BETA

Transvision

Displaying 149 results for the string application in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
ia
{ -brand-short-name } cancella tu chronologia de navigation e de recerca quando tu quita le application o claude tote le schedas e fenestras de navigation private. Isto non te rende anonyme pro sitos web ni pro tu providitor de servicio internet, ma rende plus facile guardar tu activitates in linea private ab altere personas que usa iste computator.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
ia
Gere tu extensiones et themas via le menu del application.
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
ia
Gere tu additivos e themas con le menu del application.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed.tooltiptext
ia
Aperir menu del application
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
ia
Aperir le menu del application
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened.tooltiptext
ia
Clauder menu del application
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
ia
Clauder le menu del application
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-body
ia
Le application mobile { -lockwise-brand-short-name } te permitte acceder con securitate al copia de reserva de tu contrasignos, non importa ubi tu te trova.
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your backed up passwords from anywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text
ia
Obtener le application
en-US
Get the app
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
ia
Typo de certificato non approbate pro le application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
ia
SSL recipeva un registration de datos de application malformate.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
ia
SSL recipeva un registration de datos de application inexpectate.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
ia
Activar o disactivar le actualisation automatic del application.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
ia
Definir un URL de actualisation personalisate pro le application.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
ia
Configurar gestores de application predefinite.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
ia
Iste application es locate in:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
ia
Iste application web es albergate in le hoste:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window.title
ia
Detalios del application
en-US
Application details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-manage-app.label
ia
Detalios del application
en-US
Application Details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
ia
Seliger le application assistente
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Usar application predefinite de macOS [windows] Usar application predefinite de Windows *[other] Usar application predefinite del systema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
ia
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha essite <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportate como continente un application potentialmente periculose</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
ia
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha essite <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportate como continente un application potentialmente periculose</a>. Tu pote <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar le risco</a> e ir a iste sito insecur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
ia
Tu comparti un altere fenestra de application.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuApplication
ia
%S (application)
en-US
%S (application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication
ia
%S (audio del scheda e application)
en-US
%S (tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication
ia
%S (camera e application)
en-US
%S (camera and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication
ia
%S (camera, audio del scheda e application)
en-US
%S (camera, tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication
ia
%S (camera, microphono e application)
en-US
%S (camera, microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication
ia
%S (microphono e application)
en-US
%S (microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
ia
Adder le application
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
ia
Adder “%1$S” como un application pro le ligamines %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
ia
Le systema de marcapaginas e chronologia non functionara perque un del files de %S es in uso per un altere application. Alcun software de securitate pote causar iste problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip
ia
Un application va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
ia
Application compartite con “%S”
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
ia
#1 scheda de compartimento del application; #1 schedas de compartimento del application
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
ia
Lancear le application
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
ia
Un application externe debe esser lanceate pro manipular ligamines %1$S:.\n\n\nLigamine requestate:\n\n%2$S\n\nApplicationes: %3$S\n\n\nSi tu non expectava iste requesta, illo pote esser un tentativa de exploitar un vulnerabilitate in ille altere programma. Cancella iste requesta a minus que tu es secur que illo non es malfaciente.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
ia
Le position original de iste auscultator non pote ser revelate. Forsan le codice esseva trans-compilate (transpiled) per un application como Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.label
ia
Application
en-US
Application
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.panelLabel
ia
Pannello de application
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.tooltip
ia
Pannello de application
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
ia
Trova le perditas de memoria e rende fulminee tu application. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
application
ia
application
en-US
application
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
ia
stato del application
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ia
Pro monstrar iste pagina, the application debe inviar informationes que repetera qualcunque action (tal como un recerca o un confirmation de compra) que ha essite exequite previemente.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ia
Le application Cache API (AppCache) es obsolete e sera removite tosto. Per favor considera de usar ServiceWorker pro supporto foras linea.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
ia
Le ServiceWorker pro le ambito ‘%1$S’ non ha potite decryptar un message push. Le capite ‘Crypto-Key’ debe includer un parametro ‘dh‘ continente le clave public del servitor del application. Vide https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pro plus informationes.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
ia
Le ServiceWorker pro le ambito ‘%1$S’ non ha potite decryptar un message de push. Le parametro ‘dh‘ in le capite ‘Crypto-Key‘ debe esser le clave public Diffie-Hellman del servitor del application, codificate in base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e in forma “uncompressed” o “raw” (65 bytes ante le codification). Vide https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pro plus informationes.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
ia
%S non pote ser aperite, perque le application auxiliar associate non existe. Cambia le association in tu preferentias.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
ia
%S es jam configurate como tu application email predefinite
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
ia
%S es jam configurate como tu application de novas predefinite.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
ia
Vole tu usar %S como application email predefinite?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
ia
%S non pote esser configurate como application email predefinite perque un registro clave non pote esser actualisate. Verifica con tu administrator de systema que tu ha accesso al scriptura a tu registro de systema e pois reproba.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
ia
%S non pote esser configurate como application de novas predefinite perque un registro clave non pote esser actualisate. Verifica con tu administrator de systema que tu ha accesso al scriptura a tu registro de systema e pois reproba.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ia
Un altere application tenta inviar email per tu profilo de usator. Desira tu vermente inviar email?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
ia
Vole tu usar %S como application de novas predefinite?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
ia
%S non es actualmente configurate como tu application email predefinite. Vole tu render lo tal?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
ia
%S non es actualmente configurate como tu application novas predefinite. Vole tu render lo tal?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
ia
Impossibile cargar le file de libro del adresses %S. Il pote ser a sol lectura o blocate per un altere application. Reproba plus tarde.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
ia
Tu ha eligite de cryptar iste message, ma le application non ha potite trovar un certificato de cryptation pro %S.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
ia
Tu ha specificate que iste message debe esser cryptate, ma le application non ha trovate le certificato de cryptation specificate in le parametros de tu conto, o le certificato ha expirate.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
ia
Tu ha specificate que iste message debe esser digitalmente signate, ma le application non ha trovate le certificato de signatura specificate in le parametros de tu conto, o le certificato ha expirate.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
ia
Importar posta local del application Mail de macOS
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueFilterExecution
ia
Application del filtro %S falite. Desira tu continuar applicar filtros?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
ia
Tu es actualmente in le processo de filtrar messages.\nDesira tu continuar le application de filtros?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptTitle
ia
Application del filtros
en-US
Running Filters
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
ia
Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application se executa actualmente in modo secur.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ia
Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application ha essite initiate in modo foras de linea.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
ia
Application es foras del memoria.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
ia
Nulle application o file ex que importar datos ha essite trovate.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ia
Impossibile trovar ulle libros de adresses a importar. Verificar que le application o formato seligite es correctemente installate sur iste machina.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
ia
Impossibile trovar email a importar. Verificar que le application email es correctemente installate sur iste machina.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
ia
Impossibile trovar le parametros. Verificar que le application es installate sur iste machina.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
ia
Error interne de stato durante authentication de servitor POP3. Isto es un error impreviste interne, in le application, signala illo como error.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
ia
Tu message ha essite inviate e salvate, ma un error ha occurrite durante le application del filtros pertinente.
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
ia
Nulle application ex que importar datos trovate.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionLocalApp
ia
Iste application es locate in:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
ia
Iste application web es albergate in le hoste:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
ia
Application local: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
fpTitleChooseApp
ia
Seliger le application assistente
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
manageApp
ia
Detalios del application
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
ia
Isto es un message <B>CRYPTATE</B> o <B>SIGNATE</B>.<br> Iste Application email non supporta email cryptate o signate.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ia
$BrandShortName es un application de e-mail plen de functionalitate. $BrandShortName supporta le protocollos de e-mail IMAP e POP, assi como le formatation de e-mail in HTML. Il ha etiam functiones pro combatter le messages indesirate, sequer syndicationes RSS, cercar efficace- e rapidemente, verificar le orthographia durante que tu scribe, combinar tu messages recipite in un cassa de entrata global, e componer filtros precise pro tu messages. Con tote isto, $BrandShortName dispone de un insimul de functionalitate complete e moderne.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
ia
U&sar $BrandShortName como mi application posta predefinite
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
ia
{ -brand-full-name } usa servicios de informationes web ("Servicios") pro fornir certe functiones fornite pro tu uso con iste version binari de { -brand-short-name } sub le terminos describite a basso. Si tu non vole usar le un o le altere Servicio(s) o le terminos a basso es inacceptabile, tu pote disactivar le functiones o le Servicio(s). Instructiones sur como disactivar un function o Servicio particular pote esser trovate <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hic</a>. Altere functiones e Servicios pote esser disactivate in le preferentias del application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
ia
Thunderbird es le principal application de codice libere e multi-platteforma pro le gestion de emails e agendas, gratuite pro uso personal e commercial. Nos vole mantener lo secur e continuar a meliorar lo. Un donation nos permittera de pagar le programmatores e infrastructura necessari.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
ia
{ -brand-short-name } te consenti de connecter te a tu conto email existente, pro leger tu messages in maniera practic e efficace per le mesme application.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
ia
<b>Le generation de clave pote occupar usque plure minutas pro completar.</b> Non exir del application durante que es in curso le generation del clave. Navigar activemente o exequer operationes intensive pro le disco durante le generation del clave replena le 'piscina aleatori' e accelera le procedura. Tu sera alertate quando generation del clave es completate.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
ia
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: Le generation de clave pote occupar usque plure minutas pro completar.</a> Non exir del application durante que es in curso le generation del clave. Navigar activemente o exequer operationes intensive pro le disco durante le generation del clave replena le 'piscina aleatori' e accelera le procedura. Tu sera alertate quando generation del clave es completate.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
ia
Definir un URL de actualisation personalisate pro le application.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
ia
Impedir al application agente predefinite de interprender ulle actiones. Applicabile solo a Windows; altere systemas operative non ha le agente.
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
ia
Disactivar le commando del menu pro importar datos ab un altere application.
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ia
Definir le lista de linguas desirate pro le application in ordine de preferentia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • application-manager.ftl
app-manager-window-dialog.title
ia
Detalios del application
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-icon-legend
ia
Insignia del icone del application
en-US
App icon badge
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-icon-show-label.value
ia
Insignia icone del application con:
en-US
Badge app icon with:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
ia
Impossibile eliminar { -brand-short-name } del cliente predefinite in { -brand-short-name }. Pro render predefinite un altere application tu debe usar su fenestra de dialogo 'Predefinir'
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.openWithApp2
ia
Aperir con le application %S
en-US
Open With %S App
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.openWithList2
ia
Aperir con un application
en-US
Open With an App
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
openInApp.pageAction
ia
Aperir in application
en-US
Open in App
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteQRScanFailedPromptMessage
ia
Impossibile scander le codice QR per le depurator remote. Verificar que le application Barcode Scanner es installate e retentar le connexion.
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
ia
Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “sameSite”. In le futuro proxime, le cookies con attributo “sameSite” mancante o invalide essera tractate como “lax”. Isto significa que le cookie non plus essera inviate in contextos de sito tertie. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder le attributo “sameSite=none“ a illo. Pro saper plus sur le attributo “sameSite“, lege %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
ia
Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “SameSite”. Tosto, le cookies sin le attributo “SameSite” o con un valor non valide essera tractate como “Lax”. Id es, le cookie non essera plus inviate in le contextos de tertie-partes. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder a illo le attributo “SameSite=none“. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
ia
Typo de certificato non approbate pro le application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
ia
SSL recipeva un registration de datos de application malformate.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
ia
SSL recipeva un registration de datos de application inexpectate.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
ia
SI tu dele o non plus confide un certificato de un autoritate de certification (CA), iste application non plus confidera qualcunque certificatos emittite per ille CA.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
ia
Impossibile cambiar le modo FIPS pro le dispositivo de securitate. Es recommendate quitar e reinitiar iste application.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • appPicker.dtd
NoAppFound.label
ia
Nulle application esseva trovate pro iste typo de file.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
ia
[Application JavaScript]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
ia
Le application que tu eligeva (“%S”) non pote ser trovate. Verifica le nomine de file o elige un altere application.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
ia
Application non trovate
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
chooseAppFilePickerTitle
ia
Eliger le application assistente
en-US
Choose Helper Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd
ChooseOtherApp.description
ia
Eliger un altere application
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
choose.application.title
ia
Un altere application
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.description
ia
Pro aperir iste ligamine es necessari lancear un application.
en-US
This link needs to be opened with an application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.title
ia
Lancear le application
en-US
Launch Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
patchApplyFailure
ia
Le actualisation non pote ser installate (application del pecia fallite)
en-US
The Update could not be installed (patch apply failed)
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
ia
Iste application non ha essite configurate pro monstrar le reportos de collapso. Le preferentia <code>breakpad.reportURL</code> debe esser activate.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
ia
Iste application es exequite post un collapso pro reportar le problema al venditor del application. Illo non deberea esser exequite directemente.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
ia
Le application ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nInfortunatemente, le reportator de collapso non es capace de inviar un reporto de iste collapso.\n\nDetalios: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorBadArguments
ia
Le application passava un argumento non valide.
en-US
The application passed an invalid argument.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorDumpFileExists
ia
Le application non lassava un file de reporto del collapso.
en-US
The application did not leave a crash dump file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileExists
ia
Le application non lassava un de su files de datos.
en-US
The application didn't leave an application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileMove
ia
Impossibile mover le file de datos del application.
en-US
Couldn't move application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
ia
Impossibile leger le file de datos del application.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoProductName
ia
Le application non se ha presentate.
en-US
The application did not identify itself.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
ia
Le application non ha specificate le servitor del reporto de collapso.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
ia
Iste reporto etiam contine informationes technic sur le stato del application quando illo collabeva.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
ia
Cambiar iste parametros avantiate pote esser nocive al stabilitate, securitate e rendimento de iste application. Tu solmente debe continuar si tu es secur de illo que tu va facer.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-in-use-profile
ia
Iste profilo es in uso in un altere application e non pote esser delite.
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-1
ia
Aperir le preferentias de application
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
ia
{ -brand-full-name } usa servicios de informationes web ("Servicios") pro fornir certe functiones fornite pro tu uso con iste version binari de { -brand-short-name } sub le terminos describite a basso. Si tu non vole usar le un o le altere Servicio(s) o le terminos a basso es inacceptabile, tu pote disactivar le functiones o le Servicio(s). Instructiones sur como disactivar un function o Servicio particular pote esser trovate <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hic</a>. Altere functiones e Servicios pote esser disactivate in le preferentias del application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-binary
ia
File binari del application
en-US
Application Binary
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-title
ia
Informationes basic del application
en-US
Application Basics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
ia
Iste application non ha essite configurate pro monstrar le reportos de collapso.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-app-title
ia
Parametros del application
en-US
Application Settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
ia
Linguas del application
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
ia
Exemplo: un application lo ha installate sin mi permission
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description
ia
Un quadro lateral pro le Inspector de pagina que te monstra informationes detaliate super le stato de compatibilitate inter le navigatores de tu application. Vide <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> pro altere detalios.
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-description
ia
Eliger un altere application
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-window-title
ia
Un altere application
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
ia
Eliger un application pro aperir le ligamine { $scheme }.
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
ia
Usar sempre iste application pro aperir ligamines <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.title
ia
Eliger un application
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-choose-app.label
ia
Eliger un application
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-set-change-app-link
ia
Elige un altere application.
en-US
Choose a different application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
ia
Tu debera eliger un application.
en-US
You’ll need to choose an application.

Displaying 163 results for the string application in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
ia
Gere tu extensiones et themas via le menu del application.
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
ia
Gere tu additivos e themas con le menu del application.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed.tooltiptext
ia
Aperir menu del application
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
ia
Aperir le menu del application
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened.tooltiptext
ia
Clauder menu del application
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
ia
Clauder le menu del application
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
ia
Typo de certificato non approbate pro le application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
ia
SSL recipeva un registration de datos de application malformate.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
ia
SSL recipeva un registration de datos de application inexpectate.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
ia
Activar o disactivar le actualisation automatic del application.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
ia
Configurar gestores de application predefinite.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ia
Defini le lista del localisationes desirate pro le applicationes in ordine de tu preferentias.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
ia
Iste application es locate in:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
ia
Iste application web es albergate in le hoste:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window.title
ia
Detalios del application
en-US
Application details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-manage-app.label
ia
Detalios del application
en-US
Application Details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
ia
Seliger le application assistente
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Usar application predefinite de macOS [windows] Usar application predefinite de Windows *[other] Usar application predefinite del systema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
ia
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha essite <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportate como continente un application potentialmente periculose</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
ia
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha essite <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportate como continente un application potentialmente periculose</a>. Tu pote <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar le risco</a> e ir a iste sito insecur.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
ia
Tu comparti un altere fenestra de application.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuApplication
ia
%S (application)
en-US
%S (application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication
ia
%S (audio del scheda e application)
en-US
%S (tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication
ia
%S (camera e application)
en-US
%S (camera and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication
ia
%S (camera, audio del scheda e application)
en-US
%S (camera, tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication
ia
%S (camera, microphono e application)
en-US
%S (camera, microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication
ia
%S (microphono e application)
en-US
%S (microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
ia
Adder le application
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
ia
Adder “%1$S” como un application pro le ligamines %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
ia
Le systema de marcapaginas e chronologia non functionara perque un del files de %S es in uso per un altere application. Alcun software de securitate pote causar iste problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip
ia
Un application va ser compartite. Clicca pro controlar le compartimento.
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
ia
Application compartite con “%S”
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
ia
#1 scheda de compartimento del application; #1 schedas de compartimento del application
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
ia
Lancear le application
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
ia
Un application externe debe esser lanceate pro manipular ligamines %1$S:.\n\n\nLigamine requestate:\n\n%2$S\n\nApplicationes: %3$S\n\n\nSi tu non expectava iste requesta, illo pote esser un tentativa de exploitar un vulnerabilitate in ille altere programma. Cancella iste requesta a minus que tu es secur que illo non es malfaciente.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.label
ia
Application
en-US
Application
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.panelLabel
ia
Pannello de application
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.tooltip
ia
Pannello de application
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
ia
Trova le perditas de memoria e rende fulminee tu application. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
application
ia
application
en-US
application
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
ia
stato del application
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ia
Pro monstrar iste pagina, the application debe inviar informationes que repetera qualcunque action (tal como un recerca o un confirmation de compra) que ha essite exequite previemente.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ia
Le application Cache API (AppCache) es obsolete e sera removite tosto. Per favor considera de usar ServiceWorker pro supporto foras linea.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
ia
%S non pote ser aperite, perque le application auxiliar associate non existe. Cambia le association in tu preferentias.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
ia
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
ia
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
ia
Warning: Source string is missing
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
ia
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.dynamic.style
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
ia
%S es jam configurate como tu application email predefinite
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
ia
%S es jam configurate como tu application de novas predefinite.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
ia
Vole tu usar %S como application email predefinite?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
ia
%S non pote esser configurate como application email predefinite perque un registro clave non pote esser actualisate. Verifica con tu administrator de systema que tu ha accesso al scriptura a tu registro de systema e pois reproba.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
ia
%S non pote esser configurate como application de novas predefinite perque un registro clave non pote esser actualisate. Verifica con tu administrator de systema que tu ha accesso al scriptura a tu registro de systema e pois reproba.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ia
Un altere application tenta inviar email per tu profilo de usator. Desira tu vermente inviar email?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
ia
Vole tu usar %S como application de novas predefinite?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
ia
%S non es actualmente configurate como tu application email predefinite. Vole tu render lo tal?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
ia
%S non es actualmente configurate como tu application novas predefinite. Vole tu render lo tal?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
ia
Impossibile cargar le file de libro del adresses %S. Il pote ser a sol lectura o blocate per un altere application. Reproba plus tarde.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
ia
Tu ha eligite de cryptar iste message, ma le application non ha potite trovar un certificato de cryptation pro %S.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
ia
Tu ha specificate que iste message debe esser cryptate, ma le application non ha trovate le certificato de cryptation specificate in le parametros de tu conto, o le certificato ha expirate.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
ia
Tu ha specificate que iste message debe esser digitalmente signate, ma le application non ha trovate le certificato de signatura specificate in le parametros de tu conto, o le certificato ha expirate.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
ia
Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application se executa actualmente in modo secur.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ia
Le parametros de connexion automatic ha essite ignorate perque le application ha essite initiate in modo foras de linea.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
ia
Application es foras del memoria.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
ia
Nulle application o file ex que importar datos ha essite trovate.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ia
Impossibile trovar ulle libros de adresses a importar. Verificar que le application o formato seligite es correctemente installate sur iste machina.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
ia
Impossibile trovar email a importar. Verificar que le application email es correctemente installate sur iste machina.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
ia
Impossibile trovar le parametros. Verificar que le application es installate sur iste machina.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
ia
Error interne de stato durante authentication de servitor POP3. Isto es un error impreviste interne, in le application, signala illo como error.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
ia
Nulle application ex que importar datos trovate.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionLocalApp
ia
Iste application es locate in:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
ia
Iste application web es albergate in le hoste:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
ia
Application local: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
fpTitleChooseApp
ia
Seliger le application assistente
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
manageApp
ia
Detalios del application
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
ia
Isto es un message <B>CRYPTATE</B> o <B>SIGNATE</B>.<br> Iste Application email non supporta email cryptate o signate.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ia
$BrandShortName es un application de e-mail plen de functionalitate. $BrandShortName supporta le protocollos de e-mail IMAP e POP, assi como le formatation de e-mail in HTML. Il ha etiam functiones pro combatter le messages indesirate, sequer syndicationes RSS, cercar efficace- e rapidemente, verificar le orthographia durante que tu scribe, combinar tu messages recipite in un cassa de entrata global, e componer filtros precise pro tu messages. Con tote isto, $BrandShortName dispone de un insimul de functionalitate complete e moderne.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
ia
U&sar $BrandShortName como mi application posta predefinite
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
ia
{ -brand-full-name } usa servicios de informationes web ("Servicios") pro fornir certe functiones fornite pro tu uso con iste version binari de { -brand-short-name } sub le terminos describite a basso. Si tu non vole usar le un o le altere Servicio(s) o le terminos a basso es inacceptabile, tu pote disactivar le functiones o le Servicio(s). Instructiones sur como disactivar un function o Servicio particular pote esser trovate <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hic</a>. Altere functiones e Servicios pote esser disactivate in le preferentias del application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
ia
{ -brand-short-name } te consenti de connecter te a tu conto email existente, pro leger tu messages in maniera practic e efficace per le mesme application.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
ia
<b>Le generation de clave pote occupar usque plure minutas pro completar.</b> Non exir del application durante que es in curso le generation del clave. Navigar activemente o exequer operationes intensive pro le disco durante le generation del clave replena le 'piscina aleatori' e accelera le procedura. Tu sera alertate quando generation del clave es completate.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
ia
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: Le generation de clave pote occupar usque plure minutas pro completar.</a> Non exir del application durante que es in curso le generation del clave. Navigar activemente o exequer operationes intensive pro le disco durante le generation del clave replena le 'piscina aleatori' e accelera le procedura. Tu sera alertate quando generation del clave es completate.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
ia
Activar o disactivar actualisationes automatic del applicationes.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
ia
Disactivar le commando del menu pro importar datos ab un altere application.
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ia
Definir le lista de linguas desirate pro le application in ordine de preferentia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • application-manager.ftl
app-manager-window-dialog.title
ia
Detalios del application
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
ia
Impossibile eliminar { -brand-short-name } del cliente predefinite in { -brand-short-name }. Pro render predefinite un altere application tu debe usar su fenestra de dialogo 'Predefinir'
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
ia
Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “sameSite”. In le futuro proxime, le cookies con attributo “sameSite” mancante o invalide essera tractate como “lax”. Isto significa que le cookie non plus essera inviate in contextos de sito tertie. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder le attributo “sameSite=none“ a illo. Pro saper plus sur le attributo “sameSite“, lege %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
ia
Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “SameSite”. Tosto, le cookies sin le attributo “SameSite” o con un valor non valide essera tractate como “Lax”. Id es, le cookie non essera plus inviate in le contextos de tertie-partes. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder a illo le attributo “SameSite=none“. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
ia
Typo de certificato non approbate pro le application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
ia
SSL recipeva un registration de datos de application malformate.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
ia
SSL recipeva un registration de datos de application inexpectate.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
ia
SI tu dele o non plus confide un certificato de un autoritate de certification (CA), iste application non plus confidera qualcunque certificatos emittite per ille CA.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
ia
Impossibile cambiar le modo FIPS pro le dispositivo de securitate. Es recommendate quitar e reinitiar iste application.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term1
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term1
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term1
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-c
ia
Warning: Source string is missing
en-US
. Other features and Services can be enabled or disabled in the application preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandler
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Add Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
ia
Warning: Source string is missing
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
ia
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefaultClient.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Check default application settings on startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.dtd
appManager.title
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Application details
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionLocalApp
ia
Warning: Source string is missing
en-US
This application is located at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
ia
Warning: Source string is missing
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
useAppChooser.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Use native application chooser when available
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
fpTitleChooseApp
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
manageApp
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Application Details
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
noModulesFound.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
No application or file to import data from found.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
defaultMailSettings.description
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Make &brandShortName; the default application for:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime.properties
1000
ia
Warning: Source string is missing
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
ia
Warning: Source string is missing
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
ia
Warning: Source string is missing
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
ia
Warning: Source string is missing
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_integration.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Tight integration with the &brandShortName; application suite
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
ia
[Application JavaScript]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
ia
Le application que tu eligeva (“%S”) non pote ser trovate. Verifica le nomine de file o elige un altere application.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
ia
Application non trovate
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
chooseAppFilePickerTitle
ia
Eliger le application assistente
en-US
Choose Helper Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd
ChooseOtherApp.description
ia
Eliger un altere application
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
choose.application.title
ia
Un altere application
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.description
ia
Pro aperir iste ligamine es necessari lancear un application.
en-US
This link needs to be opened with an application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.title
ia
Lancear le application
en-US
Launch Application
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
ia
Iste application non ha essite configurate pro monstrar le reportos de collapso. Le preferentia <code>breakpad.reportURL</code> debe esser activate.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
ia
Iste application es exequite post un collapso pro reportar le problema al venditor del application. Illo non deberea esser exequite directemente.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
ia
Le application ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nInfortunatemente, le reportator de collapso non es capace de inviar un reporto de iste collapso.\n\nDetalios: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorBadArguments
ia
Le application passava un argumento non valide.
en-US
The application passed an invalid argument.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorDumpFileExists
ia
Le application non lassava un file de reporto del collapso.
en-US
The application did not leave a crash dump file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileExists
ia
Le application non lassava un de su files de datos.
en-US
The application didn't leave an application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileMove
ia
Impossibile mover le file de datos del application.
en-US
Couldn't move application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
ia
Impossibile leger le file de datos del application.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoProductName
ia
Le application non se ha presentate.
en-US
The application did not identify itself.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
ia
Le application non ha specificate le servitor del reporto de collapso.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
ia
Iste reporto etiam contine informationes technic sur le stato del application quando illo collabeva.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
ia
Cambiar iste parametros avantiate pote esser nocive al stabilitate, securitate e rendimento de iste application. Tu solmente debe continuar si tu es secur de illo que tu va facer.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-in-use-profile
ia
Iste profilo es in uso in un altere application e non pote esser delite.
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-1
ia
Aperir le preferentias de application
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
ia
{ -brand-full-name } usa servicios de informationes web ("Servicios") pro fornir certe functiones fornite pro tu uso con iste version binari de { -brand-short-name } sub le terminos describite a basso. Si tu non vole usar le un o le altere Servicio(s) o le terminos a basso es inacceptabile, tu pote disactivar le functiones o le Servicio(s). Instructiones sur como disactivar un function o Servicio particular pote esser trovate <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">hic</a>. Altere functiones e Servicios pote esser disactivate in le preferentias del application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-binary
ia
File binari del application
en-US
Application Binary
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-title
ia
Informationes basic del application
en-US
Application Basics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
ia
Iste application non ha essite configurate pro monstrar le reportos de collapso.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-app-title
ia
Parametros del application
en-US
Application Settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
ia
Exemplo: un application lo ha installate sin mi permission
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-description
ia
Eliger un altere application
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-window-title
ia
Un altere application
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
ia
Eliger un application pro aperir le ligamine { $scheme }.
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
ia
Usar sempre iste application pro aperir ligamines <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.title
ia
Eliger un application
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-choose-app.label
ia
Eliger un application
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-set-change-app-link
ia
Elige un altere application.
en-US
Choose a different application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
ia
Tu debera eliger un application.
en-US
You’ll need to choose an application.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.