Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 45 results for the string base in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-adding-cert |
es-ES
Error al añadir el certificado a la base de datos.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-database |
es-ES
biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
|
en-US
security library: bad database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert |
es-ES
El certificado ya existe en su base de datos.
|
en-US
Certificate already exists in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert-name |
es-ES
El nombre del certificado descargado duplica uno ya instalado en su base de datos.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
es-ES
La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-cert-collision |
es-ES
No es posible importar. El mismo apodo existe ya en la base de datos.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-duplicate-data |
es-ES
No importado, ya en la base de datos.
|
en-US
Not imported, already in database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized |
es-ES
No es posible exportar. La base de datos de claves está corrupta o ha sido borrada.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-read-only |
es-ES
biblioteca de seguridad: base de datos de sólo lectura.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
es-ES
Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.subgrid.tooltiptiptext |
es-ES
Este elemento establece su contenido en base al modelo de cuadrícula pero deriva la definición de sus filas y/o columnas al contenedor de cuadrícula padre.
|
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader |
es-ES
Tamaño base
|
en-US
Base Size
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
es-ES
Vea y elimine entradas de IndexedDB seleccionando una base de datos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteBlocked |
es-ES
La base de datos “%S” se eliminará tras cerrarse todas sus conexiones.
|
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteError |
es-ES
La base de datos “%S” no se ha podido eliminar.
|
en-US
Database “%S” could not be deleted.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.indexedDB.db |
es-ES
Nombre de la base de datos
|
en-US
Database Name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties base |
es-ES
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties baseAbbr |
es-ES
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
es-ES
El sitio en %S ha sido identificado como potencialmente peligroso y se ha bloqueado en base a sus preferencias de seguridad.
|
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
es-ES
Marcado no válido: se esperaba exactamente un elemento Base en <mmultiscripts/>. No se ha encontrado ninguno.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.mixed.base |
es-ES
Este plugin de ChatZilla tiene una ruta base para 'init.js' que no se usa para el resto de archivos. Este plugin probablemente no funcionará en este estado.
|
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
es-ES
Hace que ChatZilla guarde un registro de esta vista. El archivo de registro se suele guardar en su perfil, lo que se puede evitar con "Ruta del perfil" (para la ruta base) o "Nombre de archivo de registro" para un registro de una vista específica.
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
es-ES
Especifica la ubicación base para todos los registros. Las distintas preferencias "Archivo de registro para" especifican los nombres exactos de los distintos tipos de archivo de registro.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
es-ES
Hace que ChatZilla convierta "bug <número>" en un enlace al bug especificado, usando como base "URL de Bugzilla".
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
es-ES
Esta es la ubicación base para archivos relacionados con ChatZilla. Por omisión, ChatZilla carga scripts del subdirectorio "scripts", y guarda los archivos de registro en el subdirectorio "logs".
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_db |
es-ES
Configuración encontrada en la base de datos de ISP de Mozilla
|
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_db |
es-ES
Buscando configuración: base de datos de Mozilla ISP
|
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
es-ES
DN base:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_ADDING_CERT |
es-ES
Error al añadir el certificado a la base de datos.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATABASE |
es-ES
biblioteca de seguridad: base de datos incorrecta.
|
en-US
security library: bad database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT |
es-ES
El certificado ya existe en su base de datos.
|
en-US
Certificate already exists in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME |
es-ES
El nombre del certificado descargado duplica uno ya instalado en su base de datos.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_KEY |
es-ES
La clave privada de este certificado no puede encontrarse en la base de datos de claves
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION |
es-ES
No es posible importar. El mismo apodo existe ya en la base de datos.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA |
es-ES
No importado, ya en la base de datos.
|
en-US
Not imported, already in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED |
es-ES
No es posible exportar. La base de datos de claves está corrupta o ha sido borrada.
|
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_READ_ONLY |
es-ES
biblioteca de seguridad: base de datos de sólo lectura.
|
en-US
security library: read-only database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
es-ES
Identificación del cliente fallida: la clave privada en la base de datos de claves no coincide con la clave pública en la base de datos de certificados.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpECTemplate |
es-ES
Tamaño de la clave: %S bits\nOrden de longitud de la base: %S bits\nValor público:\n%S
|
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Editar, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
es-ES
DN base:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-capabilities-enumerate |
es-ES
Enumerar base de datos
|
en-US
Enumerate database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl place-database-title |
es-ES
Base de datos de sitios
|
en-US
Places Database
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-match-diacritics.tooltiptext |
es-ES
Distingue entre letras con acentos y sus letras base (por ejemplo, al buscar por "como", "cómo" no coincidirá y por lo tanto no aparecerá)
|
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
|
Displaying 14 results for the string base in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader |
es-ES
Tamaño base
|
en-US
Base Size
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties base |
es-ES
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties baseAbbr |
es-ES
base
|
en-US
base
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
es-ES
Marcado no válido: se esperaba exactamente un elemento Base en <mmultiscripts/>. No se ha encontrado ninguno.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.mixed.base |
es-ES
Este plugin de ChatZilla tiene una ruta base para 'init.js' que no se usa para el resto de archivos. Este plugin probablemente no funcionará en este estado.
|
en-US
This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
es-ES
Hace que ChatZilla guarde un registro de esta vista. El archivo de registro se suele guardar en su perfil, lo que se puede evitar con "Ruta del perfil" (para la ruta base) o "Nombre de archivo de registro" para un registro de una vista específica.
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
es-ES
Especifica la ubicación base para todos los registros. Las distintas preferencias "Archivo de registro para" especifican los nombres exactos de los distintos tipos de archivo de registro.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
es-ES
Hace que ChatZilla convierta "bug <número>" en un enlace al bug especificado, usando como base "URL de Bugzilla".
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
es-ES
Esta es la ubicación base para archivos relacionados con ChatZilla. Por omisión, ChatZilla carga scripts del subdirectorio "scripts", y guarda los archivos de registro en el subdirectorio "logs".
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
es-ES
DN base:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Editar, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd directoryBaseDN.label |
es-ES
DN base:
|
en-US
Base DN:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-match-diacritics.tooltiptext |
es-ES
Distingue entre letras con acentos y sus letras base (por ejemplo, al buscar por "como", "cómo" no coincidirá y por lo tanto no aparecerá)
|
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.