
sl
Uredi pogoj
|
en-US
Edit condition
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties configurableTooltip |
sl
configurable
|
en-US
configurable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties copySourceUri2 |
sl
Kopiraj URI vira
|
en-US
Copy source URI
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editConditionBreakpoint |
sl
Uredi pogoj
|
en-US
Edit condition
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
sl
Uredi dnevnik
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties errorLoadingText3 |
sl
Napaka pri nalaganju URI: %S
|
en-US
Error loading this URI: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pauseOnAnyXHR |
sl
Ustavi ob vsakem URL
|
en-US
Pause on any URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.header.editor |
sl
Urejevalnik
|
en-US
Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint |
sl
Uredi pogojno prekinitveno točko
|
en-US
Edit Conditional Breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
sl
Uredi točko dnevnika
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesEditableNameTooltip |
sl
Dvokliknite za urejanje
|
en-US
Double click to edit
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties xhrBreakpoints.item.label |
sl
URL vsebuje “%S”
|
en-US
URL contains “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties xhrBreakpoints.placeholder |
sl
Prekini, ko URL vsebuje
|
en-US
Break when URL contains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • device.properties device.watches |
sl
Ure
|
en-US
Watches
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties dragHandleTooltipText |
sl
Povlecite gor ali dol za preureditev filtrov
|
en-US
Drag up or down to re-order filter
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.copyURL |
sl
Kopiraj URL
|
en-US
Copy URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorEditAttribute.label |
sl
Uredi atribut %S
|
en-US
Edit Attribute “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLEdit.label |
sl
Uredi kot HTML
|
en-US
Edit As HTML
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorImageDataUri.label |
sl
Data-URL slike
|
en-US
Image Data-URL
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.jsURI |
sl
URI JavaScripta
|
en-US
JavaScript URI
|
Displaying 200 results out of 659 for the string ur in en-US:
Entity | sl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label |
sl
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
sl
{ $hostname } uporablja neveljavno digitalno potrdilo.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
sl
{ -brand-short-name } za preverjanje, ali je povezava varna, namesto potrdil, ki jih priskrbi operacijski sistem uporabnika, uporablja Mozillino zbirko CA. Če torej protivirusni program ali omrežje prestreže povezavo z digitalnim potrdilom, ki ga je izdal overitelj, ki ni v Mozillini zbirki CA, se povezava šteje za nevarno.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
sl
{ -brand-short-name } podpira neprofitna organizacija Mozilla, ki upravlja popolnoma odprto zbirko overiteljev potrdil (CA). Zbirka CA pomaga zagotoviti, da overitelji potrdil sledijo najboljšim praksam za varnost uporabnikov.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
sl
Digitalno potrdilo ni vredno zaupanja, ker je bilo podpisano z algoritmom, ki je bil iz varnostnih razlogov onemogočen.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
sl
Digitalna potrdila, ki jih izdajajo GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte in VeriSign, ne veljajo več za varna, ker te organizacije v preteklosti niso sledile varnostnim praksam.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
sl
Digitalno potrdilo ne prihaja iz zaupanja vrednega vira.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl clockSkewError-title |
sl
Nastavitev ure vašega računalnika je napačna
|
en-US
Your Computer Clock is Wrong
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
sl
Da bi zaščitil vašo varnost, { $hostname } { -brand-short-name }u ne bo dovolil prikazovanja strani, ki jo je druga stran vdelala. Če si želite ogledati to stran, jo odprite v novem oknu.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl inadequateSecurityError-title |
sl
Vaša povezava ni varna
|
en-US
Your connection is not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
sl
Povezava ni bila vzpostavljena: morebitna varnostna težava
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-title |
sl
Pozor: možno varnostno tveganje
|
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssFailure2-title |
sl
Varna povezava ni uspela
|
en-US
Secure Connection Failed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
sl
Varna povezava ni mogoča
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
sl
Spreminjanje teh nastavitev lahko vpliva na delovanje ali varnost { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
sl
Spreminjanje naprednih nastavitev lahko vpliva na delovanje ali varnost { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
sl
Uporabljate posodobitveni kanal <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-adminDisabled |
sl
Vaš sistemski skrbnik je onemogočil posodabljanje
|
en-US
Updates disabled by your system administrator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
sl
Nadaljnje posodobitve niso več mogoče. <label data-l10n-name="unsupported-link">Več o tem</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
sl
Do kraje podatkov je prišlo dne { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
sl
Vaša gesla bodo shranjena kot berljivo besedilo (npr. Sl@boG3slo), zato bodo vidna vsakomur, ki bo lahko odprl izvoženo datoteko.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
sl
{ $count ->
[1] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
[one] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
[two] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
[few] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
*[other] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
sl
Če želite kopirati geslo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
sl
Če želite urediti svojo prijavo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-default |
sl
Med poskusom shranjevanja tega gesla se je pojavila napaka.
|
en-US
An error occurred while trying to save this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
sl
Pred izvozom prijav vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
sl
Npr. več uporabniških imen, gesel, spletnih naslovov … za eno prijavo.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
sl
Napačne ali manjkajoče glave stolpcev. Prepričajte se, da datoteka vsebuje stolpce za uporabniško ime, geslo in spletni naslov.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description |
sl
Prepričajte se, da ste izbrali datoteko CSV ali TSV.
|
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
sl
Če so vaše prijave shranjene v drugem brskalniku, jih lahko <a data-l10n-name="import-link">uvozite v { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
sl
Če so vaše prijave shranjene izven { -brand-product-name }a, jih lahko <a data-l10n-name="import-browser-link">uvozite iz drugega brskalnika</a> ali <a data-l10n-name="import-file-link">datoteke</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
sl
Iščete shranjene prijave? Nastavite { -sync-brand-short-name } ali jih uvozite.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
sl
Iščete svoje shranjene prijave? Vklopite sinhronizacijo ali jih uvozite.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
sl
Ni rezultatov, ki bi ustrezali vašemu iskanju.
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
sl
Za ogled shranjenih prijav in gesel vnesite svoje glavno geslo
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
sl
Če si želite ogledati geslo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
sl
To geslo uporablja tudi drug račun, ki je bil verjetno izpostavljen v kraji podatkov. Uporaba enakih poverilnic na več mestih ogroža vse vaše račune. Spremenite to geslo.
|
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
sl
Gesla so bila ogrožena ali ukradena s te spletne strani, odkar ste nazadnje posodobili podatke za prijavo. Spremenite geslo, da zaščitite svoj račun.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
sl
{ PLATFORM() ->
[windows] Želite imeti svoje prijave povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }? Pojdite na Možnosti { -sync-brand-short-name }a in izberite polje Prijave.
*[other] Želite imeti svoje prijave povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }? Pojdite na Nastavitve { -sync-brand-short-name }a in izberite polje Prijave.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-text |
sl
Imejte dostop do gesel z vseh svojih naprav
|
en-US
Get your passwords on your other devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-title |
sl
Vzemite gesla s seboj
|
en-US
Take your passwords everywhere
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
sl
Če ste svoje prijave shranili v { -brand-product-name } v drugi napravi, jih lahko prenesete sem, tako da:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
sl
Iščete shranjene prijave? Nastavite { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
sl
Ustvarite { -fxaccount-brand-name } ali se prijavite na napravi, kjer so shranjene vaše prijave
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
sl
Prepričajte se, da ste v Nastavitvah { -sync-brand-short-name }a označili polje Prijave
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
sl
Ustvarite { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ali se prijavite na napravi, na kateri so shranjene vaše prijave.
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
sl
Pojdite v Nastavitve > Sinhronizacija > Vklopi sinhronizacijo … in označite Prijave in gesla.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
sl
Prepričajte se, da se to ujema s točnim naslovom spletne strani, na katero se prijavljate.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
sl
Vnesite podatke za prijavo
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
sl
Za ogled shranjenih prijav in gesel vnesite svoje glavno geslo
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
sl
{ -brand-short-name } izbriše zgodovino iskanja in brskanja, ko zaprete program ali ko zaprete vse zavihke in okna zasebnega brskanja. Čeprav to ne pomeni, da ste za spletna mesta ali ponudnike internetnih storitev anonimni, vam omogoča preprostejše ohranjanje zasebnosti na spletu pred ostalimi uporabniki tega računalnika.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
sl
Trenutno niste v zasebnem oknu.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
sl
{ $engineName } je vaš privzeti iskalnik v zasebnih oknih
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
sl
Obnovili bomo vse vaše strani, okna in zavihke, tako da boste kmalu nazaj na želeni poti.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc1 |
sl
Roboti ne smejo škoditi človeku ali iz malomarnosti dovoliti, da bi se poškodoval.
|
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc3 |
sl
Roboti so vaši plastični prijatelji, s katerimi je lepo.
|
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-error-title |
sl
Žal imamo težave pri obnavljanju vaših strani.
|
en-US
Sorry. We’re having trouble getting your pages back.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
sl
Imamo težave pri pri obnavljanju vaše zadnje seje brskanja. Izberite Obnovi sejo in poskusite znova.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
sl
Še vedno ne morete obnoviti seje? To težavo včasih povzroča kateri od zavihkov. Oglejte si prejšnje zavihke, odstranite tiste, ki jih ne boste obnovili, in potem obnovite.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
sl
Vaši dodatki in prilagoditve so bili odstranjeni, nastavitve brskalnika pa povrnjene na privzete vrednosti. Če vaša težava še vedno ni odpravljena, <a data-l10n-name="link-more">se pozanimajte o nadaljnjih korakih.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
sl
Vnesite svoj e-poštni naslov
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-header |
sl
Jejhata. Zavihek se je sesul.
|
en-US
Gah. Your tab just crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL |
sl
Vključite naslove strani, ki ste jih imeli odprte, ko se je { -brand-short-name } sesul.
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
sl
Vključite naslove strani, ki ste jih imeli odprte, ko se je { -brand-short-name } sesul
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
sl
Upravljajte dodatke s klikom na <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> v meniju <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
sl
Upravljajte razširitve in teme v meniju aplikacije.
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
sl
Upravljajte dodatke in teme v meniju aplikacije.
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.label |
sl
Domača stran se je spremenila.
|
en-US
Your homepage has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled.label |
sl
Domača stran se je spremenila.
|
en-US
Your home page has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
sl
Stran novega zavihka se je spremenila.
|
en-US
Your new tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.label |
sl
Stran novega zavihka se je spremenila.
|
en-US
Your New Tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-tab-hide-controlled.label |
sl
Dostopajte do skritih zavihkov
|
en-US
Access Your Hidden Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available-message |
sl
Posodobite svoj { -brand-shorter-name } za najnovejše izboljšave hitrosti in zasebnosti.
|
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
sl
Po hitrem ponovnem zagonu bo { -brand-shorter-name } obnovil vse vaše odprte zavihke in okna, razen tistih v zasebnem brskanju.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message |
sl
Najnovejša različica { -brand-shorter-name }a ni podprta v vašem sistemu.
|
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
sl
Vaš operacijski sistem ni združljiv z najnovejšo različico { -brand-shorter-name(sklon: "rodilnik") }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-setup-sync.label |
sl
Vklopi sinhronizacijo …
|
en-US
Turn On Syncing…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label |
sl
Izključi način za odpravljanje težav
|
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label |
sl
Vklopi sinhronizacijo …
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-capture-button.label |
sl
Zajemi
|
en-US
Capture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
sl
Sodelujte pri izboljšavah učinkovitosti, tako da objavljate profile, ki jih delite s svojo ekipo.
|
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
sl
Spremljanje delovanja je trenutno onemogočeno, najverjetneje zato, ker je odprto okno zasebnega brskanja.
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
sl
Obveščaj o novostih
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-current-tab.label |
sl
Dodaj trenutni zavihek med zaznamke
|
en-US
Bookmark Current Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-empty-message |
sl
Za hiter dostop postavite svoje zaznamke v to orodno vrstico. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Upravljanje zaznamkov …</a>
|
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks…</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-tab-audio-pip |
sl
SLIKA V SLIKI
|
en-US
PICTURE-IN-PICTURE
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-active-blocked |
sl
{ -brand-short-name } je zavrnil dele strani, ki niso varni.
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-file |
sl
Ta stran je shranjena na vašem računalniku.
|
en-US
This page is stored on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-internal |
sl
To je varna stran { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }.
|
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure |
sl
Povezava ni varna
|
en-US
Connection not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
sl
Niste varno povezani na to stran.
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-secure |
sl
Povezava varna
|
en-US
Connection secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-verified |
sl
Varno ste povezani na to stran.
|
en-US
You are securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
sl
{ -brand-short-name } je zavrnil dele strani, ki niso varni. <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
sl
Spletna stran vsebuje elemente, ki niso varni (npr. skripti) in vaša povezava nanjo ni zasebna.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
sl
Mozilla ne prepozna tega izdajatelja digitalnih potrdil. Morda ga je dodal vaš operacijski sistem ali skrbnik. <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
sl
Vaša povezava na to stran ni zasebna. Podatke, ki jih pošiljate (npr. gesla, sporočila in kreditne kartice), si lahko ogledajo tudi druge osebe.
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
sl
Podatki, ki jih vnesete ob prijavi na to stran, niso varni in so lahko ogroženi.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
sl
Vaša povezava ni zasebna, zato lahko podatke, ki jih delite s stranjo, vidijo tudi druge osebe.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
sl
Spletna stran vsebuje elemente, ki niso varni (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
sl
Čeprav je { -brand-short-name } zavrnil dele vsebine, nekateri drugi deli še vedno niso varni (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
sl
Vaša povezava na to stran uporablja šibko šifriranje in ni zasebna.
|
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
sl
Druge osebe lahko vidijo vaše podatke ali spreminjajo obnašanje spletne strani.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
sl
Če se zdi stran pokvarjena, lahko poskusite izklopiti način "Samo HTTPS", ki bo spletno mesto znova naložil z nezavarovanim HTTP.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-on2 |
sl
Vključite način samo HTTPS za to stran, če želite, da { -brand-short-name } nadgradi povezavo, ko je to mogoče.
|
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-passive-loaded |
sl
Deli strani niso varni (npr. slike).
|
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-domain |
sl
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ima nadzor nad vašim kazalcem. Pritisnite Esc za ponovni prevzem nadzora.
|
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl pointerlock-warning-no-domain |
sl
Ta dokument ima nadzor nad vašim kazalcem. Pritisnite Esc za ponovni prevzem nadzora.
|
en-US
This document has control of your pointer. Press Esc to take back control.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-all-windows-shared |
sl
Vsa vidna okna na vašem zaslonu bodo v skupni rabi.
|
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
sl
Delite celoten zaslon. Drugi ljudje lahko vidijo, ko preklopite na nov zavihek.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-addons-themes-button.tooltiptext |
sl
Upravljajte s svojimi dodatki in temami ({ $shortcut })
|
en-US
Manage your add-ons and themes ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-camera-blocked.tooltiptext |
sl
Za to stran ste zavrnili uporabo kamere.
|
en-US
You have blocked your camera for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-microphone-blocked.tooltiptext |
sl
Za to stran ste zavrnili uporabo mikrofona.
|
en-US
You have blocked your microphone for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-screen-blocked.tooltiptext |
sl
Za to stran ste zavrnili deljenje zaslona.
|
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
sl
Tipkajte manj, najdite več: Iščite z iskalnikom { $engineName } iz vrstice z naslovom.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
sl
Začnite z iskanjem v naslovni vrstici ter spremljajte predloge iskalnika { $engineName } in zgodovine vašega brskanja.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext |
sl
Upravljajte dovoljenje za uporabo kamere in/ali mikrofona na tej strani
|
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext |
sl
Upravljajte dovoljenje za uporabo mikrofona na tej strani
|
en-US
Manage sharing your microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext |
sl
Upravljajte dovoljenje za deljenje oken ali zaslona na tej strani
|
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
sl
Pokaži izvorno kodo okvirja
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-pip.label |
sl
Slika v sliki
|
en-US
Picture-in-Picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-watch-pip.label |
sl
Glejte sliko v sliki
|
en-US
Watch in Picture-in-Picture
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-page-source.label |
sl
Pokaži izvorno kodo strani
|
en-US
View Page Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-view-selection-source.label |
sl
Pokaži izvorno kodo izbora
|
en-US
View Selection Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
sl
Povlecite priljubljene elemente v meni orodne vrstice ali v meni prekoračitve.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
sl
Sem povlecite predmete, ki jih želite imeti na dosegu, vendar izven orodne vrstice …
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
sl
<strong>Želite nastaviti { -brand-short-name } kot privzeti brskalnik?</strong> Izberite hitro, varno in zasebno brskanje vedno, ko uporabljate splet.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-url.value |
sl
Naslov
|
en-US
URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmark-current-tab.label |
sl
Dodaj trenutni zavihek med zaznamke
|
en-US
Bookmark Current Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-exit-troubleshoot-mode.label |
sl
Izključi način za odpravljanje težav
|
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-show-tour.label |
sl
Predstavitev { -brand-shorter-name }a
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-page-source.label |
sl
Izvorna koda strani
|
en-US
Page Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name } …
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync2.label |
sl
Vklopi sinhronizacijo …
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
sl
Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je izbrani brskalnik zaprt.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-360se.label |
sl
360 Secure Browser
|
en-US
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
sl
Trenutno se uvaža ...
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-bookmarks-source |
sl
Od { $source }
|
en-US
From { $source }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-360se |
sl
360 Secure Browser
|
en-US
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
sl
Za lažje in varnejše preklapljanje med namestitvami Firefoxa (velja za Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition in Firefox Nightly) ima ta različica zdaj poseben profil. Shranjeni podatki se ne delijo z drugimi različicami Firefoxa samodejno.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl heading |
sl
Spremembe v vašem profilu { -brand-short-name }
|
en-US
Changes to your { -brand-short-name } profile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
sl
Prvič uporabljate sinhronizacijo? Za sinhronizacijo podatkov se boste morali prijaviti v vse različice Firefoxa.
|
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
sl
Če ne boste storili ničesar, bodo podatki vašega profila za { -brand-short-name } drugačni od podatkov profilov za druge različice Firefoxa.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
sl
Če želite, da so vsi podatki profila enaki v vseh različicah Firefoxa, lahko uporabite { -fxaccount-brand-name }, da jih sinhronizirate.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl resources |
sl
Viri:
|
en-US
Resources:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
sl
Prvič uporabljate { -sync-brand-name }? Za sinhronizacijo podatkov se boste morali prijaviti v vse različice Firefoxa.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
sl
Vnesite e-poštni naslov
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-badge-reader-label-newfeature |
sl
Novost:
|
en-US
New feature:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
sl
Odlično! Vzemite ta zaznamek še na mobilno napravo. Začnite s { -fxaccount-brand-name }om.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header |
sl
Sinhronizirajte zaznamke povsod.
|
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
sl
Vaša zasebnost je pomembna. { -brand-short-name } sedaj zavrača kriptorudarje, ki izkoriščajo zmogljivost vašega računalnika za rudarjenje digitalnega denarja.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
sl
Vaša zasebnost šteje. { -brand-short-name } sedaj varno usmerja vaše zahteve DNS, kadar je to mogoče, preko partnerske storitve, da vas ščiti med brskanjem.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-header |
sl
Varnejša, šifrirana iskanja DNS
|
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-heading |
sl
Priporočena možnost
|
en-US
Recommended Feature
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement |
sl
Na voljo je priporočilo možnosti
|
en-US
Feature recommendation available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-feature-notification.tooltiptext |
sl
Priporočilo možnosti
|
en-US
Feature recommendation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
sl
Vaša zasebnost je pomembna. { -brand-short-name } sedaj zavrača sledilce prstnih odtisov, ki zbirajo edinstvene podatke o vaši napravi za vašo prepoznavo in sledenje.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
sl
Ohranite svoje zaupne dokumente varne pred radovednimi očmi s šifriranjem od konca do konca in povezavo, ki izgine, ko končate.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-header |
sl
Varno delite ta PDF
|
en-US
Share this PDF securely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
sl
Vaša zasebnost je pomembna. { -brand-short-name } zdaj medsebojno izolira spletna mesta ali jih izvaja v peskovnikih, kar napadalcem otežuje krajo gesel, številk kreditnih kartic in ostalih občutljivih podatkov.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-description |
sl
Ohranite si preprost dostop do strani, ki jih najpogosteje uporabljate. Obdržite jih odprte v zavihkih (tudi po ponovnem zagonu).
|
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step3 |
sl
Ko se spletna stran posodobi, vas pripet zavihek na to opozori z modro piko.
|
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
sl
Send Tab vam omogoča enostavno deljenje te povezave na telefon ali kjerkoli ste prijavljeni v { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
sl
Vaša zasebnost je pomembna. { -brand-short-name } zdaj zavrača običajne sledilce družbenih omrežij in omejuje, koliko podatkov lahko zberejo o tem, kar počnete na spletu.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
sl
Vzemite svoje zaznamke, gesla, zgodovino in drugo s seboj, kjerkoli ste prijavljeni v { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header |
sl
Pošljite si ta zaznamek na telefon
|
en-US
Get this bookmark on your phone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
sl
Varno hranite in sinhronizirajte gesla na vse svoje naprave.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
sl
Vklopi { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
sl
Obdržite svoje podatke zase. { -brand-short-name } vas ščiti pred številnimi najpogostejšimi sledilci, ki sledijo vašemu brskanju po spletu.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-body |
sl
Dokumenti PDF se zdaj odpirajo neposredno v { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }, s čimer je vaše delo enostavnejše.
|
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
sl
Lažje je slediti svojim najljubšim spletnim mestom. { -brand-short-name } si zdaj zapomni želeno lokacijo shranjenih zaznamkov, privzeto prikaže orodno vrstico z zaznamki na novih zavihkih in vam omogoča enostaven dostop do ostalih zaznamkov preko mape v orodni vrstici.
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
sl
Zdaj se lahko odločite za boljšo zaščito pred sledenjem s piškotki. { -brand-short-name } lahko izolira vaše dejavnosti in podatke za spletno mesto, na katerem se trenutno nahajate, tako da se informacije, shranjene v brskalniku, ne delijo med spletnimi mesti.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
sl
{ -brand-shorter-name } zavrača številne sledilce prstnih odtisov, ki skrivaj zbirajo podatke o vaši napravi in dejanjih ter ustvarjajo vaš oglaševalski profil.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
sl
{ -brand-shorter-name } lahko zavrača sledilce prstnih odtisov, ki skrivaj zbirajo podatke o vaši napravi in dejanjih ter ustvarjajo vaš oglaševalski profil.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-body |
sl
Najnovejša posodobitev izboljšuje možnost zaščite pred sledenjem in omogoča
lažje ustvarjanje varnih gesel za vse strani, kot kdajkoli prej.
|
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it
easier than ever to create secure passwords for every site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fx70-title |
sl
{ -brand-short-name } se zdaj še močneje bori za vašo zasebnost
|
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
sl
Ustvarite varna gesla, do katerih lahko dostopate kjerkoli se prijavite.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text |
sl
Vklopite varnostne kopije
|
en-US
Turn on backups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-title |
sl
Varnostno kopirajte gesla
|
en-US
Back up your passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
sl
Težko si je za vsak račun izmisliti edinstveno in varno geslo. Ob nastavljanju gesla lahko izberete polje za geslo, da { -brand-shorter-name } sestavi varno geslo za vas.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-header |
sl
Enostavno ustvarite varna gesla
|
en-US
Easily create secure passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-body |
sl
Mobilna aplikacija { -lockwise-brand-short-name } vam omogoča varen dostop do
varnostno kopiranih gesel kjerkoli.
|
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your
backed up passwords from anywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-title |
sl
Vzemite gesla s seboj
|
en-US
Take your passwords with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
sl
Predvajajte in ustavite zvok ali video neposredno s tipkovnico ali slušalkami, kar olajša nadzor nad predstavnostjo z drugega zavihka ali programa ali celo, ko je računalnik zaklenjen. Med skladbami se lahko premikate tudi s tipkama naprej in nazaj.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
sl
Hekerji vedo, da ljudje vedno znova uporabljajo ista gesla. Če ste uporabili isto geslo na več straneh in je na eni od teh strani prišlo do kraje podatkov, vas bo { -lockwise-brand-short-name } opozoril, da spremenite geslo na teh straneh.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
sl
Slika v sliki pokaže video v plavajočem oknu, da si ga lahko ogledate, medtem ko brskate v drugih zavihkih.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header |
sl
Popeljite sliko v sliki v celozaslonski način
|
en-US
Take picture-in-picture fullscreen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt |
sl
Ikona slike v sliki
|
en-US
Picture-in-picture icon
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
sl
Nadzorna plošča zaščit vključuje poročila povzetkov o krajah podatkov in upravljanju gesel. Zdaj lahko spremljate, koliko kraj ste razrešili in preverite, ali je bilo katero od shranjenih gesel morda izpostavljeno kraji podatkov.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
sl
Ko v naslovno vrstico vnesete iskalnik ali določeno spletno mesto, se spodaj v predlogih iskanja prikaže modra bližnjica. Izberite to bližnjico, da dokončate iskanje neposredno iz naslovne vrstice.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
sl
Izberite naslovno vrstico in polje se bo razširilo s povezavami do vaših najljubših strani.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
sl
Spletna mesta lahko v vaš brskalnik skrivaj namestijo »superpiškotek«, s katerim vam lahko sledijo po spletu tudi potem, ko izbrišete piškotke. { -brand-short-name } sedaj nudi močno zaščito proti superpiškotkom, ki onemogoča, da bi vam z njimi sledili z enega spletnega mesta na drugo.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text |
sl
Oglejte si svoje poročilo
|
en-US
View Your Report
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-title |
sl
Zaščitite se pred sledilci
|
en-US
Protect yourself from trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1 |
sl
Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse primerke te strani iz zgodovine?
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-subtitle |
sl
Izjemna vsebina, ki jo pripravlja { -pocket-brand-name }, del družine { -brand-product-name }
|
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-sponsored |
sl
{ $sponsorOrSource } · Oglas
|
en-US
{ $sponsorOrSource } · Sponsored
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-show-privacy-info |
sl
Naši pokrovitelji in vaša zasebnost
|
en-US
Our sponsors & your privacy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-cta-text |
sl
Shranite zgodbe, ki jih imate radi, v { -pocket-brand-name }, in napolnite svoje misli z navdušujočim branjem.
|
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.