BETA

Transvision

Displaying 24 results for the string address in tr:

Entity tr en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
tr
Requests the IP-address of every <nickname> given.
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
tr
SOURCE returns an address where you can obtain the client
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
tr
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
tr
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.description
tr
Open your Address Book.
en-US
Open your Address Book.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openAddressBook.label
tr
Open Address Book
en-US
Open Address Book
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
tr
Copy Email Address
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
installpermissionstext
tr
You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
en-US
You can specify which websites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
popuppermissionstext
tr
You can specify which web sites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
en-US
You can specify which websites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
dirTreeHeader.label
tr
Address Books
en-US
Address Books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderpane.dtd
searchSubjectOrAddress.placeholder
tr
Search Subject or Address
en-US
Search Subject or Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
tr
This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
replyTo.placeholder
tr
Recipients will reply to this other address
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
tr
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
tr
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressBadSourceFile
tr
Error accessing file for address book %S.
en-US
Error accessing file for address book %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
tr
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressName
tr
vCard Address Book
en-US
vCard Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressSuccess
tr
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
tr
Import an address book from vCard format
en-US
Import an address book from vCard format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2006
tr
Windows Live Mail Address Book
en-US
Windows Live Mail Address Book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2007
tr
Windows Live Mail address book (windows address book)
en-US
Windows Live Mail address book (windows address book)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2008
tr
Imported address book %S
en-US
Imported address book %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2009
tr
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.

Displaying 200 results for the string address in en-US:

Entity tr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
tr
Bu adrese erişim kısıtlanmış
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
tr
Bu adres gözümüze düzgün görünmedi.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
tr
Adres anlaşılamadı
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
tr
Web sitesi adresi
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
tr
Giriş yaptığınız web sitesinin tam adresiyle aynı olmalı.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
tr
Buraya e-posta adresinizi yazın
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
tr
Adres çubuğuna ekle
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
tr
Adres çubuğundan kaldır
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
tr
Konum çubuğundaki adrese git
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
tr
{ $name } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
tr
{ $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
tr
{ $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
tr
Daha az yazın, daha çok bulun: Adres çubuğunuzdan { $engineName } ile arama yapın.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
tr
{ $engineName } ve gezinti geçmişinizden gelen önerileri görmek için adres çubuğunda arama yapmaya başlayın.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
tr
Yer imlerini doğrudan adres çubuğundan açmak için anahtar kelimeleri kullanabilirsiniz
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
tr
Adres çubuğundan yer imlerini düzenlemek ve aramak için etiketleri kullanabilirsiniz
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
tr
Adres çubuğuna bir arama motorunun veya belirli bir sitenin adını yazdığınızda açılan arama önerilerinde mavi bir kısayol görünecek. Adres çubuğu üzerinden hemen arama yapmak için bu kısayolu seçebilirsiniz.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
tr
Adres çubuğunda arama kısayolları
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
tr
Şimdi adres çubuğunu seçin. Sık kullandığınız bağlantıları gösteren bir kutu açılacak.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
tr
Adres çubuğuna daha az yazın, daha çok bulun
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
tr
{ $engine } ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
tr
E-posta adresiniz
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
tr
Başlamak için e-posta adresinizi yazın.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
tr
İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
tr
Adres:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
tr
Adres
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
tr
Site adresi
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
tr
Hangi sitelerin eklenti yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
tr
Hangi web sitelerinin çerezleri ve site verilerini her zaman kullanabileceğini veya hiç kullanmayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp “Engelle”, “Oturum boyunca izin ver” veya “İzin ver”e tıklayın.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
tr
Hangi sitelerin açılır pencere açabileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
tr
Adres çubuğu
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
tr
Adres çubuğunu kullanırken şunları öner:
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
tr
Hem arama hem de gezinti için adres çubuğunu kullan
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
tr
Bu, adres çubuğundaki ve arama çubuğundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
tr
Anahtar kelimeleri yazmaya başladığınızda adres çubuğunun ve arama çubuğunun altında görünecek alternatif arama motorlarını seçin.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
tr
Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini gezinti geçmişinden önce göster
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
tr
Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini göster
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
tr
Diğer adres çubuğu önerileri için tercihleri değiştir
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
tr
Diğer adres çubuğu önerileri için ayarları değiştir
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
tr
{ $count -> [one] e-posta adresi izleniyor *[other] e-posta adresi izleniyor }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
tr
Arama yapın veya adres yazın
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
tr
%S ile arama yapın veya adres yazın
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
tr
Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
tr
Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
tr
Firefox bu adresi nasıl açacağını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya protokolün bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
tr
<strong>Adres doğruysa deneyebileceğiniz üç şey daha var:</strong> <ul> <li>Daha sonra yeniden deneyin.</li> <li>Ağ bağlantınızı kontrol edin.</li> <li>Güvenlik duvarı kullanıyorsanız &brandShortName; tarayıcısının Web’e erişme izni olduğunu kontrol edin.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
tr
<ul> <li>Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
tr
Yeni Adres Ekle
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
tr
Fatura adresi
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
tr
adres
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
tr
Yeni adres oluştur
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
tr
Adresi Düzenle
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
tr
Sokak adresi
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
tr
Güncellenecek adres:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
tr
Adresi güncelle
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
tr
Adresinizi bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
tr
Adres defteri kişisi
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
tr
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
tr
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
tr
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
tr
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
tr
Odanın ana adresini değiştir: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
tr
e-posta adresi
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
tr
Bağlantı adresini kopyala
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
tr
Adres
en-US
Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
tr
Lütfen bir e-posta adresi yazın.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
tr
<p>İstenen adres normalde web gezintisi <em>dışında</em> amaçlar için kullanılan bir bağlantı noktası (örn. mozilla.org üzerinde 80. port için <q>mozilla.org:80</q>) içeriyor. Tarayıcı sizi korumak ve güvenliğini sağlamak amacıyla isteği iptal etti.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
tr
<p>Tarayıcı girilen adresin sunucularını bulamadı.</p><ul><li>Alan adını yanlış girmiş olabilirsiniz. (Örneğin <q><strong>www</strong>.mozilla.org.tr</q> yerine <q><strong>ww</strong>.mozilla.org.tr</q> yazılmıştır.)</li><li>Bu alan adı gerçekten kullanılmıyor olabilir. Kullanım tarihi sona erdiğinden kayıtlardan silinebilir.</li><li>Belki diğer siteleri de açamıyorsunuzdur. Ağ bağlantınızı ve DNS sunucu ayarlarınızı gözden geçirin.</li><li>Bilgisayarınız ya da ağınız güvenlik duvarıyla çevrili olabilir. Düzgün yapılmayan ayarlar internete erişmenizi engeller.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
tr
Adres bulunamadı
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
tr
<ul><li>Dosya taşınmış, silinmiş ya da adı değiştirilmiş olabilir.</li><li>Adreste yazım hatası yapılmış olabilir.</li><li>İstenen öğeye erişmek için gerekli izniniz olmayabilir.</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
tr
<p>Girilen adres tanınan bir biçimde değil. Konum çubuğuna bakıp olası hataları giderdikten sonra yeniden deneyin.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
tr
Geçersiz adres
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
tr
<p>Girilen adres tarayıcı tarafından tanınmayan bir iletişim kuralına (ör. <q>abcd://</q>) işaret ettiğinden tarayıcı siteye düzgünce bağlanamıyor.</p><ul><li>Çoklu ortam barındıran veya metin içermeyen bir hizmete bağlanmak istiyor olabilirsiniz.</li><li>Bazı iletişim kurallarının tarayıcı tarafından tanınabilmesi için üçüncü kişilerce geliştirilen yazılımlara veya yan uygulamalara ihtiyaç duyulabilir.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
tr
Adres
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
tr
Ana sayfanızın HTTP adresi (örn.: 'http://www.adresim.com/kullaniciadi'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
tr
Ana dizininizin HTTP:// adresi (dosya adı eklemeyin)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
tr
Yayım adresi (ör. 'ftp://ftp.adresim.com/kullaniciadi'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
tr
İSS'niz veya barındırma sağlayıcınız tarafından size verilen FTP:// veya HTTP:// adresi
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
tr
Requests the IP-address of every <nickname> given.
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
tr
SOURCE returns an address where you can obtain the client
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
tr
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
tr
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
tr
E-posta adresi:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
tr
İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika bir e-posta adresi içermiyor. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
tr
İmzalayanın sertifikasında bulunan e-posta adresi, bu iletinin gönderildiği e-posta adresinden farklı. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
tr
Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların gerçekleşme olasılığı düşüktür.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
tr
E-posta adresi:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
tr
Gelişmiş Adres Defteri Araması
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
tr
Geçersiz e-posta adresi
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
tr
E-posta adresi:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
tr
Mevcut e-posta adresiniz
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
tr
E-posta adresiniz
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
tr
Mevcut e-posta adresimi kullanacağım
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
tr
Mevcut E-posta Adresinizi Ayarlayın
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
tr
Yeni bir e-posta adresi al
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
tr
Bu e-posta adresinin doğruluğundan emin olun!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
tr
Oturum açma başarısız oldu. Kullanıcı adı, e-posta adresi ve parola doğru mu?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
tr
Adres defterlerinizi ve kişilerinizi okuma ve değiştirme
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
tr
IP adresi ve ana makine bilgilerine ulaşma
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
tr
Adres defterinin adı:
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
tr
Adres:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
tr
Resmin web adresini yazın veya yapıştırın
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
tr
Adres:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
tr
Adres defteri bağlam menüsünü göster
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
tr
Adres defteri özellikleri
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
tr
Adres defteri:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
Addrbook.label
tr
Adres Defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
abPropertiesMenu.label
tr
Adres defteri özellikleri
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
tr
Adres Defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
tr
Gelişmiş adres arama
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
tr
Bu adres defterinde kişiler sadece bir aramanın ardından gösterilir
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
tr
Adres defterini sil
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
tr
Seçili adres defterinin özelliklerini düzenle
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
tr
Uzaktaki adres defterindeki kişiler siz arama yapana kadar gösterilmez
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
tr
Web üzerinde bu adresin haritasını göster
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
tr
Adres defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newCardDAVBookCmd.label
tr
CardDAV adres defteri
en-US
CardDAV Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
tr
Adres defteri kişisi
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
tr
Yeni adres defteri kişisi oluştur
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
tr
Mac OS X Adres Defterini kullan
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
tr
Adres defterini yazdır
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
tr
Adres defteri yazdırma ön izlemesi
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
tr
Adres defteri araç çubuğu
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
Addrbook.label
tr
Adres defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
tr
Adres Defteri LDAP Güncelleştirmesi
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ExportAddressBookNameTitle
tr
Adres Defterini Dışarı Aktar - %S
en-US
Export Address Book - %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
tr
Desteklenen adres defteri dosyaları
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
tr
Adres Defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
tr
Yeni Adres Defteri
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
tr
Tüm Adres Defterleri
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
tr
Şu ögelerden en az birisini girmelisiniz:\nE-posta Adresi, Ad, Soyad, Gösterilen Ad, Kurum.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
tr
Bu adres defterini ve içindeki kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
tr
Adres defterini sil
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
tr
Bu adres defterini silerseniz #2 artık adresleri toplamayacak.\nBu adres defterini ve içindeki tüm kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
tr
Koleksiyon adres defterini sil
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
tr
Adres defteri dosyalarınızdan biri (%1$S) okunamadı. Yeni %2$S dosyası oluşturulacak ve eski dosyanın yedeği %3$S adıyla aynı dizine kaydedilecek.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
tr
Bozuk Adres Defteri Dosyası
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameText
tr
Bu adı taşıyan bir adres defteri zaten var:\n• %S
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameTitle
tr
Tekrar eden adres defteri adı
en-US
Duplicate Address Book Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
tr
Birincil e-posta adresi kullanıcı@sunucu şeklinde olmalı.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
tr
Yanlış E-Posta Adres Biçimi
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
tr
Mac OS X Adres Defteri
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.outlook.description
tr
Outlook adres defteri
en-US
Outlook Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
tr
Kişisel Adres Defteri
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
tr
%S adres defteri dosyası yüklenemiyor. Salt okunur veya başka bir program tarafından kullanımda olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
tr
Adres Defteri Dosyası Yüklenemiyor
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
tr
E-posta adresi:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
tr
Reply-to adresi:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
tr
Alıcılar bu diğer adrese yanıt verecektir
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
tr
Sertifika Yöneticisi, başkalarının <%S> adresine şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
tr
Sertifika Yöneticisi, iletilerinizi <%S> adresiyle dijital olarak imzalamak için kullanılabilecek geçerli bir sertifika bulamadı.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportAddressSuccess
tr
Adres defteri içe aktarıldı
en-US
Address book imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
tr
Bu kişi bir posta listesinde olduğu için adres defterini değiştiremezsiniz.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactAddressBook.label
tr
Adres defteri:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.fieldListTitle
tr
Adres Defteri alanları
en-US
Address Book fields
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
tr
Soldaki adres defteri alanlarını sağdaki içe alınacak verilerle eşleştirmek için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın. İçe almak istemediğiniz ögelerin işaretini kaldırın.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.title
tr
Adres defterini içeri aktar
en-US
Import Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
tr
İletilecek adrese geçerli bir e-posta adresi yazın.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importAddressbook.label
tr
Adres defterleri
en-US
Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
tr
Bu sihirbaz; diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, tercihleri ve/veya süzgeçleri &brandShortName; içine alacaktır.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importShortDesc.label
tr
Diğer uygulamalardan iletileri, adres defterlerini, ayarları ve süzgeçleri içe aktar
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
tr
Aktarılacak adres defteri bulunamadı.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
tr
Adres defterleri aktarılamadı: başlatma hatası.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
tr
Adres defterleri aktarılamadı: Aktarma dizisi yaratılamadı.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
tr
%S aktarma hatası: Adres defteri yaratılamadı.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
tr
Ev adresi
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
tr
Ev adresi 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2117
tr
İş adresi
en-US
Work Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2118
tr
İş adresi 2
en-US
Work Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
AddrProgressMeterText
tr
%S adres defterleri dönüştürülüyor
en-US
Converting address books from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressBadModule
tr
Adres defterini aktarma modülü yüklenemedi.
en-US
Unable to load address book import module.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
tr
Aktarılacak adres defteri bulunamadı. Seçilen uygulamanın veya biçimin bu bilgisayarda yüklü olduğundan emin olun.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportEmptyAddressBook
tr
Boş adres defteri %S içe aktarılamıyor.
en-US
Can't import empty address book %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrDir
tr
Adres defteri dizinini seç
en-US
Select address book directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSelectAddrFile
tr
Adres defteri dosyasını seç
en-US
Select address book file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailOverlay.dtd
newContactCmd.label
tr
Adres defteri kişisi
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddDirectlyToAddressBook.label
tr
Adres defterine ekle
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddToAddressBook.label
tr
Adres defterine ekle
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
tr
İsmi ve e-posta adresini kopyala
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.label
tr
Adres defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookButton.tooltip
tr
Adres defterine git
en-US
Go to the address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addressBookCmd.label
tr
Adres defteri
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuNewContactCmd.label
tr
Adres defteri kişisi
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
tr
E-posta adresini kopyala
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newContactCmd.label
tr
Adres defteri kişisi
en-US
Address Book Contact
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.