BETA

Transvision

Displaying 6 results for the string application in ru:

Entity ru en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
ru
SSL получило повреждённую запись Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
ru
SSL получило неожиданную запись Application Data.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ru
Application Cache API (AppCache) устарел и в будущем будет удалён. Для поддержки автономной работы, пожалуйста, рассмотрите применение ServiceWorker.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
ru
SSL получило повреждённую запись Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
ru
SSL получило неожиданную запись Application Data.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_integration.label
ru
Тесная интеграция с &brandShortName; application suite
en-US
Tight integration with the &brandShortName; application suite

Displaying 163 results for the string application in en-US:

Entity ru en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
ru
Управляйте своими расширениями и темами через меню приложений.
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
ru
Управляйте своими дополнениями и темами через меню приложений.
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed.tooltiptext
ru
Открыть меню приложения
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext
ru
Открыть меню приложения
en-US
Open Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened.tooltiptext
ru
Закрыть меню приложения
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext
ru
Закрыть меню приложения
en-US
Close Application Menu
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
ru
Этот тип сертификата не одобрен для приложения.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
ru
SSL получило повреждённую запись Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
ru
SSL получило неожиданную запись Application Data.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
ru
Включает или отключает автообновление приложения.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
ru
Настраивает обработчики приложений по умолчанию.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ru
Настраивает список запрашиваемых языков для приложения в порядке предпочтения.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
ru
Это приложение расположено на:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
ru
Это веб-приложение расположено на:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window.title
ru
Сведения о приложении
en-US
Application details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-manage-app.label
ru
Сведения о приложении
en-US
Application Details
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-select-helper
ru
Выберите вспомогательное приложение
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
ru
{ PLATFORM() -> [macos] Использовать приложение по умолчанию в macOS [windows] Использовать приложение по умолчанию в Windows *[other] Использовать системное приложение по умолчанию }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
ru
Есть информация, что <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>содержит потенциально нежелательное приложение</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
ru
Есть информация, что <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>содержит потенциально нежелательное приложение</a>. Вы можете <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>проигнорировать риск</a> и перейти на этот небезопасный сайт.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
ru
Вы предоставляете доступ к другому окну приложения.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuApplication
ru
%S (приложение)
en-US
%S (application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication
ru
%S (аудио вкладки и приложение)
en-US
%S (tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication
ru
%S (камера и приложение)
en-US
%S (camera and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication
ru
%S (камера, аудио вкладки и приложение)
en-US
%S (camera, tab audio and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication
ru
%S (камера, микрофон и приложение)
en-US
%S (camera, microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication
ru
%S (микрофон и приложение)
en-US
%S (microphone and application)
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
ru
Добавить приложение
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
ru
Добавить «%1$S» в качестве приложения для ссылок %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
ru
Работа с закладками и журналом невозможна, так как один из файлов %S используется другим приложением. Данную проблему могут вызывать некоторые из защитных программ.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip
ru
К приложению имеется доступ. Щёлкните для контроля доступа.
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
ru
«%S» имеет доступ к приложению
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
ru
#1 вкладка имеет доступ к приложению;#1 вкладки имеют доступ к приложению;#1 вкладок имеют доступ к приложению
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolLaunchBtn
ru
Запустить приложение
en-US
Launch application
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
ru
Для открытия ссылок типа %1$S: требуется запуск стороннего приложения.\n\n\nЗапрошенная ссылка:\n\n%2$S\n\nПриложение: %3$S\n\n\nЕсли вы не ожидаете появления данного запроса, то это может быть попыткой использования уязвимости в другом приложении. Отмените запрос, если нет уверенности в том, что этот запрос не злонамеренный.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.label
ru
Приложение
en-US
Application
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.panelLabel
ru
Панель приложения
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
application.tooltip
ru
Панель приложения
en-US
Application Panel
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
ru
Находите утечки памяти и уменьшите её потребление вашим приложением. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
application
ru
приложение
en-US
application
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
ru
статус приложения
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ru
Чтобы отобразить эту страницу, приложение должно отправить информацию для повторения ранее произведённого действия (например, запрос на поиск или онлайн-покупка).
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ru
Application Cache API (AppCache) устарел и в будущем будет удалён. Для поддержки автономной работы, пожалуйста, рассмотрите применение ServiceWorker.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
ru
Файл «%S» не может быть открыт, так как связанное с ним вспомогательное приложение не существует. Измените настройки.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
ru
ChatZilla обнаружила серьезное повреждение в своих внутренних данных. Вы не можете отправить никакое сообщение в данное время, хотя вам может казаться, что это возможно. Наиболее вероятная причина — Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Вы ДОЛЖНЫ перезапустить приложение в котором установлена ChatZilla (&brandShortName;) для восстановления нормальной работы.
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
ru
ChatZilla обнаружила потенциальное повреждение в своих внутренних данных. Вы не можете отправить никакое сообщение в данное время, хотя вам может казаться, что это возможно. Наиболее вероятная причина — Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419. Настоятельно рекомендуется перезапустить приложение в котором установлена ChatZilla (&brandShortName;) для избежания возникновения дальнейших проблем.
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
ru
HOST возвращает имя и версию приложения хоста клиента
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
ru
UID главного приложения "%S" не распознан. Пожалуйста, сообщите разработчику в каком приложении вы хотите запустить ChatZilla, а также вышеуказанный UID.
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.dynamic.style
ru
Извините, но ваша версия &brandShortName; не поддерживает стилизацию всего приложения с использованием motif. Эта функциональность будет сейчас отключена.
en-US
Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
ru
%S уже является вашим почтовым приложением по умолчанию.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
ru
%S уже является вашим клиентом по умолчанию для чтения групп новостей.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
ru
Использовать %S в качестве почтового клиента по умолчанию?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
ru
%S не может быть сделан почтовым клиентом по умолчанию, так как не удалось обновить ключ реестра. Убедитесь, что у вас достаточно прав для этого, и попробуйте снова.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
ru
%S не может быть сделан приложением по умолчанию для чтения групп новостей, так как не удалось обновить ключ реестра. Убедитесь, что у вас достаточно прав для этого, и попробуйте снова.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ru
Другое приложение пытается отправить сообщение, используя ваш профиль. Вы хотите отправить его?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
ru
Использовать %S в качестве клиента по умолчанию для чтения групп новостей?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
ru
%S не является вашим почтовым приложением по умолчанию. Хотите ли вы установить его почтовым приложением по умолчанию?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
ru
%S не является вашим клиентом по умолчанию для чтения групп новостей. Хотите ли вы установить его клиентом по умолчанию для чтения групп новостей?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
ru
Не удалось загрузить файл адресной книги «%S». Возможно, он доступен только для чтения или заблокирован другим приложением. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
ru
Вы хотите зашифровать сообщение, но приложение не может найти сертификат ключа шифрования для «%S».
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
ru
Вы хотите зашифровать это сообщение, но приложение не может найти соответствующий сертификат, указанный в настройках учётной записи, либо сертификат недействителен.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
ru
Вы хотите поставить цифровую подпись на это сообщение, но приложение не может найти соответствующий сертификат, указанный в настройках учётной записи, либо сертификат недействителен.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
ru
Параметры автоматических подключений были проигнорированы из-за запуска приложения в безопасном режиме.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ru
Параметры автоматических подключений были проигнорированы из-за запуска приложения в автономном режиме.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
ru
Недостаточно памяти для работы приложения.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
ru
Не найдено приложения или файла, из которого можно импортировать данные.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ru
Адресную книгу для импорта найти не удалось. Проверьте корректность установки выбранного приложения или формата на этой машине.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
ru
Не удалось найти почту для импорта. Проверьте корректность установки почтовой программы на этой машине.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
ru
Настройки не найдены. Проверьте корректность установки почтовой программы на этой машине.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
ru
Во время аутентификации на сервере POP3 произошла ошибка внутреннего состояния. Это внутренняя, неожиданная ошибка приложения. Пожалуйста, сообщите о ней как о баге.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
ru
Не найдено приложения, из которого можно импортировать данные.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionLocalApp
ru
Это приложение расположено на:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
ru
Это веб-приложение расположено на:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
ru
Формат языка приложения: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
fpTitleChooseApp
ru
Выберите вспомогательное приложение
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
manageApp
ru
Сведения о приложении
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smime.properties
1000
ru
Это <B>зашифрованное</B> или <B>подписанное</B> сообщение.<br> Эта почтовая программа не поддерживает такие почтовые сообщения.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ru
$BrandShortName является полноценным почтовым приложением. $BrandShortName поддерживает почтовые протоколы IMAP и POP, а также создание и отображение почтовых сообщений в формате HTML. Также в нём имеются анти-спам фильтры, работа с RSS-каналами, мощный и быстрый поиск сообщений, автоматическая проверка орфографии при наборе сообщения, размещение сообщений из разных учетных записей в едином дереве папок и продвинутая система фильтров.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
ru
И&спользовать $BrandShortName как мою почтовую программу по умолчанию
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
ru
{ -brand-full-name } использует информационные веб-службы (далее «Службы»), для обеспечения работы некоторых функций, предоставляемых вам в этой бинарной версии { -brand-short-name } на условиях описанных ниже. Если вы не хотите использовать одну или несколько из этих Служб или приведённые ниже условия неприемлемы, вы можете отключить эту функцию или Службу(ы). Инструкции по тому, как отключить конкретную функцию или службу можно найти <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">здесь</a>. Другие функции и Службы могут быть отключены в настройках приложения.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
ru
{ -brand-short-name } позволяет вам подключить существующую учётную запись электронной почты для удобного и эффективного чтения ваших писем в приложении.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
ru
<b>Генерация ключа может занять до нескольких минут.</b> Не выходите из приложения, пока идёт процесс генерации ключа. Активный просмотр страниц или выполнение операций с интенсивным использованием диска во время генерации ключа пополнит «пул случайностей» и ускорит процесс. Вы будете предупреждены, когда генерация ключа будет завершена.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
ru
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">ПРИМЕЧАНИЕ: Генерация ключа может занять до нескольких минут.</a> Не выходите из приложения, пока идёт генерация ключа. Активный просмотр страниц или выполнение операций с интенсивным использованием диска во время генерации ключа пополнит «пул случайностей» и ускорит процесс. Вы будете предупреждены, когда генерация ключа будет завершена.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppAutoUpdate
ru
Включает или отключает автообновление приложения.
en-US
Enable or disable automatic application update.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
ru
Отключает команду меню для импорта данных из других приложений.
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
ru
Настраивает список запрашиваемых языков для приложения в порядке предпочтения.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • application-manager.ftl
app-manager-window-dialog.title
ru
Сведения о приложении
en-US
Application Details
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
ru
Нельзя отказаться от использования { -brand-short-name } в качестве клиента по умолчанию, находясь в самом { -brand-short-name }. Чтобы установить другое приложение в качестве клиента по умолчанию, вы должны воспользоваться его функцией «установки по умолчанию».
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
ru
Для куки «%1$S» не установлено корректное значение атрибута «sameSite». Вскоре куки без атрибута «sameSite» или с некорректным значением этого атрибута будут рассматриваться как «lax». Это означает, что куки больше не будут отправляться в сторонних контекстах. Если ваше приложение зависит от доступности этих кук в подобных контекстах, добавьте к ним атрибут «sameSite = none». Чтобы узнать больше об атрибуте «sameSite», прочитайте %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
ru
Для куки «%1$S» не установлено корректное значение атрибута «SameSite». Вскоре куки без атрибута «SameSite» или с некорректным значением этого атрибута будут рассматриваться как «Lax». Это означает, что куки больше не будут отправляться в сторонних контекстах. Если ваше приложение зависит от доступности этих кук в подобных контекстах, добавьте к ним атрибут «SameSite=None». Чтобы узнать больше об атрибуте «SameSite», прочитайте %2$S
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
ru
Этот тип сертификата не одобрен для приложения.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
ru
SSL получило повреждённую запись Application Data.
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
ru
SSL получило неожиданную запись Application Data.
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
ru
Если вы удалите или объявите недоверенным сертификат центра сертификации, это приложение больше не будет доверять ни одному из сертификатов, выданных этим центром сертификации.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
ru
Не удалось сменить режим соответствия FIPS для устройства защиты. Мы рекомендуем вам закрыть и перезапустить это приложение.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term1
ru
Откройте настройки приложения
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term1
ru
Откройте настройки приложения
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term1
ru
Откройте настройки приложения
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-c
ru
. Другие функции и Службы могут быть включены или отключены в настройках приложения.
en-US
. Other features and Services can be enabled or disabled in the application preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandler
ru
Добавить «%S» (%S) в качестве приложения для ссылок %S?
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
ru
Добавить приложение
en-US
Add Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
ru
Выбрать приложение
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
ru
Выбрать приложение
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
ru
«%S» уже был добавлен в качестве приложения для ссылок %S.
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
ru
Работа с закладками и журналом невозможна, так как один из файлов %S используется другим приложением. Данную проблему могут вызывать некоторые из защитных программ.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefaultClient.label
ru
Проверять при запуске параметры приложений по умолчанию
en-US
Check default application settings on startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.dtd
appManager.title
ru
Сведения о приложении
en-US
Application details
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionLocalApp
ru
Это приложение расположено на:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
ru
Это веб-приложение расположено на:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
useAppChooser.label
ru
По возможности использовать системное диалоговое окно выбора приложения
en-US
Use native application chooser when available
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
fpTitleChooseApp
ru
Выберите вспомогательное приложение
en-US
Select Helper Application
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
manageApp
ru
Сведения о приложении
en-US
Application Details
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
ru
Формат языка приложения: %S
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
ru
Не удалось загрузить файл адресной книги «%S». Возможно, он доступен только для чтения или заблокирован другим приложением. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
ru
Недостаточно памяти для работы приложения.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
noModulesFound.label
ru
Не найдено приложения или файла, из которого можно импортировать данные.
en-US
No application or file to import data from found.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
ru
Адресную книгу для импорта найти не удалось. Проверьте корректность установки выбранного приложения или формата на этой машине.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
ru
Не удалось найти почту для импорта. Проверьте корректность установки почтовой программы на этой машине.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
ru
Настройки не найдены. Проверьте корректность установки почтовой программы на этой машине.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
ru
Во время аутентификации на сервере POP3 произошла ошибка внутреннего состояния. Это внутренняя, неожиданная ошибка приложения. Пожалуйста, сообщите о ней как о баге.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ru
Другое приложение пытается отправить сообщение, используя ваш профиль. Вы хотите отправить его?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
defaultMailSettings.description
ru
Установить &brandShortName; как приложение по умолчанию для:
en-US
Make &brandShortName; the default application for:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime.properties
1000
ru
Это <B>зашифрованное</B> или <B>подписанное</B> сообщение.<br> Эта почтовая программа не поддерживает такие почтовые сообщения.
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
ru
Вы хотите зашифровать сообщение, но приложение не может найти сертификат ключа шифрования для «%S».
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
ru
Вы хотите зашифровать это сообщение, но приложение не может найти соответствующий сертификат, указанный в настройках учётной записи, либо сертификат недействителен.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
ru
Вы хотите поставить цифровую подпись на это сообщение, но приложение не может найти соответствующий сертификат, указанный в настройках учётной записи, либо сертификат недействителен.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_integration.label
ru
Тесная интеграция с &brandShortName; application suite
en-US
Tight integration with the &brandShortName; application suite
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
ru
[Приложение JavaScript]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
ru
Выбранное приложение («%S») не найдено. Проверьте правильность написания имени файла или выберите другое приложение.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
ru
Приложение не найдено
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
chooseAppFilePickerTitle
ru
Выбор вспомогательного приложения
en-US
Choose Helper Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd
ChooseOtherApp.description
ru
Выбор другого приложения
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
choose.application.title
ru
Другое приложение
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.description
ru
Для открытия этой ссылки требуется приложение.
en-US
This link needs to be opened with an application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.title
ru
Запустить приложение
en-US
Launch Application
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
ru
Это приложение не было настроено на отображение сообщений о падениях. Необходимо установить параметр <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDefault
ru
Эта программа запускается после падения приложения, чтобы отправить сообщение об ошибке производителю приложения. Её не следует запускать напрямую.
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
ru
Приложение столкнулось с проблемой и упало.\n\nК сожалению, функция «Сообщения о падениях» не в состоянии отправить сообщение об этой ошибке.\n\nПодробности: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorBadArguments
ru
Приложение передало неверный параметр.
en-US
The application passed an invalid argument.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorDumpFileExists
ru
Приложение не оставило файла с дампом падения.
en-US
The application did not leave a crash dump file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileExists
ru
Приложение не оставило файла с данными приложения.
en-US
The application didn't leave an application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileMove
ru
Не могу переместить файл с данными приложения.
en-US
Couldn't move application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorExtraFileRead
ru
Не могу прочесть файл с данными приложения.
en-US
Couldn't read the application data file.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoProductName
ru
Приложение себя не идентифицировало.
en-US
The application did not identify itself.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
ru
Приложение не указало сервер для отправки сообщений о падениях.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
ru
Это сообщение также содержит техническую информацию о состоянии приложения в момент падения.
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
ru
Изменение этих настроек может привести к ухудшению стабильности, безопасности и производительности данного приложения. Вам следует изменять что-либо только в том случае, если вы уверены в том, что делаете.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-in-use-profile
ru
Этот профиль сейчас используется другим приложением и не может быть удалён.
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-1
ru
Откройте настройки приложения
en-US
Open the application preferences
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
ru
{ -brand-full-name } использует информационные веб-службы (далее «Службы»), для обеспечения работы некоторых функций, предоставляемых вам в этой бинарной версии { -brand-short-name } на условиях описанных ниже. Если вы не хотите использовать одну или несколько из этих Служб или приведённые ниже условия неприемлемы, вы можете отключить эту функцию или Службу(ы). Инструкции по тому, как отключить конкретную функцию или службу можно найти <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">здесь</a>. Другие функции и Службы могут быть отключены в настройках приложения.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-binary
ru
Бинарный файл приложения
en-US
Application Binary
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-title
ru
Сведения о приложении
en-US
Application Basics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
ru
Это приложение не было настроено на отображение сообщений о падениях.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-app-title
ru
Настройки приложения
en-US
Application Settings
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-example
ru
Например: Приложение установило его без моего разрешения
en-US
Example: An application installed it without my permission
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-description
ru
Другое приложение
en-US
Choose other Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-other-app-window-title
ru
Другое приложение
en-US
Another Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
ru
Выберите приложение для открытия ссылок { $scheme }.
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
ru
Всегда использовать это приложение для открытия ссылок <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-window.title
ru
Выбрать приложение
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-choose-app.label
ru
Выбрать приложение
en-US
Choose Application
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-set-change-app-link
ru
Выбрать другое приложение.
en-US
Choose a different application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
ru
Вам нужно выбрать приложение.
en-US
You’ll need to choose an application.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.