BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string between in ko:

Entity ko en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
ko
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S와 접근성 소프트웨어가 호환되지 않아서 탭의 콘텐츠 표시가 비활성화되었습니다. 스크린 리더를 업데이트 하거나 Firefox 확장 지원 버전(ESR)을 사용하세요.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.

Displaying 47 results for the string between in en-US:

Entity ko en-US
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
ko
설치된 Firefox(Firefox, Firefox ESR, Firefox 베타, Firefox 개발자 버전 및 Firefox Nightly 포함)들 사이를 쉽고 안전하게 전환할 수 있도록 이 설치에는 분리된 프로필이 적용되었습니다. 저장된 정보는 다른 Firefox 설치와 자동으로 공유되지 않습니다.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
ko
이제 쿠키 추적으로부터 더 나은 보호를 선택할 수 있습니다. { -brand-short-name }는 활동과 데이터를 현재 사이트로 분리하여 브라우저에 저장된 정보가 웹 사이트간에 공유되지 않도록 합니다.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
ko
키보드 또는 헤드셋에서 바로 오디오 또는 비디오를 재생 및 일시 중지하여 다른 탭, 프로그램 또는 컴퓨터가 잠긴 경우에도 미디어를 쉽게 제어할 수 있습니다. 또한 앞으로 및 뒤로 키를 사용하여 트랙 사이를 이동할 수도 있습니다.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
ko
링크를 복사하거나 브라우저를 떠나지 않고도 다른 기기에 페이지를 쉽게 공유할 수 있습니다.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
ko
HTTPS는 { -brand-short-name }와 사용자가 방문한 웹 사이트 간에 안전한 암호화된 연결을 제공합니다. 대부분의 웹 사이트는 HTTPS를 지원하며, HTTPS 전용 모드를 사용하도록 설정한 경우 { -brand-short-name }는 모든 연결을 HTTPS로 업그레이드합니다.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
ko
팁: 이렇게 하면 프로필을 따로 쓰게 됩니다. { -sync-brand-short-name }를 써서 데이터를 공유하세요.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
ko
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S와 접근성 소프트웨어가 호환되지 않아서 탭의 콘텐츠 표시가 비활성화되었습니다. 스크린 리더를 업데이트 하거나 Firefox 확장 지원 버전(ESR)을 사용하세요.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
ko
현재 지역 시간대는 운영 체제와 일치 합니다.\n규칙에 따라 일광 및 표준 시간의\n차이의 변화는 운영 체제와는 다릅니다. 시작 날짜나 규칙 차이,\n비표준 달력 규칙 등에 의해 차이가 발생할 수 있습니다.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.no-difference
ko
기준점과 비교사이에 차이가 없습니다.
en-US
No difference between the baseline and comparison.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
ko
첫번째와 마지막 표시된 메시지 간의 전체 경과시간
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow
ko
%1$S에서 %2$S 사이의 값을 선택하세요.
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
ko
‘%1$S’ 범위의 ServiceWorker가 푸시 메시지를 해독하지 못했습니다. ‘Encryption‘ 헤더의 ‘rs‘ 파라미터는 %2$S와 2^36-31사이이거나 완전히 생략되어야 합니다. 자세한 정보는 https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 를 참고하세요.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooBetweenHeadAndBody
ko
“%1$S”요소는 “head”와 “body”사이에 있어야 합니다.
en-US
“%1$S” element between “head” and “body”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
ko
속성 사이에 공백이 있습니다.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
ko
문서형 선언의 "PUBLIC" 키워드와 인용 부호의 사이에 공백이 있습니다.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
ko
문서형 선언의 "SYSTEM" 키워드와 인용 부호의 사이에 공백이 있습니다.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
ko
문서형 선언의 공개 식별자와 시스템 식별자의 사이에 공백이 있습니다.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
ko
%min%와(과) %max% 사이의 값을 입력하십시오.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
ko
절대 또는 상대 경로 지정. 페이지 저장 전에 설정해야 합니다.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwBrdrCellContent.label
ko
테두리와 내용 사이 간격
en-US
pixels between cell border and content
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwCells.label
ko
셀 사이 간격
en-US
pixels between cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bold.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.italic.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.underline.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWholeWords.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
ko
서버가 신뢰할 수 없는 인증서를 사용 하고 있으므로, 누군가 &brandShortName;와 서버 사이의 전송 내용을 가로챌 소지가 있습니다. &brandShortName;로 메일을 받을 수는 있지만, 신뢰할 수 있는 인증서를 사용한 서버를 설정하기 위하여 관리자나 메일 제공자에게 문의해야 합니다.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
ko
절대 또는 상대 경로 지정. 페이지 저장 전에 설정해야 합니다.
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwBrdrCellContent.label
ko
테두리와 내용 사이 간격
en-US
pixels between cell border and content
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwCells.label
ko
셀 사이 간격
en-US
pixels between cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateNumberMsg
ko
%min%와(과) %max% 사이의 값을 입력하십시오.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ko
아래 조건은 법 조항 충돌을 제외하고 미국 캘리포니아 주법에 따릅니다. 조건 중 일부분이 유효하지 않거나 강제성이 없다고 하더라도 다른 조항들은 여전히 유효합니다. 조건들을 다른 언어로 번역하였을 경우 영문판과 번역판의 충돌이 있는 경우 영문판을 우선합니다.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
ko
편하고 안전하게 { -brand-product-name } ({ -brand-product-name }나 { -brand-product-name } Beta, { -brand-product-name } Daily 포함) 설치본 사이를 전환할 수 있도록 이 설치는 전용 프로필로 합니다. 다른 { -brand-product-name } 설치본과 자동으로 정보를 공유하지 않습니다.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
ko
암호화는 컴퓨터 간에 이동하는 정보를 권한이 없는 사람이 보기 힘들게 합니다. 그렇기 때문에 이 페이지가 전송될 때 누군가 읽었을 가능성은 낮습니다.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
ko
Warning: Source string is missing
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationDesc.label
ko
Warning: Source string is missing
en-US
When Tab or Shift+Tab is pressed, move between:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwBrdrCellContent.label
ko
Warning: Source string is missing
en-US
pixels between cell border and content
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tablePxBetwCells.label
ko
Warning: Source string is missing
en-US
pixels between cells
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ValidateNumberMsg
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ko
아래 조건은 법 조항 충돌을 제외하고 미국 캘리포니아 주법에 따릅니다. 조건 중 일부분이 유효하지 않거나 강제성이 없다고 하더라도 다른 조항들은 여전히 유효합니다. 조건들을 다른 언어로 번역하였을 경우 영문판과 번역판의 충돌이 있는 경우 영문판을 우선합니다.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
blocked-mismatched-version
ko
레지스트리와 DLL간의 그래픽 드라이버 버전이 일치하지 않아서 차단하였습니다.
en-US
Blocked for your graphics driver version mismatch between registry and DLL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
ko
이전 버전의 { -brand-product-name }를 사용하면 기존 { -brand-product-name } 프로필에 이미 저장된 북마크와 방문 기록이 손상될 수 있습니다. 정보를 보호하려면 이 { -brand-short-name } 설치에 대한 새 프로필을 만드세요. 언제든지 { -fxaccount-brand-name }로 로그인하여 프로필 간에 북마크와 방문 기록을 동기화 할 수 있습니다.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-match-diacritics.tooltiptext
ko
악센트 문자와 그 기본 문자를 구별합니다 (예: “resume”을 검색할 때 “résumé”는 일치하지 않음)
en-US
Distinguish between accented letters and their base letters (for example, when searching for “resume”, “résumé” will not be matched)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-copies
ko
매수는 1에서 10000 사이의 숫자여야 합니다.
en-US
Copies must be a number between 1 and 10000.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-range
ko
범위는 1에서 { $numPages } 사이의 숫자여야 합니다.
en-US
Range must be a number between 1 and { $numPages }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-scale
ko
배율은 10에서 200 사이의 숫자여야 합니다.
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.