Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile toolkit suiteDisplaying 59 results for the string button in ia:
Entity | ia | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
ia
Per favor non pulsar iste button novemente.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
ia
Selige { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } pro recargar le contento del pagina/paginas.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
ia
Selige { crashed-restore-tab-button } pro recargar le pagina.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label |
ia
Button Clauder
|
en-US
Close button
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableForgetButton |
ia
Impedir accesso al button Oblidar.
|
en-US
Prevent access to the Forget button.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
ia
Disactivar le button Refrescar { -brand-short-name } in le pagina about:support.
|
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ShowHomeButton |
ia
Monstrar le button casa sur le barra de utensiles.
|
en-US
Show the home button on the toolbar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label |
ia
Celar le button quando vacue
|
en-US
Hide Button When Empty
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties taglinestory_one |
ia
Clicca le button de Pocket pro salvar cata articulo, video o pagina ex Firefox.
|
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Pardono, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca le button OK pro informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Pardono, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require {MinSupportedVer} o plus recente e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca le button OK pro informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus recente. Per favor clicca le button OK pro altere informationes.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderReadonlyNotification |
ia
Le mementos pro agendas solo in lectura actualmente non pote ser differite ma solo dimittite - le button '%1$S' differera solo mementos pro le agendas scribibile.
|
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
ia
Clicca sur le button &accountManager.newAccount.label; pro lassar &brandShortName; guidar te per le procedura de configuration.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.perfNotice2 |
ia
button pro comenciar le analyse de rendimento.
|
en-US
button to start performance analysis.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.disabled.tooltip |
ia
Iste button es disponibile solo sur paginas con plure iframes
|
en-US
This button is only available on pages with several iframes
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenu |
ia
button de menu
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenuAbbr |
ia
button de menu
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties checkbutton |
ia
button de selection
|
en-US
check button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties checkbuttonAbbr |
ia
button de selection
|
en-US
check button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pushbutton |
ia
button
|
en-US
button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_RadioButton |
ia
Button radio
|
en-US
Radio buttons
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties radiobutton |
ia
button radio
|
en-US
radio button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties radiobuttonAbbr |
ia
button radio
|
en-US
radio button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbutton |
ia
button a duo positiones
|
en-US
spin button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbuttonAbbr |
ia
button a duo positiones
|
en-US
spin button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties togglebutton |
ia
button de commutation
|
en-US
toggle button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties togglebuttonAbbr |
ia
button de commutation
|
en-US
toggle button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Button |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd RemoveButton.label |
ia
Remover le button
|
en-US
Remove Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd button.value |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd windowTitle.label |
ia
Proprietates del button
|
en-US
Button Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd button.value |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd radio.value |
ia
Button radio
|
en-US
Radio Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd reset.value |
ia
Button Reinitialisar
|
en-US
Reset Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd submit.value |
ia
Button de invio
|
en-US
Submit Button
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
ia
Si es activate, tu debe primo inseniar a &brandShortName; a recognoscer le posta indesirate usante le button Indesirate in le barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate. Tu debe identificar tanto le messages desirate como le messages indesirate. Post isto, &brandShortName; potera marcar automaticamente le posta indesirate.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
ia
Nota: Cambiar isto affice tote le dossiers in iste conto. Pro configurar dossier individual, usa le button Avantiate…
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
ia
Primo, tu debe inseniar a &brandShortName; a recognoscer le messages indesirate, usante le button Indesirate del barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Button |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
ia
Si tu ha jam seligite dossiers de posta o gruppos de discussion pro uso foras de linea, tu pote discargar e/o synchronisar los ora. Si non, usa le button "Seliger" pro seliger dossiers de posta e gruppos de discussion pro uso foras de linea.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
ia
<p>Tu non deberea adder un exception si tu usa un connexion a Internet que tu non fide completemente o si tu nonsole vider un advertimento pro iste servitor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl add-attachment-notification-reminder.tooltiptext |
ia
{ toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
|
en-US
{ toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
ia
Solo un sub-ensemble de iste message ha essite cryptate per OpenPGP.¶
Le partes legibile del message que es jam monstrate non ha essite cryptate.¶
Si tu clicca le button de decryptation, le contentos del partes cryptate essera monstrate.
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
ia
Solo un sub-ensemble de iste message ha essite signate digitalmente per le OpenPGP.¶
Si tu clicca le button de verification, le partes non protegite sera celate e le stato del firma digital essera monstrate.
|
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableForgetButton |
ia
Impedir accesso al button Oblidar.
|
en-US
Prevent access to the Forget button.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
ia
<ul>
<li>Controla al adresse le errores de dactylographia como:
<strong>ww</strong>.example.com pro
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Recercar</button>
</div>
<li>Si tu non pote cargar ulle paginas, controla tu connexion de datos o WiFi.
<button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
ia
<ul>
<li>Le adresses Web es solitemente scribite como
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Recercar</button>
</div>
<li>Certifica que tu usa le barras diagonal avante (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc3 |
ia
<ul>
<li>Controla le configurationes del servitor proxy pro certificar que illos son correcte.</li>
<li>Controla que tu apparato ha un connexion de datos o Wi-Fi functional.
<button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> </li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
ia
<p>Tu non deberea adder un exception si tu usa un connexion a Internet que tu non fide completemente o si tu nonsole vider un advertimento pro iste servitor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sharedLongDesc3 |
ia
<ul>
<li>Iste sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Reprobar depost alicun momentos.</li>
<li>Si tu es incapace cargar qualcunque paginas, controla le datos o le connexion Wi-Fi de tu apparato.
<button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>
</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-browserAction2 |
ia
Activar le button del barra de utensiles
|
en-US
Activate toolbar button
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-execution-context-selector-description |
ia
Iste function monstra un button sur le linea de commando del consola pro cambiar le contexto in le qual le expression que tu insere sera executate. Vide <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> pro ulterior detalios.
|
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
|
Displaying 82 results for the string button in en-US:
Entity | ia | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-try-again.label2 |
ia
Per favor non pulsar iste button novemente.
|
en-US
Please do not press this button again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
ia
Selige { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } pro recargar le contento del pagina/paginas.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
ia
Selige { crashed-restore-tab-button } pro recargar le pagina.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip.aria-label |
ia
Button Clauder
|
en-US
Close button
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableForgetButton |
ia
Impedir accesso al button Oblidar.
|
en-US
Prevent access to the Forget button.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileRefresh |
ia
Disactivar le button Refrescar { -brand-short-name } in le pagina about:support.
|
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ShowHomeButton |
ia
Monstrar le button casa sur le barra de utensiles.
|
en-US
Show the home button on the toolbar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label |
ia
Celar le button quando vacue
|
en-US
Hide Button When Empty
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties taglinestory_one |
ia
Clicca le button de Pocket pro salvar cata articulo, video o pagina ex Firefox.
|
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Pardono, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca le button OK pro informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Pardono, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require {MinSupportedVer} o plus recente e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca le button OK pro informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus recente. Per favor clicca le button OK pro altere informationes.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderReadonlyNotification |
ia
Le mementos pro agendas solo in lectura actualmente non pote ser differite ma solo dimittite - le button '%1$S' differera solo mementos pro le agendas scribibile.
|
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
ia
Clicca sur le button &accountManager.newAccount.label; pro lassar &brandShortName; guidar te per le procedura de configuration.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.perfNotice2 |
ia
button pro comenciar le analyse de rendimento.
|
en-US
button to start performance analysis.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.disabled.tooltip |
ia
Iste button es disponibile solo sur paginas con plure iframes
|
en-US
This button is only available on pages with several iframes
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenu |
ia
button de menu
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenuAbbr |
ia
button de menu
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties checkbutton |
ia
button de selection
|
en-US
check button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties checkbuttonAbbr |
ia
button de selection
|
en-US
check button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pushbutton |
ia
button
|
en-US
button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties radiobutton |
ia
button radio
|
en-US
radio button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties radiobuttonAbbr |
ia
button radio
|
en-US
radio button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbutton |
ia
button a duo positiones
|
en-US
spin button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbuttonAbbr |
ia
button a duo positiones
|
en-US
spin button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties togglebutton |
ia
button de commutation
|
en-US
toggle button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties togglebuttonAbbr |
ia
button de commutation
|
en-US
toggle button
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn |
ia
Le requesta de plen schermo ha essite refusate perque Element.requestFullscreen() se appellava ab un gestor de evento de mus non actionate per le clave sinistre del mus.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Button |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd RemoveButton.label |
ia
Remover le button
|
en-US
Remove Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd button.value |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd windowTitle.label |
ia
Proprietates del button
|
en-US
Button Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd button.value |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd radio.value |
ia
Button radio
|
en-US
Radio Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd reset.value |
ia
Button Reinitialisar
|
en-US
Reset Button
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd submit.value |
ia
Button de invio
|
en-US
Submit Button
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.on |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.messages.middleClick.help |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
ia
Si es activate, tu debe primo inseniar a &brandShortName; a recognoscer le posta indesirate usante le button Indesirate in le barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate. Tu debe identificar tanto le messages desirate como le messages indesirate. Post isto, &brandShortName; potera marcar automaticamente le posta indesirate.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
ia
Nota: Cambiar isto affice tote le dossiers in iste conto. Pro configurar dossier individual, usa le button Avantiate…
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
ia
Primo, tu debe inseniar a &brandShortName; a recognoscer le messages indesirate, usante le button Indesirate del barra de instrumentos pro marcar o dismarcar messages como indesirate.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Button |
ia
Button
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
ia
Si tu ha jam seligite dossiers de posta o gruppos de discussion pro uso foras de linea, tu pote discargar e/o synchronisar los ora. Si non, usa le button "Seliger" pro seliger dossiers de posta e gruppos de discussion pro uso foras de linea.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
ia
<p>Tu non deberea adder un exception si tu usa un connexion a Internet que tu non fide completemente o si tu nonsole vider un advertimento pro iste servitor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl add-attachment-notification-reminder.tooltiptext |
ia
{ toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
|
en-US
{ toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
ia
Solo un sub-ensemble de iste message ha essite cryptate per OpenPGP.¶
Le partes legibile del message que es jam monstrate non ha essite cryptate.¶
Si tu clicca le button de decryptation, le contentos del partes cryptate essera monstrate.
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
ia
Solo un sub-ensemble de iste message ha essite signate digitalmente per le OpenPGP.¶
Si tu clicca le button de verification, le partes non protegite sera celate e le stato del firma digital essera monstrate.
|
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableForgetButton |
ia
Impedir accesso al button Oblidar.
|
en-US
Prevent access to the Forget button.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
ia
<ul>
<li>Controla al adresse le errores de dactylographia como:
<strong>ww</strong>.example.com pro
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Recercar</button>
</div>
<li>Si tu non pote cargar ulle paginas, controla tu connexion de datos o WiFi.
<button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
ia
<ul>
<li>Le adresses Web es solitemente scribite como
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Recercar</button>
</div>
<li>Certifica que tu usa le barras diagonal avante (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc3 |
ia
<ul>
<li>Controla le configurationes del servitor proxy pro certificar que illos son correcte.</li>
<li>Controla que tu apparato ha un connexion de datos o Wi-Fi functional.
<button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button> </li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
ia
<p>Tu non deberea adder un exception si tu usa un connexion a Internet que tu non fide completemente o si tu nonsole vider un advertimento pro iste servitor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sharedLongDesc3 |
ia
<ul>
<li>Iste sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Reprobar depost alicun momentos.</li>
<li>Si tu es incapace cargar qualcunque paginas, controla le datos o le connexion Wi-Fi de tu apparato.
<button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>
</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd selectLocale.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managedevices.text |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use this button to manage your security devices, such as smart cards.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd homePageIntro.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clicking the Home button takes you to this group of pages:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd sidebar.no-panels.add |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
You may add tabs by clicking on the "Tabs" button above.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorButtonProperties.dtd RemoveButton.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remove Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorButtonProperties.dtd button.value |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorButtonProperties.dtd windowTitle.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Button Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd button.value |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd radio.value |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Radio Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd reset.value |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reset Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd submit.value |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Submit Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd insertButtonCmd.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Define Button…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Button |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Button
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info2.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd trainingDescription.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd allFoldersOfflineNote.label |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
ia
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-browserAction2 |
ia
Activar le button del barra de utensiles
|
en-US
Activate toolbar button
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-execution-context-selector-description |
ia
Iste function monstra un button sur le linea de commando del consola pro cambiar le contexto in le qual le expression que tu insere sera executate. Vide <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> pro ulterior detalios.
|
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ia or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.