BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string before in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
rm
Websites cumprovan lur identitad cun certificats che valan per ina tscherta perioda definida. Il certificat per { $hostname } è pir valid a partir da { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteBefore.label
rm
Before
en-US
Before
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
rm
No allocation stacks found. Record allocation stacks before taking a heap snapshot.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDelayManual
rm
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken

Displaying 142 results for the string before in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
rm
Websites cumprovan lur identitad cun certificats che valan per ina tscherta perioda definida. Il certificat per { $hostname } è pir valid a partir da { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
rm
Controllescha p.pl. ch'il navigatur tschernì è serrà avant che cuntinuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
rm
Ti stos definir il respundider da standard OCSP avant che far quest pass da lavur.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
rm
Ti stos activar OCSP avant che far quest pass da lavur.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
rm
Deactivar la creaziun dals segnapaginas predefinids da { -brand-short-name } ed ils segnapaginas intelligents (Visità il pli savens, Chavazzins utilisads dacurt). Remartga: questa directiva ha mo effect sch'ella vegn utilisada avant ch'il profil vegn avert l'emprima giada.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
rm
Nus ta laschain la tscherna e ramassain mo las infurmaziuns che nus duvrain per porscher e meglierar { -brand-short-name } per tuts. Nus ta dumandain adina avant che rimnar datas persunalas.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallFullScreenBlocked
rm
L'installaziun da supplements n'è betg permessa durant u avant che midar en il modus da maletg entir.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
rm
Ti stos t'annunziar en questa rait avant che ti pos acceder a l'internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.promptCanceled
rm
Annullà las dumondas d'autorisaziun pendenta: dumondas d'autorisaziun na dastgan betg vegnir fatgas avant che entrar en il modus da maletg entir DOM.
en-US
Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
rm
%S è vegnì actualisà. Ti stos approvar las novas autorisaziuns avant che la versiun actualisada vegn installada. Sche ti tschernas «Interrumper» vegn la versiun actuala dal supplement mantegnida.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
rm
%S è vegnì actualisà. Ti stos acceptar las novas permissiuns avant che la versiun actualisada vegn installada. Sche ti tschernas «Interrumper», vegn la versiun actuala da l'extensiun mantegnida. Questa extensiun vegn ad avair las permissiuns per:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
rm
Ti emprovas dad installar in supplement da %S. Fa la segira che ti ta fidas da la website avant che cuntinuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
rm
Ti emprovas dad installar in supplement dad ina website nunenconuschenta. Fa la segira che ti ta fidas da la website avant che cuntinuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
rm
Controllescha p.pl. ch'il navigatur tschernì è serrà avant che cuntinuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
rm
<p>Ti stos t'annunziar en questa rait avant che ti pos acceder a l'internet.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
rm
<p><span class='hostname'></span> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.</p><p>Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
rm
Quest assistent ta guida tras l'installaziun da $BrandFullNameDA.\n\nNus recumandain da serrar tut ils auters programs avant che cumenzar l'installaziun. Quai pussibilitescha d'actualisar tschertas datotecas dal sistem senza stuair reaviar tes computer.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
rm
$BrandShortName è gia vegnì installà ina giada. Il program vegn telechargià danovamain.
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
rm
Legia per plaschair il contract da licenza avant che installar $BrandFullNameDA. Sche ti acceptas tut las cundiziuns dal contract da licenza, tscherna l'emprima da las suandantas opziuns. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
rm
Temp da standard per ina promemoria avant in eveniment:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
rm
Temp da standard per ina promemoria avant ina incumbensa:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeEvent
rm
avant che l'eveniment cumenza
en-US
before the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeTask
rm
avant che l'incumbensa cumenza
en-US
before the task starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeEvent
rm
avant che l'eveniment va a fin
en-US
before the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeTask
rm
avant che l'incumbensa è a fin
en-US
before the task ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
rm
Ils champs vegnan cumplettads cun las datas da l'eveniment original, avant ch'i ha dà la cuntraproposta
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.0minutes.before.label
rm
0 minutas avant
en-US
0 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.12hours.before.label
rm
12 uras avant
en-US
12 hours before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.15minutes.before.label
rm
15 minutas avant
en-US
15 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.1day.before.label
rm
1 di avant
en-US
1 day before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.1hour.before.label
rm
1 ura avant
en-US
1 hour before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.1week.before.label
rm
1 emna avant
en-US
1 week before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.2days.before.label
rm
2 dis avant
en-US
2 days before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.2hours.before.label
rm
2 uras avant
en-US
2 hours before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.30minutes.before.label
rm
30 minutas avant
en-US
30 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.5minutes.before.label
rm
5 minutas avant
en-US
5 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.half.hour.before
rm
mesa las #1 | halb #1
en-US
half an hour before #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
rm
La data da fin inserida è pli baud che la data d'entschatta
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
rm
La data da fin è avant la data d'entschatta
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLPasteBefore.label
rm
Before
en-US
Before
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
rm
No allocation stacks found. Record allocation stacks before taking a heap snapshot.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDelayManual
rm
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
rm
Il ServiceWorker per il scope «%1$S» n'ha betg pudì decriptar in messadi push. Il parameter «salt» en il chau-pagina «Encryption» sto esser codà cun base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ed avair almain 16 bytes avant la codaziun. Vesair https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
rm
Il ServiceWorker per il scope «%1$S» n'ha betg pudì decriptar in messadi push. Il parameter «dh» en il chau-pagina «Crypto-Key» sto esser la clav publica Diffie-Hellman dal server da l'applicaziun, codà cun base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ed en furma «uncompressed» u «raw» (65 bytes avant la codaziun). Vesair https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
rm
Chattà “<” enstagl dal num d'attribut spetgà. Motiv pussaivel: “>” mancant directamain avant.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
rm
“<” en il num d'attributs. Motiv pussaivel: gist avant manca in “>”.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
rm
Il segn vid avant il num dal doctype manca.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
rm
Chattà ina virguletta enstagl dal num d'attribut spetgà. Motiv pussaivel: gist avant manca in “=”.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeLt
rm
“<” en ina valur dad attribut betg circumdada da virgulettas. Motiv pussaivel: gist avant manca in “>”.
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
rm
“<” a l'entschatta d'ina valur dad attribut betg circumdada da virgulettas. Motiv pussaivel: gist avant manca in “>”.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
rm
Il layout è vegnì applitgà cun forza avant che la pagina è stada chargiada cumplettamain. Sche stylesheets n'èn anc betg chargiads po quai chaschunar in chametg da cuntegn betg formatà.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
rm
<p><span class='hostname'></span> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.</p><p>Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
rm
<p>L'adressa specifitgescha in protocol (per exempel <q>wxyz://</q>) ch'il navigatur n'enconuscha betg, perquai na po il navigatur betg connectar correctamain cun la website.</p><ul><li>Emprovas ti dad acceder a multimedia u auters servetschs betg textuals? Controllescha sche ti adempleschas las pretensiuns tecnicas da la website.</li><li>Tscherts protocols dovran software da terzs u plug-ins per ch'il navigatur als possia reconuscher.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforeClosing
rm
avant che serrar
en-US
before closing
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforePreview
rm
avant che avrir en il navigatur
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
BeforeValidate
rm
avant che validar il document
en-US
before validating the document
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SendPageReason
rm
avant che trametter questa pagina
en-US
before sending this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableCellBefore.label
rm
Cella avant
en-US
Cell Before
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableColumnBefore.label
rm
Colonna avant
en-US
Column Before
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
applyBeforeChange.label
rm
Modificaziuns actualas vegnan applitgadas avant che la selecziun vegn midada.
en-US
Current changes will be applied before changing the selection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIInvalidHeader
rm
Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai, ma el na po betg vegnir decriptà.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
rm
Quest messadi n'è betg vegnì criptà avant che trametter. Dad infurmaziuns tramessas senza criptaziun per internet pon autras persunas prender invista durant ch'ellas vegnan transmessas.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
rm
Quest messadi è vegnì criptà avant ch'el è vegnì tramess a tai. La criptaziun evitescha per gronda part che autras persunas possian prender invista da las infurmaziuns transmessas per internet/ per rait.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextBeforeCls.label
rm
Filtrar avant la classificaziun sco (nun-)giavischà
en-US
Filter before Junk Classification
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
reorderTopButton.toolTip
rm
Spustar il filter uschia ch'el vegn exequì avant tut ils auters
en-US
Rearrange filter so it executes before all others
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText
rm
%S è vegnì actualisà. Ti stos approvar las novas autorisaziuns avant che la versiun actualisada vegn installada. Sche ti tschernas «Interrumper» vegn la versiun actuala dal supplement mantegnida.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message
rm
Ti emprovas dad installar in supplement da %S. Fa la segira che ti ta fidas da la website avant che cuntinuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
rm
Ti emprovas dad installar in supplement dad ina website nunenconuschenta. Fa la segira che ti ta fidas da la website avant che cuntinuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
rm
Ils parameters ston vegnir memorisads avant ch'in directory po vegnir telechargià.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.label
rm
Dumandar avant che telechargiar dapli che
en-US
Ask me before downloading more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
rm
Ina resumaziun da las infurmaziuns endatadas vegn mussada sutvart. La controllescha avant che crear il conto.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
applyBeforeChange.label
rm
Modificaziuns actualas vegnan applitgadas avant che la selecziun vegn midada.
en-US
Current changes will be applied before changing the selection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
rm
%1$S n'è betg ina adressa dad e-mail valida perquai ch'ella na correspunda betg a la furma utilisader@server. Ti stos curreger ella per pudair trametter l'e-mail.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
rm
%1$S trametta gist in messadi.\nVuls ti spetgar cun serrar fin ch'il messadi è vegnì tramess u vuls ti serrar immediat?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
rm
%1$S memorisescha actualmain in messadi.\nVuls ti spetgar fin ch'il messadi è vegnì memorisà avant che terminar u terminar ussa?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforeClosing
rm
avant che serrar
en-US
before closing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforePreview
rm
avant che avrir en il navigatur
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
BeforeValidate
rm
avant che validar il document
en-US
before validating the document
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
SendPageReason
rm
avant che trametter questa pagina
en-US
before sending this page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableCellBefore.label
rm
Cella avant
en-US
Cell Before
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableColumnBefore.label
rm
Colonna avant
en-US
Column Before
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
rm
Vuls ti telechargiar messadis per als leger offline avant che deconnectar?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
rm
La configuraziun per e-mails nungiavischads dal conto "%1$S" fa eventualmain problems. La vuls ti repassar avant che memorisar la configuraziun dal conto?
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
5
rm
è avant
en-US
is before
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
rm
<p><span class='hostname'></span> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.</p><p>Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
rm
Bainvegni a l'assistent d'installaziun da $BrandFullNameDA
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
rm
Legia per plaschair il contract da licenza avant che installar $BrandFullNameDA. Sche ti acceptas tut las cundiziuns dal contract da licenza, tscherna l'emprima da las suandantas opziuns. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-not-present
rm
Ti n'has nagina clav (0x{ $keyId }) che correspunda a quest certificat da revocaziun! Sche ti has pers tia clav, la stos ti importar (p.ex. dad in server da clavs) avant che importar il certificat da revocaziun!
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate! If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
rm
{ -brand-short-name } po pussibilitar a programs dad antivirus dad examinar messadis che entran ed eventualmain serrar tals en quarantina (u stizzar els) avant ch'els vegnan memorisads en la chascha da brevs. Tar contos POP po quest pass evitar che datas van a perder, el retardescha dentant il process da retschaiver e-mails.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-description
rm
Nus ta laschain la tscherna e ramassain mo las infurmaziuns che nus duvrain per metter a disposiziun e meglierar { -brand-short-name } per tuts. Nus ta dumandain adina avant che rimnar datas persunalas.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
spellcheck-label.label
rm
Controllar l'ortografia avant che trametter
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.updateText
rm
%S è vegnì actualisà. Ti stos approvar las novas autorisaziuns avant che la versiun actualisada vegn installada. Sche ti tschernas «Interrumper» vegn la versiun actuala dal supplement mantegnida.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
rm
<p><span class='hostname'></span> utilisescha tecnologia da segirezza ch'è obsoleta e qua tras vulnerabla. In attatgader pudess revelar a moda simpla infurmaziuns che ti has considerà sco segiradas. L'administratur da la website vegn a stuair metter en urden ses server avant che ti possias visitar la website.</p><p>Code d'errur: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED
rm
Ti stos activar OCSP avant che far quest pass da lavur.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
rm
Ti stos definir il respundider da standard OCSP avant che far quest pass da lavur.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpNotBefore
rm
Betg avant
en-US
Not Before
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
rm
Tschertas parts da la pagina che ti vesas n'èn betg vegnidas criptadas avant ch'ellas èn vegnidas tramessas via internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
rm
La pagina che vegn mussada è vegnida criptada, avant ch'ella è vegnida transmessa via l'internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
rm
La pagina che vegn mussada n'è betg vegnida criptada avant che transmetter via l'internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-password-required
rm
Il modus FIPS utilisescha in pled-clav universal per mintga modul da criptografia. Definescha per plaschair il pled-clav, avant che empruvar d'activar il modus FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
rm
Il modus FIPS pretenda in pled-clav universal per mintga apparat da segirezza. Definescha per plaschair il pled-clav avant che empruvar d'activar il modus FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-message-desc
rm
Avant che fidar a questa CA per mintga intent, duessas ti controllar il certificat e sias directivas e proceduras (sche avant maun).
en-US
Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Have I visited this website before today?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
browseWithCaretWarn.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me before turning on caret browsing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
askBeforeClear.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Ask me before clearing private data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingBeforeSend.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.new.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.title.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
applyBeforeChange.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Current changes will be applied before changing the selection.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
BeforeClosing
rm
Warning: Source string is missing
en-US
before closing
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
BeforePreview
rm
Warning: Source string is missing
en-US
before viewing in the browser
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
BeforeValidate
rm
Warning: Source string is missing
en-US
before validating the document
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
SendPageReason
rm
Warning: Source string is missing
en-US
before sending this page
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableCellBefore.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Cell Before
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableColumnBefore.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Column Before
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
contextBeforeCls.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Filter before Junk Classification
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
maxMessagesStart.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Ask me before downloading more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
junkSettingsBroken
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
5
rm
Warning: Source string is missing
en-US
is before
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIInvalidHeader
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please review the license terms before installing $BrandFullNameDA.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LicenseTextRB
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
conflictMessage
rm
Ina autra copia da %1$S ha modifitgà profils. Igl è necessari da reaviar %2$S avant che far ulteriuras midadas.
en-US
Another copy of %1$S has made changes to profiles. You must restart %2$S before making more changes.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
rm
Tes rapport davart il collaps vegn a vegnir tramess avant che serrar u reaviar.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
log-pings-label
rm
Protocollar las datas d'utilisaziun da ping avant che trametter?
en-US
Log ping payload before sending?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
rm
In'autra copia da { -brand-product-name } ha modifitgà profils. Ti stos reaviar { -brand-short-name } avant che far ulteriuras midadas.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
rm
<a data-l10n-name="origin-doc-link">La telemetria da origin da Firefox</a> codescha las datas avant da las trametter per che { $telemetryServerOwner } possia calcular summas senza savair sche ina instanza specifica da { -brand-product-name } haja contribuì u betg contribuì a questa summa. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
rm
Avant che rapportar questa extensiun, pos ti empruvar da midar tes parameters:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-not-before
rm
Betg avant
en-US
Not Before
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.