BETA

Transvision

Displaying 28 results for the string about in vi:

Entity vi en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
vi
Chặn quyền truy cập vào trình quản lý tiện ích (about: addons).
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutConfig
vi
Chặn truy cập vào trang about:config.
en-US
Block access to the about:config page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutProfiles
vi
Chặn truy cập vào trang about:profiles.
en-US
Block access to the about:profiles page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
vi
Chặn truy cập vào trang about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
vi
Vô hiệu hóa nút khôi phục { -brand-short-name } trong trang about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
vi
Tác vụ Default Browser Agent kiểm tra khi thay đổi mặc định từ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% sang trình duyệt khác. Nếu xảy ra thay đổi trong các trường hợp đáng ngờ, nó sẽ nhắc người dùng thay đổi trở lại với %MOZ_APP_DISPLAYNAME% không quá 2 lần. Tác vụ này được cài đặt tự động bởi %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, và được cài đặt lại khi %MOZ_APP_DISPLAYNAME% cập nhật. Để tắt tác vụ này, hãy cập nhật tùy chỉnh “default-browser-agent.enabled” trong trang about:config hoặc “DisableDefaultBrowserAgent” trong thiết lập chính sách doanh nghiệp %MOZ_APP_DISPLAYNAME% .
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
vi
Sử dụng <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> để sửa lỗi các phần mở rộng và các trình làm việc dịch vụ trên phiên bản của { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
vi
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
vi
Kiểm tra Service Worker từ các lĩnh vực khác. <a>Mở about:debugging</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
vi
Mở <a>about:debugging</a> cho Service Workers từ các miền khác
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
vi
Let your friends and family know about your new address.<br/> That’s why you got this new account, isn’t it?
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
vi
Trong thanh URL, gõ <code>about:config</code>
en-US
Open the Config Editor
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
vi
Chặn quyền truy cập vào trình quản lý tiện ích (about:addons).
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutConfig
vi
Chặn quyền truy cập vào trang about:config.
en-US
Block access to the about:config page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutProfiles
vi
Chặn quyền truy cập vào trang about:profiles.
en-US
Block access to the about:profiles page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
vi
Chặn quyền truy cập vào trang about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
save_page_dialog_title
vi
lưu about:webrtc thành
en-US
save about:webrtc as
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-title
vi
about:about
en-US
About About
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-disabled-in-about-config
vi
Tính năng này đã bị vô hiệu hóa trong about:config
en-US
This feature has been disabled in about:config
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-title
vi
about:compat
en-US
about:compat
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-window.title
vi
about:config
en-US
about:config
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
vi
About (tiến trình { $pid })
en-US
About (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
vi
Trong thanh URL, gõ <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
vi
Xem trang <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> để biết thêm thông tin, bao gồm cách tắt các thử nghiệm riêng lẻ hoặc tắt { -brand-short-name } từ việc chạy loại thử nghiệm này trong tương lai.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
vi
Telemetry đang thu thập { about-telemetry-data-type } và tải lên là <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-save-page-dialog-title
vi
lưu about:webrtc thành
en-US
save about:webrtc as
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache-description
vi
Một bộ nhớ đệm cho tài liệu about:home được tải theo mặc định khi khởi động. Mục đích của bộ nhớ đệm là cải thiện hiệu suất khởi động.
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache.label
vi
Bộ nhớ đệm tự chạy của about:home
en-US
about:home startup cache

Displaying 194 results for the string about in en-US:

Entity vi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
vi
Bạn có thể thông báo cho quản trị viên trang web về vấn đề này.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
vi
Giới thiệu về { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
vi
Những lầm tưởng phổ biến về duyệt web riêng tư
en-US
Common myths about private browsing
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
vi
Tiện ích mở rộng và tùy biến của bạn đã xóa và các thiết lập của trình duyệt sẽ được khôi phục về trạng thái mặc định. Nếu điều này không giải quyết được vấn đề của bạn, <a data-l10n-name="link-more">tìm hiểu thêm về những gì bạn có thể làm.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-about.label
vi
Về { -brand-shorter-name }
en-US
About { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
vi
Thông báo về các tính năng mới
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
vi
<strong>Một phần của trang này đã bị vớ.</strong> Để { -brand-product-name } biết về lỗi này và sửa nó nhanh hơn, vui lòng báo cáo nó.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
vi
Tìm hiểu thêm về DRM
en-US
Learn more about DRM
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-about.label
vi
Về { -brand-shorter-name }
en-US
About { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
vi
Vấn đề riêng tư của bạn. { -brand-short-name } hiện chặn các dấu vết, mà nó thu thập các mẫu thông tin nhận dạng duy nhất về thiết bị của bạn để theo dõi bạn.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
vi
Vấn đề riêng tư của bạn. { -brand-short-name } hiện chặn các trình theo dõi phương tiện truyền thông xã hội phổ biến, giới hạn số lượng dữ liệu họ có thể thu thập về những gì bạn làm trực tuyến.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
vi
{ -brand-shorter-name } chặn nhiều trang lấy dấu vết để bí mật thu thập thông tin về thiết bị và hành động của bạn để tạo hồ sơ quảng cáo về bạn.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
vi
{ -brand-shorter-name } có thể chặn những trang lấy dấu vết để bí mật thu thập thông tin về thiết bị và hành động của bạn để tạo hồ sơ quảng cáo về bạn.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-header
vi
Nhận thông báo về mật khẩu dễ bị tấn công
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
vi
Bảng điều khiển bảo vệ bao gồm các báo cáo tóm tắt về rò rỉ dữ liệu và quản lý mật khẩu. Bây giờ bạn có thể theo dõi có bao nhiêu rò rỉ mà bạn đã giải quyết và xem liệu bất kỳ mật khẩu đã lưu nào của bạn có thể bị lộ trong một rò rỉ dữ liệu hay không.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
vi
{ -brand-product-name } xử lí dữ liệu của bạn một cách tôn trọng bằng cách lấy ít dữ liệu hơn, bảo vệ dữ liệu và hiểu rõ về cách chúng tôi sử dụng dữ liệu đó.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
vi
Tìm hiểu thêm về Tài khoản Firefox
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
vi
Tìm hiểu thêm về các tiện ích.
en-US
Learn more about the benefits.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
vi
Tìm hiểu về sản phẩm của gia đình { -brand-product-name }
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
vi
Quên trang này
en-US
Forget About This Site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
vi
Chặn quyền truy cập vào trình quản lý tiện ích (about: addons).
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutConfig
vi
Chặn truy cập vào trang about:config.
en-US
Block access to the about:config page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutProfiles
vi
Chặn truy cập vào trang about:profiles.
en-US
Block access to the about:profiles page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
vi
Chặn truy cập vào trang about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
vi
Vô hiệu hóa nút khôi phục { -brand-short-name } trong trang about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
vi
Chỉ cho phép cập nhật thủ công và không thông báo cho người dùng về các bản cập nhật.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
vi
Trình theo dõi theo bạn trên mạng để thu thập thông tin về thói quen và sở thích duyệt web của bạn. { -brand-short-name } chặn nhiều trình theo dõi và các tập lệnh độc hại khác.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
vi
Hiển thị cảnh báo về mật khẩu cho các trang web bị rò rỉ
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
vi
Cảnh báo bạn về phần mềm không mong muốn và không phổ biến
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
vi
Những cookie này theo bạn từ trang này sang trang khác để thu thập dữ liệu về những gì bạn làm trực tuyến. Chúng được đặt bởi các bên thứ ba như nhà quảng cáo và công ty phân tích. Chặn cookie theo dõi nhiều trang web làm giảm số lượng quảng cáo theo bạn xung quanh. <a data-l10n-name="learn-more-link">Tìm hiểu thêm</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
vi
Kiểm tra tại { -monitor-brand-name } để xem bạn có phải là một phần của rò rỉ dữ liệu hay không và nhận thông báo về các rò rỉ mới.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
vi
Mạng xã hội đặt trình theo dõi trên các trang web khác để theo dõi những gì bạn làm, xem và xem trực tuyến. Điều này cho phép các công ty truyền thông xã hội tìm hiểu thêm về bạn ngoài những gì bạn chia sẻ trên hồ sơ truyền thông xã hội của mình. <a data-l10n-name="learn-more-link">Tìm hiểu thêm</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
vi
Chặn một số trình theo dõi nhất định có thể gây ra vấn đề với một số trang web. Báo cáo những vấn đề này giúp tạo { -brand-short-name } tốt hơn cho mọi người. Gửi báo cáo này sẽ gửi một URL và thông tin về cài đặt trình duyệt của bạn đến Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Tìm hiểu thêm</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
vi
Những cookie này theo bạn từ trang này sang trang khác để thu thập dữ liệu về những gì bạn làm trực tuyến. Chúng được đặt bởi các bên thứ ba như nhà quảng cáo và công ty phân tích.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
vi
Thông tin thêm về trình chống theo dõi nâng cao
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
vi
Mạng xã hội đặt trình theo dõi trên các trang web khác để theo dõi những gì bạn làm, xem và xem trực tuyến. Điều này cho phép các công ty truyền thông xã hội tìm hiểu thêm về bạn ngoài những gì bạn chia sẻ trên hồ sơ truyền thông xã hội của mình.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
vi
Xem thêm về chống lừa đảo và phần mềm độc hại của { -brand-short-name } tại <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
vi
Tìm hiểu thêm về nội dung web có hại bao gồm vi-rút và phần mềm độc hại khác và cách bảo vệ máy tính của bạn tại <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Tìm hiểu thêm về cách { -brand-short-name } chống lừa đảo và phần mềm độc hại tại <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
vi
Xem thêm về chống lừa đảo và phần mềm độc hại của { -brand-short-name } tại <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
vi
Tìm hiểu thêm về các trang lừa đảo và giả mạo tại <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Tìm hiểu thêm về chống lừa đảo và phần mềm độc hại của { -brand-short-name } tại <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
vi
Tìm hiểu thêm về phần mềm độc hại và không mong muốn tại <a data-l10n-name='learn_more_link'>chính sách phần mềm không mong muốn</a>. Tìm hiểu thêm về bảo vệ lừa đảo và phần mềm độc hại của { -brand-short-name } tại <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice
vi
Tìm hiểu thêm về việc gửi các thẻ
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured
vi
Tìm hiểu thêm về việc gửi các thẻ
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
vi
Về &brandShorterName;
en-US
About &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
vi
%1$S đang yêu cầu thông tin mở rộng về khóa bảo mật của bạn, nó có thể ảnh hưởng đến quyền riêng tư của bạn.\n\n%2$S có thể ẩn danh danh sách này cho bạn, nhưng trang web có thể từ chối khóa này. Nếu bị từ chối, bạn có thể thử lại.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về quyền hạn
en-US
Learn more about permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về cách cài đặt tiện ích một cách an toàn
en-US
Learn more about installing add-ons safely
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
panic-button.tooltiptext
vi
Xóa một số lịch sử duyệt web
en-US
Forget about some browsing history
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
vi
Bạn có chắc rằng bạn muốn đóng #1 thẻ này không?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
vi
Bạn chuẩn bị đóng #1 thẻ. Các thẻ không nằm ở trong cửa sổ duyệt web riêng tư sẽ được khôi phục khi bạn khởi động lại. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
vi
Bạn sắp đóng #1 thẻ.
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
vi
Bạn sắp đóng #1 thẻ. Các thẻ không phải trong cửa sổ riêng tư sẽ được khôi phục khi bạn khởi động lại.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
vi
Bạn đang chuẩn bị đóng #1 cửa sổ %S. Bạn có muốn tiếp tục?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
vi
Bạn sắp đóng #1 cửa sổ %S.
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
vi
Bạn chuẩn bị đóng #1 cửa sổ %S. Các thẻ không nằm ở trong cửa sổ duyệt web riêng tư sẽ được khôi phục khi bạn khởi động lại. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
vi
Bạn sắp đóng #1 cửa sổ %S. Các thẻ không phải trong cửa sổ riêng tư sẽ được khôi phục khi bạn khởi động lại.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
vi
Bạn đang chuẩn bị mở %S thẻ. Nó sẽ gây chậm %S khi các trang web đang tải. Bạn có muốn tiếp tục?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
vi
<p>Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề này. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
vi
<p>Đồng hồ máy tính của bạn được đặt thành <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Đảm bảo máy tính của bạn được đặt đúng ngày, giờ và múi giờ trong cài đặt hệ thống của bạn, sau đó làm mới <span class='hostname'/>.</p> <p>Nếu đồng hồ của bạn đã được đặt đúng thời điểm, trang web có thể bị định cấu hình sai và bạn không thể làm gì để giải quyết vấn đề. Bạn có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
vi
<p>Vấn đề rất có thể xảy ra với trang web và bạn không thể làm gì để giải quyết nó.</p> <p>Nếu bạn đang sử dụng mạng công ty hoặc sử dụng phần mềm chống vi-rút, bạn có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ để được trợ giúp. Bạn cũng có thể thông báo cho quản trị viên của trang web về sự cố.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatCanYouDoAboutItTitle
vi
Bạn có thể làm gì về nó?
en-US
What can you do about it?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
vi
Tác vụ Default Browser Agent kiểm tra khi thay đổi mặc định từ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% sang trình duyệt khác. Nếu xảy ra thay đổi trong các trường hợp đáng ngờ, nó sẽ nhắc người dùng thay đổi trở lại với %MOZ_APP_DISPLAYNAME% không quá 2 lần. Tác vụ này được cài đặt tự động bởi %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, và được cài đặt lại khi %MOZ_APP_DISPLAYNAME% cập nhật. Để tắt tác vụ này, hãy cập nhật tùy chỉnh “default-browser-agent.enabled” trong trang about:config hoặc “DisableDefaultBrowserAgent” trong thiết lập chính sách doanh nghiệp %MOZ_APP_DISPLAYNAME% .
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_about
vi
Giới thiệu về Chúng tôi
en-US
About Us
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
vi
Cung cấp thông tin về những thứ cần thiết để truy cập bộ lịch từ xa của bạn
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
vi
Warning: Source string is missing
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
vi
Sử dụng <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> để sửa lỗi các phần mở rộng và các trình làm việc dịch vụ trên phiên bản của { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-this-firefox.name
vi
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
en-US
{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
vi
Kiểm tra Service Worker từ các lĩnh vực khác. <a>Mở about:debugging</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
vi
Mở <a>about:debugging</a> cho Service Workers từ các miền khác
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Learn more about map scopes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về phân tích hiệu suất
en-US
Learn more about performance analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về chống theo dõi nâng cao
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
vi
trang để xem thông tin chi tiết về hoạt động mạng.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về mã trạng thái
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về thời gian
en-US
Learn more about timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về lọc
en-US
Learn more about filtering
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
vi
<b>Mới</b>: { -profiler-brand-name } hiện được tích hợp vào Công cụ nhà phát triển. <a>Tìm hiểu thêm</a> về công cụ mới mạnh mẽ này.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
vi
<span data-l10n-name="link">Tìm hiểu thêm</span> về <strong>{ $rootProperty }</strong>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-learn-more-link
vi
Xem thêm về công cụ dành cho nhà phát triển
en-US
Learn more about Developer Tools
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
head-title
vi
GIới thiệu công cụ dành cho nhà phát triển
en-US
About Developer Tools
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
vi
<p>Thông tin thêm về vấn đề hoặc lỗi này hiện không có.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
vi
Phần bổ trợ này được Mozilla cài đặt tự động để tương thích với quy chuẩn WebRTC và để cho phép tạo cuộc gọi WebRTC với các thiết bị yêu cầu sử dụng mã hóa H.264. Xin hãy truy cập http://www.openh264.org/ để xem mã nguồn của bộ giải mã và tìm hiểu thêm.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
window.title
vi
Warning: Source string is missing
en-US
About ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
About ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
vi
Warning: Source string is missing
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Displays security information about the current connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
vi
Tìm hiểu thêm về nguồn cấp dữ liệu
en-US
Learn more about Feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
aboutDialog.title
vi
Giới thiệu về &brandFullName;
en-US
About &brandFullName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
vi
Thông tin về việc sử dụng, về hiệu suất, phần cứng và các tùy chỉnh sẽ được tự động gửi tới &vendorShortName; để giúp &brandShortName; hoàn thiện hơn.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
vi
Email và thông tin xác thực của bạn được gửi mà không mã hóa, do đó mật khẩu (và thư) của bạn có thể sẽ bị người khác đọc được. &brandShortName; vẫn để bạn tải thư, nhưng bạn nên liên hệ nhà cung cấp thư điện tử của mình vè việc cấu hình máy chủ với kết nối an toàn.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về quyền hạn
en-US
Learn more about permissions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
vi
Tìm hiểu thêm về cách cài đặt tiện ích một cách an toàn
en-US
Learn more about installing add-ons safely
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
vi
Về &brandShorterName;
en-US
About &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSingle
vi
Đã kết nối với %1$S %2$S.
en-US
Connected for about %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
window.title
vi
Về Thư Rác
en-US
About Junk Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
vi
Các thư bạn đã xóa có thể bị xóa khỏi đĩa. Thao tác này sẽ tiết kiệm khoảng %1$S dung lượng đĩa. Chọn tùy chọn bên dưới để cho phép %2$S tự động làm việc này mà không cần hỏi bạn.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
vi
Cảnh báo! Bạn sắp gửi một thư có kích thước %S. Bạn có chắc chắn muốn làm điều này?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
vi
Bạn có thể tự động đính kèm một trích dẫn hoặc một số thông tin về bản thân vào cuối mỗi tin nhắn bạn gửi.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
vi
Let your friends and family know about your new address.<br/> That’s why you got this new account, isn’t it?
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-title
vi
Về quyền lợi của bạn
en-US
About Your Rights
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
vi
Về { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
vi
Về { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
vi
Mật khẩu sao lưu chứng chỉ mà bạn đặt ở đây bảo vệ tập tin sao lưu mà bạn sẽ tạo. Bạn phải đặt mật khẩu để tiến hành sao lưu.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
vi
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
vi
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
vi
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
vi
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
vi
Chặn quyền truy cập vào trình quản lý tiện ích (about:addons).
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutConfig
vi
Chặn quyền truy cập vào trang about:config.
en-US
Block access to the about:config page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutProfiles
vi
Chặn quyền truy cập vào trang about:profiles.
en-US
Block access to the about:profiles page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
vi
Chặn quyền truy cập vào trang about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
vi
{ -brand-short-name } sẽ cảnh báo bạn về các tập tin đính kèm bị thiếu nếu bạn sắp gửi e-mail chứa một trong những từ khóa này.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-info.value
vi
Tìm hiểu thêm về các vấn đề riêng tư của nội dung từ xa
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.title
vi
Thông tin về &brandShortName;
en-US
About &brandShortName;
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
vi
Bạn sắp đăng nhập vào trang "%1$S" với tên người dùng "%2$S".
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
vi
Cookie “%1$S” sẽ sớm bị từ chối vì nó có thuộc tính “sameSite” được đặt thành “none” hay một giá trị không hợp lệ, không có thuộc tính “secure”. Để biết thêm về thuộc tính của “sameSite“, hãy đọc %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
vi
Bạn sắp đăng nhập vào trang "%1$S" với tên người dùng "%2$S", nhưng trang này không yêu cầu xác minh. Đây có thể là một sự lừa đảo.\n\nCó phải "%1$S" là trang bạn muốn vào?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
vi
Bạn có thể thông báo cho quản trị viên trang web về vấn đề này.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
vi
Bạn đang chuẩn bị thay thế cách { -brand-short-name } định danh trang này.
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
vi
Mật khẩu sao lưu chứng chỉ mà bạn đặt ở đây bảo vệ tập tin sao lưu mà bạn sẽ tạo. Bạn phải đặt mật khẩu để tiến hành sao lưu.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-header
vi
Warning: Source string is missing
en-US
About Your Rights
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.pagetitle
vi
Warning: Source string is missing
en-US
about:rights
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
securityButtonTooltipInsecure
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Displays security information about the current page
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningOther
vi
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
vi
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.infobox.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Information about the selected Cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
domain.ctx.forgetdomain.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Forget About This Domain
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Forget about all global data of the following types:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
treehead.infoselected.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Information about the selected Cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.deleteDomainData.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Forget About This Site
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoIntro.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Websites may request more information about your current location.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.title.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; Cares About Your Privacy
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCmd.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
About &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCommPluginsCmd.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
About Plugins
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
window.title
vi
Warning: Source string is missing
en-US
About Junk Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
vi
Warning: Source string is missing
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Learn more about Feeds
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
save_page_dialog_title
vi
lưu about:webrtc thành
en-US
save about:webrtc as
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
vi
Cho phép %s liên hệ với tôi về báo cáo này
en-US
Allow %s to contact me about this report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
vi
Báo cáo %s về lỗi này để họ có thể sửa nó
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
vi
Báo cáo cũng bao gồm thông tin kĩ thuật về trạng thái ứng dụng lúc bị lỗi.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
vi
Đây là một danh sách các trang “giới thiệu” tiện cho bạn.<br/> Một số có thể gây bối rối. Một số chỉ dành cho mục đích chẩn đoán.<br/> Và một số bị bỏ đi vì chúng yêu cầu các chuỗi truy vấn.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-title
vi
about:about
en-US
About About
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-learnmore
vi
Tìm hiểu thêm về quyền hạn
en-US
Learn more about permissions
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
vi
Tìm hiểu về nỗ lực đảm bảo an toàn trên mạng cho bạn của chúng tôi.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
vi
Các tiện ích mở rộng này không đáp ứng tiêu chuẩn hiện tại của { -brand-short-name } do đó chúng đã bị ngừng hoạt động. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Tìm hiểu về các thay đổi tiện ích</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-button.label
vi
Tìm hiểu thêm về tiện ích
en-US
Learn more about add-ons
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-disabled-in-about-config
vi
Tính năng này đã bị vô hiệu hóa trong about:config
en-US
This feature has been disabled in about:config
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-title
vi
about:compat
en-US
about:compat
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-window.title
vi
about:config
en-US
about:config
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-page-title
vi
Giới thiệu về Glean
en-US
About Glean
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
vi
Về thông tin mạng
en-US
About Networking
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
title-label
vi
Thông tin về các phần bổ trợ
en-US
About Plugins
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
vi
About (tiến trình { $pid })
en-US
About (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-title
vi
Thông tin về hồ sơ
en-US
About Profiles
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
vi
Trong thanh URL, gõ <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-title
vi
Về quyền lợi của bạn
en-US
About Your Rights
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
vi
Về Service Worker
en-US
About Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
vi
Trang này chứa thông tin kĩ thuật có thể có ích khi bạn đang cố giải quyết một vấn đề. Nếu bạn đang tìm câu trả lời cho các câu hỏi thông thường về { -brand-short-name }, hãy xem <a data-l10n-name="support-link">trang web hỗ trợ</a> của chúng tôi.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
vi
Xem trang <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> để biết thêm thông tin, bao gồm cách tắt các thử nghiệm riêng lẻ hoặc tắt { -brand-short-name } từ việc chạy loại thử nghiệm này trong tương lai.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
vi
<a data-l10n-name="data-doc-link">Tài liệu dữ liệu Firefox</a> chứa các hướng dẫn về cách làm việc với các công cụ dữ liệu của chúng tôi.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
vi
Trang này hiển thị thông tin về hiệu năng, phần cứng, việc sử dụng và các tùy chỉnh, được thu thập bởi Telemetry. Các thông tin này được gửi tới { $telemetryServerOwner } để giúp hoàn thiện { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
vi
Telemetry đang thu thập { about-telemetry-data-type } và tải lên là <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-save-page-dialog-title
vi
lưu about:webrtc thành
en-US
save about:webrtc as
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
vi
Không chắc chắn vấn đề cần chọn? <a data-l10n-name="learnmore-link">Tìm hiểu thêm về việc báo cáo tiện ích mở rộng và chủ đề</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache-description
vi
Một bộ nhớ đệm cho tài liệu about:home được tải theo mặc định khi khởi động. Mục đích của bộ nhớ đệm là cải thiện hiệu suất khởi động.
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache.label
vi
Bộ nhớ đệm tự chạy của about:home
en-US
about:home startup cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-1
vi
{ -brand-short-name } lưu các thông tin thiết lập và tùy chọn của bạn trong hồ sơ cá nhân.
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-privilegedabout
vi
Giới thiệu đặc quyền
en-US
Privileged About
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
vi
{ -brand-short-name } lưu thông tin về các thiết lập, tùy chọn, và các danh mục khác trong hồ sơ người dùng của bạn.
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.