BETA

Transvision

Displaying 36 results for the string accounts in fy-NL:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te kopiearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo oanmelding te bewurkjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo oanmelding te eksportearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te besjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
fy-NL
Dit wachtwurd is brûkt op in oare account, dy't wierskynlik troch in datalek troffen is. It opnij brûken fan oanmeldgegevens bringt al jo accounts yn gefaar. Wizigje dit wachtwurd.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
fy-NL
Mear ynfo oer Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
fy-NL
Dizze ynstelling is fan tapassing op alle Windows-accounts en { -brand-short-name }-profilen dy't dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } brûke.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
fy-NL
#1 account fan #2 is yn #3 kompromittearre. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.;#1 accounts fan #2 binne yn #3 kompromittearre. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
fy-NL
Mear as #1 account fan #2 is yn #3 kompromittearred. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.;Mear as #1 accounts fan #2 binne yn #3 kompromittearre. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
fy-NL
Accounts - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
fy-NL
Accounts toane
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.messageForDeferredAccount
fy-NL
De accounts %1$S konvertearje nei %2$S
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
fy-NL
%1$S is útsteld oant %2$S. Accounts útsteld oant %3$S: %4$S. De berjochten yn de account %5$S wurde no konvertearre nei it %6$S-formaat. %7$S sil opnij starte neidat de konferzje foltôge is.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
fy-NL
Accounts útsteld oant %1$S: %2$S. De berjochten yn de accounts %3$S wurde no konvertearre nei it %4$S-formaat. %5$S sil opnij starte neidat de konferzje foltôge is.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.remainderLabel
fy-NL
oare accounts:
en-US
other accounts:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
fy-NL
In foarige útfiering is ûnferwacht beëinige tiidens it ferbinen fan in nij of bewurkt account. Der is gjin ferbining mei makke, sadat jo de ynstellingen dêrfan bewurkje kinne.;In foarige útfiering is ûnferwacht beëinige tiidens it ferbinen fan #1 nije of bewurkte accounts. Der binne gjin ferbiningen mei makke, sadat jo de ynstellingen dêrfan bewurkje kinne.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
fy-NL
Alle accounts
en-US
All Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
fy-NL
Accounts toane
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newOtherAccountsCmd.label
fy-NL
Oare accounts
en-US
Other Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
accountsSectionHdr.label
fy-NL
Accounts
en-US
Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
fy-NL
As jo nije e-mail fan dit account bewarje yn it Postfek YN fan in oar account, kinne jo net mear by de al downloaden e-mail fan dit account komme. As jo e-mail hawwe yn dit account, kopiearje dy dan earst nei in oar account.\n\nAs jo filters hawwe dy't e-mail filterje nei dit account, moatte jo dy de-aktivearje of de doelmap wizigje. As oare accounts spesjale mappen hawwe yn dit account (Ferstjoerd, Sjabloanen, Konsepten, Argyf, Net-winske) moatte jo dy wizigje nei dy fan in oar account.\n\nWolle jo noch altyd e-mail fan dit account bewarje yn in oar account?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportDescription
fy-NL
Adresboeken, e-mailberjochten en accounts ymportearje út SeaMonkey.
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportSettingsSuccess
fy-NL
Lokale berjochten en accounts binne mei sukses ymportearre.
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
fy-NL
In nijere ferzje fan &brandProductName; hat mooglik wizigingen makke yn jo profyl dy't net langer kompatibel binne mei dizze âldere ferzje. Brûk dit profyl allinnich mei dizze nije ferzje, of meitsje in nij profyl foar dizze ynstallaasje fan &brandShortName;. It meitsjen fan in nij profyl makket it nedich dat jo accounts, aginda's en add-ons opnij ynsteld wurde moatte.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
fy-NL
Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen. Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
fy-NL
Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }. Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
auto-connect-label.label
fy-NL
Myn accounts automatysk ferbine
en-US
Connect my chat accounts automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cross-user-udpate-warning
fy-NL
Dizze ynstelling is fan tapassing op alle Windows-accounts en { -brand-short-name }-profilen dy't dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } brûke.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
passwords-description
fy-NL
{ -brand-short-name } kin wachtwurdynformaasje foar al jo accounts ûnthâlde, sadat jo net hieltyd jo oanmeldgegevens hoege yn te fieren.
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
store-type-label.value
fy-NL
Type berjochtenopslach foar nije accounts:
en-US
Message Store Type for new accounts:
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.connected.title
fy-NL
Firefox-accounts
en-US
Firefox Accounts
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.restrictedError.description
fy-NL
Jo kinne gjin Firefox-accounts beheare fan dit profyl út.
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.

Displaying 46 results for the string accounts in en-US:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te kopiearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo oanmelding te bewurkjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo oanmelding te eksportearjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om jo wachtwurd te besjen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
fy-NL
Dit wachtwurd is brûkt op in oare account, dy't wierskynlik troch in datalek troffen is. It opnij brûken fan oanmeldgegevens bringt al jo accounts yn gefaar. Wizigje dit wachtwurd.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
fy-NL
Mear ynfo oer Firefox Accounts
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-warning-cross-user-setting
fy-NL
Dizze ynstelling is fan tapassing op alle Windows-accounts en { -brand-short-name }-profilen dy't dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } brûke.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
fy-NL
#1 account fan #2 is yn #3 kompromittearre. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.;#1 accounts fan #2 binne yn #3 kompromittearre. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
fy-NL
Mear as #1 account fan #2 is yn #3 kompromittearred. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.;Mear as #1 accounts fan #2 binne yn #3 kompromittearre. Kontrolearje #4 om te sjen oft jo account risiko rint.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accounts.title
fy-NL
Accounts - &brandShortName;
en-US
Accounts - &brandShortName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
fy-NL
Besjoch jo e-mailaccounts en harren mappen
en-US
See your mail accounts and their folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
fy-NL
Jo chataccounts binne net ferbûn.
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
fy-NL
Accounts toane
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.messageForDeferredAccount
fy-NL
De accounts %1$S konvertearje nei %2$S
en-US
Converting the accounts %1$S to %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
fy-NL
%1$S is útsteld oant %2$S. Accounts útsteld oant %3$S: %4$S. De berjochten yn de account %5$S wurde no konvertearre nei it %6$S-formaat. %7$S sil opnij starte neidat de konferzje foltôge is.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
fy-NL
Accounts útsteld oant %1$S: %2$S. De berjochten yn de accounts %3$S wurde no konvertearre nei it %4$S-formaat. %5$S sil opnij starte neidat de konferzje foltôge is.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.account.remainderLabel
fy-NL
oare accounts:
en-US
other accounts:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
fy-NL
In foarige útfiering is ûnferwacht beëinige tiidens it ferbinen fan in nij of bewurkt account. Der is gjin ferbining mei makke, sadat jo de ynstellingen dêrfan bewurkje kinne.;In foarige útfiering is ûnferwacht beëinige tiidens it ferbinen fan #1 nije of bewurkte accounts. Der binne gjin ferbiningen mei makke, sadat jo de ynstellingen dêrfan bewurkje kinne.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
fy-NL
Alle accounts
en-US
All Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
fy-NL
Accounts toane
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newOtherAccountsCmd.label
fy-NL
Oare accounts
en-US
Other Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
accountsSectionHdr.label
fy-NL
Accounts
en-US
Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
fy-NL
As jo nije e-mail fan dit account bewarje yn it Postfek YN fan in oar account, kinne jo net mear by de al downloaden e-mail fan dit account komme. As jo e-mail hawwe yn dit account, kopiearje dy dan earst nei in oar account.\n\nAs jo filters hawwe dy't e-mail filterje nei dit account, moatte jo dy de-aktivearje of de doelmap wizigje. As oare accounts spesjale mappen hawwe yn dit account (Ferstjoerd, Sjabloanen, Konsepten, Argyf, Net-winske) moatte jo dy wizigje nei dy fan in oar account.\n\nWolle jo noch altyd e-mail fan dit account bewarje yn in oar account?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportDescription
fy-NL
Adresboeken, e-mailberjochten en accounts ymportearje út SeaMonkey.
en-US
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportSettingsSuccess
fy-NL
Lokale berjochten en accounts binne mei sukses ymportearre.
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
fy-NL
In nijere ferzje fan &brandProductName; hat mooglik wizigingen makke yn jo profyl dy't net langer kompatibel binne mei dizze âldere ferzje. Brûk dit profyl allinnich mei dizze nije ferzje, of meitsje in nij profyl foar dizze ynstallaasje fan &brandShortName;. It meitsjen fan in nij profyl makket it nedich dat jo accounts, aginda's en add-ons opnij ynsteld wurde moatte.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-title
fy-NL
E-mail- en nijsaccounts
en-US
Mail and News Accounts
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
chat-description
fy-NL
Mei { -brand-short-name } kinne jo mei mear berjochtaccounts ferbine, mei stipe foar ferskate platfoarms.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
fy-NL
Kies wat jo ynstelle wolle
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
fy-NL
Jo kaai { $desc } ferfalt oer minder as { $days } dagen. Wy riede jo oan in nij kaaipear te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
fy-NL
Jo folgjende kaaien ferfalle oer minder as { $days } dagen: { $desc }. Wy riede jo oan nije kaaien te meitsjen en de byhearrende accounts foar gebrûk derfan te konfigurearjen.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
auto-connect-label.label
fy-NL
Myn accounts automatysk ferbine
en-US
Connect my chat accounts automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cross-user-udpate-warning
fy-NL
Dizze ynstelling is fan tapassing op alle Windows-accounts en { -brand-short-name }-profilen dy't dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } brûke.
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-label.label
fy-NL
De accountbehearder iepenje
en-US
Keep my Chat Accounts offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
passwords-description
fy-NL
{ -brand-short-name } kin wachtwurdynformaasje foar al jo accounts ûnthâlde, sadat jo net hieltyd jo oanmeldgegevens hoege yn te fieren.
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
fy-NL
Fier jo oanmeldgegevens foar Windows yn om in haadwachtwurd yn te stellen. Hjirtroch wurdt de befeiliging fan jo accounts beskerme.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
store-type-label.value
fy-NL
Type berjochtenopslach foar nije accounts:
en-US
Message Store Type for new accounts:
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.connected.title
fy-NL
Firefox-accounts
en-US
Firefox Accounts
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.restrictedError.description
fy-NL
Jo kinne gjin Firefox-accounts beheare fan dit profyl út.
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getAllNewMsgCmdPopupMenu.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
All Accounts
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
accountsSectionHdr.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Accounts
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_multiacc.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Support for multiple accounts
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.