Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 12 results for the string after in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
nb-NO
Nettsteder bekrefter deres identitet ved hjelp av sikkerhets-sertifikater som er gyldige i en bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } utløp { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLPasteAfter.label |
nb-NO
After
|
en-US
After
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteBlocked |
nb-NO
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.resumeOrderWarning |
nb-NO
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
nb-NO
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharAfterLt |
nb-NO
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
nb-NO
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofAfterLt |
nb-NO
End of file after “<”.
|
en-US
End of file after “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errGarbageAfterLtSlash |
nb-NO
Garbage after “</”.
|
en-US
Garbage after “</”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterBody |
nb-NO
Non-space character after body.
|
en-US
Non-space character after body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
nb-NO
Non-space after “frameset”.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 9 |
nb-NO
junk after document element
|
en-US
junk after document element
|
Displaying 80 results for the string after in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
nb-NO
Nettsteder bekrefter deres identitet ved hjelp av sikkerhets-sertifikater som er gyldige i en bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } utløp { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
nb-NO
Etter en rask omstart, vil { -brand-shorter-name } gjenopprette alle dine åpne faner og vinduer som ikke er i privat nettlesingsmodus.
|
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
nb-NO
Nettsteder kan i hemmelighet legge til en «super-infokapsel» i nettleseren din som kan følge deg rundt på nettet, selv etter at du har fjernet infokapslene dine. { -brand-short-name } gir nå sterk beskyttelse mot super-infokapsler, slik at de ikke kan brukes til å spore dine aktiviteter på nettet fra et nettsted til det neste.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-unresolved-description |
nb-NO
Etter å ha gått gjennom datalekkasje-detaljer og satt i verk tiltak for å ta vare på den personlige informasjonen din, kan du merke datalekkasjer som løst.
|
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginBeginAfterEvent |
nb-NO
etter hendelsen starter
|
en-US
after the event starts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginBeginAfterTask |
nb-NO
etter oppgaven starter
|
en-US
after the task starts
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndAfterEvent |
nb-NO
etter hendelsen slutter
|
en-US
after the event ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomOriginEndAfterTask |
nb-NO
etter oppgaven slutter
|
en-US
after the task ends
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
nb-NO
Hvis du ser denne meldingen etter å ha slumret eller avvist en påminnelse, og dette er for en kalender du ikke vil legge til eller redigere hendelser for, kan du markere denne kalenderen som skrivebeskyttet for å unngå at dette skjer i fremtiden. For å gjøre det, gå til kalenderegenskapene ved å høyreklikke på denne kalenderen i listen i kalenderen eller oppgavevisningen.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
nb-NO
Denne innstillingen kan for tiden bare endres, hvis du har opprettet en kalender, hvor det er kalenderserveren som håndterar utsending av e-post.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLPasteAfter.label |
nb-NO
After
|
en-US
After
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
nb-NO
Toggle the recording of allocation stacks. Subsequent heap snapshots will be able to label and group objects created when allocation stack recording is active by their allocation stack. Recording allocation stacks has a performance overhead.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteBlocked |
nb-NO
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.resumeOrderWarning |
nb-NO
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
nb-NO
En AudioContext ble forhindret i å starte automatisk. Den må opprettes eller gjenopptas, etter en brukerbevegelse på siden.
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
nb-NO
En Worker kunne ikke startes med en gang fordi andre dokument i same plassering bruker allerede maksimalt antall workere. Workeren er satt i kø og blir startet etter at noen av de andre workerene har fullført.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
nb-NO
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharAfterLt |
nb-NO
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
nb-NO
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofAfterLt |
nb-NO
End of file after “<”.
|
en-US
End of file after “<”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errGarbageAfterLtSlash |
nb-NO
Garbage after “</”.
|
en-US
Garbage after “</”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterBody |
nb-NO
Non-space character after body.
|
en-US
Non-space character after body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
nb-NO
Non-space after “frameset”.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 9 |
nb-NO
junk after document element
|
en-US
junk after document element
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableCellAfter.label |
nb-NO
Celle etter
|
en-US
Cell After
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableColumnAfter.label |
nb-NO
Kolonne etter
|
en-US
Column After
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd maintainStructure.tooltip |
nb-NO
Behold tabellens rektangulære form ved å automatisk legge til celler etter at celler slettes eller setter inn
|
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
nb-NO
Ikke lukk dette vinduet etter at publiseringen er fullført.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
nb-NO
Aksepterer en innkommende DCC Chat eller Send-forespørsel. Dersom et |nickname| ikke er oppgitt, vil den siste forespørselen som kom bli akseptert (av sikkerhetshesyn vil dette ikke virke de 10 første sekundene etter at en forespørsel er mottatt). Du kan også bruke et regulært uttrykk for enten <nickname> eller <file>.
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delayed.help |
nb-NO
Etter |delay| sekunder, kjør kommandoen i |rest|.
|
en-US
After |delay| seconds, run the command specified in |rest|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.enable-plugin.help |
nb-NO
Er ment for å brukes for å slå på programtillegg etter at |disable-plugin| har blitt brukt. Denne kommandoen kjører programtilleggets enablePlugin-funksjon. Det er ingen garantier for at programtillegget vil slå på seg selv på denne måten.
|
en-US
Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.exit.help |
nb-NO
Kobler fra alle aktive servere og nettverk, og oppgir årsaken <reason>, eller standardårsak dersom <reason> ikke er oppgitt. Avslutter ChatZilla etter frakobling.
|
en-US
Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
nb-NO
Åpner dialogen for å legge til et SSL-sertifikatunntak for <hostname>. Dersom <connect> er satt, vil en tilkobling til <hostname> bli initiert etter at unntaket er opprettet.
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.possible |
nb-NO
DCC er utilgjengelig i denne versjonen av &brandShortName; - funksjonen "scriptable server sockets" mangler. Mozilla-versjoner etter 2003-11-15 inneholder vanligvis denne funksjonen (f.eks. Mozilla 1.6 og nyere).
|
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
nb-NO
Ident-server er utilgjengelig i denne versjonen av &brandShortName; - funksjonen "scriptable server sockets" mangler. Mozilla-bygg etter 2003-11-15 bør inneholde denne funksjonen (f.eks. Mozilla 1.6 eller nyere).
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.idle.away.on |
nb-NO
Du har automatisk blitt merket som borte fra tastaturet (%S) etter %S minutter inaktivitet.
|
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayIdleTime.help |
nb-NO
Etter hvor mange minutter med inaktivitet at ChatZilla setter statusen din til "away". Dette virker bare på nyere versjoner av &brandShortName;. Sett til 0 for å slå av funksjonen.
|
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
nb-NO
Signaturen stemmer ikke med innholdet i meldingen. Det ser ut som meldingen er endret etter at avsenderen signerte den. Du bør ikke stole på gyldigheten før du har bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextAfterCls.label |
nb-NO
Filtrer etter søppelpost-klassifisering
|
en-US
Filter after Junk Classification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextOutgoing.label |
nb-NO
Etter sending
|
en-US
After Sending
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd reorderBottomButton.toolTip |
nb-NO
Omorganiser filtre slik at det utføres etter alle andre
|
en-US
Rearrange filter so it executes after all others
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd blankResultsPaneMessage.label |
nb-NO
Denne adresseboken viser kontakter bare etter at du har gjort et søk
|
en-US
This address book shows contacts only after a search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
nb-NO
Hvis påslått, må du først trene opp &brandShortName; til å oppdage uønsket e-post ved å bruke Uønsket-knappen for å merke meldinger som uønsket eller ikke. Du må merke både meldinger du ønsker og ikke ønsker å motta. Etter dette vil &brandShortName; være i stand til å merke uønsket post automatisk.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateRestartMessage |
nb-NO
Etter en rask omstart, vil %S gjenopprette alle dine åpne faner og vinduer.
|
en-US
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
nb-NO
Meldingene i kontoen %1$S vil nå konverteres til formatet %2$S. %3$S startes om etter at konverteringen er ferdig.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
nb-NO
%1$S er delegert ti %2$S. Kontoer delegert til %3$S: %4$S. Meldingene i kontoene %5$S vil nå konverteres til formatet %6$S. %7$S vil starte på nytt etter at konverteringen er fullført.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
nb-NO
Kontoer delegert til %1$S: %2$S. Meldingene i kontoene %3$S vil nå konverteres til formatet %4$S. %5$S vil starte på nytt etter at konverteringen er fullført.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
nb-NO
Det oppstod en feil under pakking av innboksen, etter å ha flyttet en melding til mappen '%1$S'. Du kan måtte avslutte %2$S og slette INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableCellAfter.label |
nb-NO
Celle etter
|
en-US
Cell After
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableColumnAfter.label |
nb-NO
Kolonne etter
|
en-US
Column After
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-operators.properties 6 |
nb-NO
er etter
|
en-US
is after
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-explanation-1 |
nb-NO
<b>Etter at en nøkkel har gått ut</b>, er det ikke lenger mulig å bruke den til kryptering eller digital signering.
|
en-US
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl idle-label.label |
nb-NO
La kontaktene mine vite at jeg er inaktiv etter
|
en-US
Let my contacts know that I am Idle after
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mark-read-delay.label |
nb-NO
Etter de er vist i
|
en-US
After displaying for
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.properties addonStatus.uninstalled |
nb-NO
%S vil avinstalleres etter at du starter på nytt.
|
en-US
%S will be uninstalled after restart.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpNotAfter |
nb-NO
Ikke etter
|
en-US
Not After
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties addonsInstalledNeedsRestart |
nb-NO
#1 vil installeres etter at du starter #3 på nytt.;#2 utvidelser installeres etter at du starter #3 på nytt.
|
en-US
#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties lwthemeNeedsRestart.message |
nb-NO
%S vil installeres etter at du starter programmet på nytt.
|
en-US
%S will be installed after you restart.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd findAsYouTypeTimeout.label |
nb-NO
Tøm det aktive søket etter noen sekunder med inaktivitet
|
en-US
Clear the current search after a few seconds of inactivity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd relatedAfterCurrent.label |
nb-NO
Åpne relaterte faner etter nåværende faner
|
en-US
Open related tabs after current tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppRemovePrompt |
nb-NO
Etter at du fjerner disse dataene vil %S ikke være tilgjengelig i frakoblet modus. Er du sikker på at du vil fjerne disse frakoblede dataene?
|
en-US
After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
nb-NO
Ikke lukk dette vinduet etter at publiseringen er fullført.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd tableCellAfter.label |
nb-NO
Celle etter
|
en-US
Cell After
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd tableColumnAfter.label |
nb-NO
Kolonne etter
|
en-US
Column After
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd maintainStructure.tooltip |
nb-NO
Behold tabellens rektangulære form ved å automatisk legge til celler etter at celler slettes eller setter inn
|
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd contextAfterCls.label |
nb-NO
Filtrer etter søppelpost-analyse
|
en-US
Filter after Junk Classification
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd contextOutgoing.label |
nb-NO
Etter sending
|
en-US
After Sending
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd blankResultsPaneMessage.label |
nb-NO
Denne adresseboken viser kontakter bare etter at du har gjort et søk
|
en-US
This address book shows contacts only after a search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
nb-NO
Det oppstod en feil under pakking av innboksen, etter å ha flyttet en melding til mappen '%1$S'. Du kan måtte avslutte %2$S og slette INBOX.msf.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd trainingDescription.label |
nb-NO
Dersom påslått må du først trene opp &brandShortName; til å identifisere søppelpost ved å bruke søppel-knappen i verktøylinjen for å merke meldinger som søppel eller ikke. Du må identifisere både søppel og ikke-søppelmeldinger. Etter det vil &brandShortName; være i stand til å automatisk merke søppelpost.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd mailBiffOnNewWindow.label |
nb-NO
Bare se etter nye meldinger etter åpning av e-post og nyhetsgrupper
|
en-US
Only check for new mail after opening Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd markAsReadAfter.label |
nb-NO
Etter de er vist i
|
en-US
Only after displaying for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-operators.properties 6 |
nb-NO
er etter
|
en-US
is after
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
nb-NO
Signaturen stemmer ikke med innholdet i meldingen. Det ser ut som meldingen er endret etter at avsenderen signerte den. Du bør ikke stole på gyldigheten før du har bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties trickle_caption_msg2 |
nb-NO
Trickled-kandidater (ankommer etter svar) er uthevet i %S
|
en-US
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.restartless-uninstall |
nb-NO
%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen.
|
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.restartless-uninstall |
nb-NO
%1$S vil avinstalleres når du lukker denne fanen.
|
en-US
%1$S will be uninstalled after you close this tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
nb-NO
Dette programmet kjører etter at et programkrasj oppstår for å rapportere problemet til programutviklerne. Det bør ikke kjøres direkte.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-trickle-caption-msg |
nb-NO
Trickled-kandidater (ankommer etter svar) er uthevet i blå
|
en-US
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-not-after |
nb-NO
Ikke etter
|
en-US
Not After
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.