Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string can in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
es-AR
You don't have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
es-AR
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_MODULE |
es-AR
security library: no security module can perform the requested operation.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Displaying 200 results for the string can in en-US:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-error-title |
es-AR
{ -brand-short-name } no puede abrir esta página
|
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
es-AR
Cambiar estas preferencias puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
es-AR
Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
es-AR
No se pueden realizar más actualizaciones en este sistema. <label data-l10n-name="unsupported-link">Conocer más</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
es-AR
Sus contraseñas se guardarán como texto legible (por ejemplo, BadP @ ssw0rd) para que cualquiera que pueda abrir el archivo exportado pueda verlas.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
es-AR
Si sus inicios de sesión se guardan en otro navegador, puede <a data-l10n-name="import-link"> importarlos a { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
es-AR
Si sus inicios de sesión se guardan fuera de { -brand-product-name }, puede <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlos desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
es-AR
Después restauraremos todas sus páginas, ventanas y pestañas para que pueda continuar rápidamente.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
es-AR
Los complementos y personalizaciones han sido eliminados y la configuración del navegador ha sido restaurada a sus valores predeterminados. Si esto no corrige el problema, <a data-l10n-name="link-more">conozca más acerca de lo que puede hacer.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-offer-help |
es-AR
¡Podemos ayudar!
|
en-US
We can help!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
es-AR
Enviar un informe automático del fallo para que podamos solucionar problemas como este.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
es-AR
Enviar un informe automático del fallo para que podamos solucionar problemas como este.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
es-AR
No se puede actualizar { -brand-shorter-name } a la última versión.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
es-AR
Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible, pero no puede instalarse porque otra copia de { -brand-shorter-name } se está ejecutando. Ciérrela para continuar la actualización o elija actualizar de cualquier manera (la otra copia puede no funcionar correctamente hasta que la reinicie).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
es-AR
Algún audio o video en este sitio usa software con DRM que puede limitar lo que { -brand-short-name } puede permitirle hacer con él.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
es-AR
Otras personas pueden ver la información o modificar el comportamiento del sitio.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
es-AR
Estas partes pueden usar cookies y datos de sitios cruzados mientras estás en este sitio.
|
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
es-AR
Está compartiendo su pantalla completa. Otras personas pueden ver cuando pasa a una pestaña nueva.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
es-AR
Está compartiendo { -brand-short-name }. Otras personas pueden ver cuando pasa a una pestaña nueva.
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
es-AR
Cambiar si se reciben notificaciones del sitio
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
es-AR
Si quiere que todos los datos de su perfil sean iguales en todas las instalaciones de Firefox, puede usar { -fxaccount-brand-name } para mantenerlos sincronizados.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
es-AR
Su privacidad es importante. { -brand-short-name } ahora bloquea los rastreadores de redes sociales comunes, limitando la cantidad de datos que pueden recopilar sobre lo que hace en línea.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
es-AR
Algunos rastreadores lo redirigen a otros sitios web que configuran cookies en secreto. { -brand-short-name } ahora elimina automáticamente esas cookies para que no puedan seguirte.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
es-AR
Ahora puede optar por una mejor protección contra el rastreo de cookies. { -brand-short-name } puede aislar sus actividades y datos en el sitio en el que está en este momento para que la información almacenada en el navegador no se comparta entre sitios web.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
es-AR
{ -brand-shorter-name } puede bloquear muchos detectores de huellas digitales que recopilan secretamente información sobre su dispositivo y accionan para crear un perfil publicitario suyo.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
es-AR
Ahora puede generar contraseñas seguras a las que puede acceder desde cualquier lugar donde inicie sesión.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
es-AR
Reproducir y pausar audio o video directamente desde su teclado o auriculares facilita el control de medios desde otra pestaña, programa o incluso cuando su computadora está bloqueada. También puede moverse entre pistas usando las teclas de avance y retroceso.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
es-AR
Picture-in-picture muestra el video en una ventana flotante para que pueda verlo mientras trabaja en otras pestañas.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
es-AR
Cuando lleva un video a una ventana flotante, puede hacer doble clic en esa ventana para llevarlo a pantalla completa.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
es-AR
El Panel de protecciones incluye informes resumidos sobre violaciones de datos y administración de contraseñas. Ahora puede realizar un seguimiento de cuántas violaciones resolvió y ver si alguna de sus contraseñas guardadas pudo estar expuesta en una violación de datos.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
es-AR
Los sitios web pueden adjuntar en secreto una "supercookie" a su navegador que puede seguirlo por la web, incluso después de limpiar sus cookies. { -brand-short-name } ahora proporciona una fuerte protección contra las supercookies para que no puedan usarse para rastrear sus actividades en línea de un sitio a otro.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
es-AR
Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de { $provider }. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-welcome-subheader |
es-AR
Comencemos a explorar todo lo que puede hacer.
|
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
es-AR
No se puede conectar de forma segura porque el protocolo SSL ha sido deshabilitado.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
es-AR
No se puede conectar de forma segura porque el sitio usa una versión antigua e insegura del protocolo SSL.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
es-AR
biblioteca de seguridad: ningún módulo de seguridad puede ejecutar la operación solicitada.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-3rdparty |
es-AR
Establezca políticas de manera que las WebExtensions puedan acceder mediante chrome.storage.managed.
|
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableMasterPasswordCreation |
es-AR
Si se usa "true", no se puede crear una contraseña maestra.
|
en-US
If true, a master password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePrimaryPasswordCreation |
es-AR
Si es cierto, no se puede crear una contraseña maestra
|
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
es-AR
Deshabilitar la función para reiniciar en Modo seguro. Nota: la tecla Mayús para ingresar al Modo seguro solo se puede deshabilitar en Windows usando la política de grupo.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
es-AR
Las siguientes aplicaciones pueden usarse para manejar contenido { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
es-AR
Las siguientes aplicaciones pueden usarse para manejar enlaces { $type }.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
es-AR
{ -brand-short-name } no puede actualizar sus idiomas en este momento. Compruebe que esté conectado a internet o vuelva a intentarlo.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
es-AR
Puede especificar qué sitios web podrán instalar complementos. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
es-AR
Puede especificar qué sitios web siempre o nunca pueden usar cookies y datos del sitio. Escriba la dirección exacta del sitio que desea administrar y luego haga clic en Bloquear, Permitir sesión o Permitir.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
es-AR
Puede especificar qué sitios web podrán abrir ventanas emergentes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
es-AR
Aquí puede administrar los sitios que no siguen su configuración de reproducción automática predeterminada.
|
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
es-AR
Los siguientes sitios web han pedido acceso a la cámara. Se puede especificar que sitios web tienen permiso de usar la cámara. También se pueden bloquear los nuevos pedidos de acceso a la cámara.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
es-AR
Los siguientes sitios web solicitaron acceder a su ubicación. Puede especificar los sitios autorizados a acceder. También puede bloquear las nuevas solicitudes de acceso a su ubicación.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
es-AR
Los siguientes sitios web han pedido acceso al micrófono. Se puede especificar que sitios web tienen permiso de usar el micrófono. También se pueden bloquear los nuevos pedidos de acceso al micrófono.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
es-AR
Los siguientes sitios solicitaron enviarle notificaciones. Puede especificar los sitios autorizados a enviarle notificaciones. También puede bloquear nuevas solicitudes.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
es-AR
Los siguientes sitios web solicitaron permiso para acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Podés especificar cuales son los sitios web que tienen permitido el acceso a tus dispositivos de realidad virtual. También podés bloquear futuras solicitudes de acceso a tus dispositivos de realidad virtual.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
es-AR
Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
es-AR
Cambiar las preferencias de configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
es-AR
Los procesos de contenido adicionales pueden mejorar el rendimiento cuando se usan múltiples pestañas pero también consumirán más memoria.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
es-AR
Este es su motor de búsqueda predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
es-AR
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio.
*[other] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
es-AR
<strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. </strong> Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
es-AR
Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital. Las secuencias de comandos de cifrado de los mismos agotan su batería, ralentizan su computadora y pueden aumentar su factura de electricidad. <a data-l10n-name="learn-more-link">. Conocer más </a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
es-AR
Los detectores de huellas digitales recolectan los ajustes de su navegador y su computadora para crear un perfil suyo. Usando esta huella digital pueden seguirlo a través de diferentes sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-unresolved-description |
es-AR
Después de revisar los detalles de la violaciones y tomar medidas para proteger
su información personal, puede marcarlas como resueltas.
|
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
es-AR
{ -brand-short-name } puede proteger su privacidad detrás de escena mientras navega. Este es un resumen personalizado de esas protecciones, incluidas las herramientas para tomar el control de su seguridad en línea.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
es-AR
Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro contenido con código de rastreo. El bloqueo del contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios se carguen más rápido, pero es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
es-AR
El bloqueo de ciertos rastreadores puede causar problemas con algunos sitios web. Informar sobre estos problemas ayuda a que { -brand-short-name } sea mejor para todos. Al enviar este informe, se enviará a Mozilla una URL e información sobre la configuración de su navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Aprender más</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
es-AR
Los criptomineros utilizan la potencia informática de su sistema para extraer dinero digital. Las secuencias de comandos de cifrado de los mismos agotan su batería, ralentizan su computadora y pueden aumentar su factura de electricidad.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
es-AR
Los detectores de huellas digitales recolectan la configuración de su navegador y su computadora para crear un perfil suyo. Usando este detector de huella digital pueden seguirlo a través de diferentes sitios web.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
es-AR
Los sitios pueden cargar publicidades externas, videos y otro contenido con código de rastreo. Bloquear el contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios carguen más rápido pero algunos botones, formularios y campos de ingreso pueden dejar de funcionar.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
es-AR
{ -brand-short-name } se cerró inesperadamente mientras se iniciaba. Ésto pudo haber sido causado por complementos u otros problemas. Puede intenter resolver el problema tratando de solucionarlo en modo seguro.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile-instead |
es-AR
También puede saltear la solución de problemas e intentar refrescar { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description |
es-AR
El modo seguro es una modalidad especial de { -brand-short-name } que puede ser usada para resolver problemas.
|
en-US
Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl skip-troubleshoot-refresh-profile |
es-AR
También puedes omitir el modo de resolución de problemas y en cambio refrescar { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación posiblemente riesgosa</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir al sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio que no es seguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> fue <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener una aplicación maliciosa</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> e ir al sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio engañoso</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado como un sitio de engaño</a>. Puede <a data-l10n-name='report_detection'>informar sobre un problema de detección</a> o <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
es-AR
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ha sido <a data-l10n-name='error_desc_link'>reportado por contener software malicioso</a>. Puede <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar el riesgo</a> y visitar el sitio inseguro.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
es-AR
No podemos conectar a las capturas de pantalla.
|
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-self-screenshot-error-title |
es-AR
¡No se puede hacer una captura de la página de { -screenshots-brand-name }!
|
en-US
You can’t take a shot of a { -screenshots-brand-name } page!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details |
es-AR
Esta no es una página web estándar, así que no podemos guardar una captura.
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-title |
es-AR
No podemos capturar esta página.
|
en-US
We can’t screenshot this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
es-AR
Hay que iniciar sesión en esta red antes de poder acceder a Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
es-AR
%1$S automáticamente envía algunos datos a %2$S para que podamos mejorar su experiencia.
|
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
es-AR
Algún audio o video en este sitio usa software con DRM que puede limitar lo que %S puede permitirle hacer con él.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
es-AR
¿Desea que una versión desactualizada de Adobe Flash funcione en este sitio? La versión desactualizada puede afectar el rendimiento y la seguridad del navegador.
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
es-AR
%S no puede permitir acceso permanente al audio de la pestaña sin preguntar cual compartir.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
es-AR
%S no puede permitir el acceso permanente a la pantalla.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
es-AR
Solo comparta %1$S con sitios de confianza. Compartir puede permitir que sitios engañosos naveguen y roben los datos privados. %2$S
|
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
es-AR
Solo comparta %S con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que sitios fraudulentos naveguen como si fueran usted y le roban sus datos privados.
|
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
es-AR
Solo comparta pantallas con sitios de confianza. Compartir puede permitir que sitios engañosos naveguen y roben los datos privados. %S
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
es-AR
Solo comparta pantallas con sitios en los que confíe. Compartir puede permitir que los sitios engañosos naveguen como si fueran usted y le roben sus datos privados.
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
es-AR
%1$S está solicitando información ampliada acerca de su clave de seguridad que puede afectar su privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto para usted, pero el sitio web puede rechazar esta clave. Si lo declina, puede intentar otra vez.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
es-AR
%S quiere registrar una cuenta con una de sus claves de seguridad. Puede conectarse y autorizarlo ahora o cancelar.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
es-AR
%S quiere autenticarlo usando una clave de seguridad registrada. Puede conectar y autorizar una ahora o cancelar.
|
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
es-AR
¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
es-AR
¿Agregar %S? Este complemento no está verificado. Los complementos maliciosos pueden robar su información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente. Este complemento tendrá permiso para:
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.unsignedWarning |
es-AR
Precaución: Este complemento no está verificado. Complementos maliciosos pueden robar información privada o poner en peligro la computadora. Solamente instale este complemento si confía en la fuente.
|
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
es-AR
Puede buscar una fuente alternativa de descarga o intentar de nuevo más tarde.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
es-AR
Este archivo está disfrazado como una descarga útil pero puede provocar cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
es-AR
El sistema de marcadores e historial no será funcional porque uno de los archivos de %S está en uso por otra aplicación. Algún software de seguridad puede ser la causa de este problema.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties onlylinkssaved |
es-AR
Solamente pueden guardarle enlaces
|
en-US
Only links can be saved
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
es-AR
Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
es-AR
No podemos conectarnos al servidor en %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
es-AR
Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
|
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
es-AR
Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web.
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
es-AR
Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
es-AR
<p>Hay que iniciar sesión en esta red antes de poder acceder a Internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
es-AR
<p>Es probable que haya un problema con el sitio web, y no hay nada que pueda hacer para resolverlo. Puede notificar al administrador del sitio web sobre el problema.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
es-AR
<p>El reloj de su computadora está puesto a las <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asegúrese de que su computadora esté ajustada a la fecha, hora y zona horaria correctas en la configuración de tu sistema, y luego actualice <span class='hostname'/>.</p>
<p>Si su reloj ya está puesto a la hora correcta, el sitio web probablemente esté mal configurado, y no hay nada que pueda hacer para resolverlo. Podría intentar notificar al administrador del sitio sobre el problema.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 |
es-AR
Si no está familiarizado con <span class='mitm-name'/>, esto podría ser un ataque y no hay nada que pueda hacer para acceder al sitio.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
es-AR
Si su software antivirus incluye una función que escanea conexiones encriptadas (a menudo llamada “escaneo web” o “escaneo https”), puede desactivar esa función. Si eso no funciona, puede eliminar y volver a instalar el software antivirus.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 |
es-AR
Si está en una red corporativa, puede ponerse en contacto con su departamento de TI.
|
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
es-AR
<p>Es probable que haya un problema con el sitio web y no hay nada que pueda hacer al respecto.</p>
<p>Si está usando una red corporativa o un software antivirus, puede contactarse con el equipo de asistencia técnica. También puede notificarle al administrador del sitio sobre el problema.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatCanYouDoAboutItTitle |
es-AR
¿Qué puede hacer al respecto?
|
en-US
What can you do about it?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
es-AR
<span class='hostname'></span> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), lo que significa que &brandShortName; solo puede conectarse de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
es-AR
<strong>Si esa dirección es correcta, aquí hay otras tres cosas que puede probar:</strong>
<ul>
<li>Pruebe más tarde.</li>
<li>Verifique su conexión a Internet.</li>
<li>Si está conectado a través de un firewall, verifique que &brandShortName; tiene permisos para acceder a la Web.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd generic.longDesc |
es-AR
<p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
es-AR
<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a los ataques. Un atacante podría fácilmente revelar información que se piensa segura. El administrador del sitio web necesitará corregir el servidor antes de poder visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
es-AR
<ul>
<li>Este problema a veces es causado por deshabilitar o rechazar
cookies.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
es-AR
Las opciones pueden cambiarse usando la pestaña Aplicaciones en las opciones de &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
es-AR
Las opciones pueden cambiarse usando la pestaña Aplicaciones en las preferencias de &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
es-AR
Firefox ha tenido un problema y se cerrará. Trataremos de restaurar sus pestañas y ventanas al reiniciarlo.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y corregir el problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
es-AR
%S ahora guarda direcciones para que se puedan llenar formularios más rápidamente.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
es-AR
Si tiene problemas con $BrandShortName, una actualización puede ayudar. \n\nEsto va a restaurar la configuración predeterminada y eliminará los complementos. Comience de nuevo para un rendimiento óptimo.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
es-AR
Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
es-AR
Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Haga clic en el botón Aceptar para más información.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CantWrite |
es-AR
"No se pued escribir: "
|
en-US
"Can’t write: "
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
es-AR
No hay calendarios que puedan importar eventos o tareas.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
es-AR
Si ve este mensaje después de dormitar o descartar un recordatorio y se trata de un calendario al que no quiere agregar ni editar eventos, puede marcarlo como de solo lectura para evitar tal experiencia en el futuro. Para hacerlo, vaya a las propiedades del calendario haciendo clic derecho en este calendario en la lista en el calendario o en la vista de tareas.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
es-AR
Puede darle a su calendario un nombre y colorear los eventos
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
es-AR
El calendario puede guardarse en la computadora o en un servidor para que pueda accederse remotamente o compartirse con amigos y compañeros de trabajo.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
es-AR
&brandShortName; puede importar datos de calendarios desde muchas aplicaciones populares. En su computadora se han encontrado datos de las siguientes aplicaciones. Por favor elija desde cuáles desea importarlos.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
es-AR
%1$S puede importar datos de calendario de varias aplicaciones populares. Los datos de las siguientes aplicaciones fueron encontrados en su computadora. Seleccione de cuáles de ellos desea importar datos.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
es-AR
Por el momento, solo se puede habilitar esta opción después de establecerla en este calendario en su diálogo de propiedades si el servidor de calendario se encarga de la programación.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
es-AR
No puede banear participantes de salones anónimos. Intente /kick en su lugar.
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banKickCommandConflict |
es-AR
No se puede eliminar a sí mismo del salón.
|
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.disabledTitle |
es-AR
El servicio de accesibilidad no puede ser desactivado. Es usado fuera de las Herramientas de desarrollo.
|
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.enable.disabledTitle |
es-AR
El servicio de accesibilidad no puede activarse. Se desactivará a través de las preferencias de privacidad de servicios de accesibilidad.
|
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
es-AR
Si la página actual debería tener un service worker, acá hay algunas cosas que podría probar
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug-forbidden.title |
es-AR
Se pueden depurar los service workers solo si multi e10s está
|
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug.title |
es-AR
Solo service workers en ejecución pueden ser depurados
|
en-US
Only running service workers can be debugged
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start2.title |
es-AR
Se pueden iniciar los service workers solo si multi e10s está deshabilitado
|
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
es-AR
You don't have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
es-AR
Las grabaciones inician <a> el profiler.firefox.com </a> en una nueva pestaña. Todos los datos se almacenan
localmente, pero puede optar por cargarlo para compartirlo.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
es-AR
Si está perfilando una compilación que hecha por usted mismo en esta
máquina, agregue el objdir de la misma a la lista de abajo para que
pueda utilizarse para buscar información del símbolo.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
es-AR
Las grabaciones inician el perfiler.firefox.com en una nueva pestaña. Todos los datos están almacenados
localmente, pero puede elegir subirla para compartirla.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-reenable-old-panel |
es-AR
(Por un tiempo limitado, puede acceder al panel de rendimiento original a través de <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
es-AR
Los cambios de la simulación del dispositivo requieren una recarga para aplicar plenamente. Las recargas automáticas están deshabilitadas de manera predeterminada para evitar perder los cambios en DevTools. Puede habilitar la recarga a través del menú de Configuración.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
es-AR
Se detectó un pedido entrante para permitir la depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar control completo sobre su navegador!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-key-shortcut-message |
es-AR
Activó un acceso directo a Herramientas de desarrollo. Si fue un error, puede cerrar esta pestaña.
|
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-network-desc |
es-AR
Vigile los pedidos de la red que pueden estar bloqueando o haciendo más lento su sitio. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Monitor network requests that can slow or block your site. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GeolocationInsecureRequestIsForbidden |
es-AR
Un pedido de geolocalización sólo puede ser cumplida en un contexto seguro.
|
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
es-AR
Un script de la extensión “%1$S” se está ejecutando en esta página y está haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Se puede detener el script ahora o puede continuar hasta ver si se completa.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, o puede continuar para ver si el script se completa.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrir el script el el debugger, o permitir que el script continue.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaPlatformDecoderNotFound |
es-AR
El video en esta página no puede reproducirse. Al sistema le pueden faltar los codecs de video requeridos para: %S
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaUnsupportedLibavcodec |
es-AR
El video en esta página no puede reproducirse. El sistema tiene una versión no soportada de libavcodec
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
es-AR
%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning |
es-AR
No se puede usar registerProtocolHandler dentro del modo de navegación privada.
|
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
es-AR
<p>Aunque el sitio parece válido, el navegador no puede conectarse.</p><ul><li>¿Puede ser que el sitio no esté disponible temporariamente? Intente nuevamente después.</li><li>¿No puede navegar otros sitios? Verifique la conexión a la red de su computadora.</li><li>¿Su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
es-AR
<p>El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección provista.</p><ul><li>¿Hubo algún error al tipear el dominio? (ej. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en lugar de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>¿Seguro que esta dirección de dominio existe? Su registración puede haber expirado.</li><li>¿No puede navegar otros sitios? Verifique su configuración de red y servidores DNS.</li><li>¿Su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
es-AR
<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que es obsoleta y vulnerable a los ataques. Un atacante podría fácilmente revelar información que se piensa segura. El administrador del sitio web necesitará corregir el servidor antes de poder visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
es-AR
<p>El sitio solicitado no respondió al pedido de conexión y el navegador dejó de esperar una respuesta.</p><ul><li>¿Puede el servidor estar experimentando una alta demanda o una caída temporal? Intente nuevamente luego.</li><li>¿No puede navegar otros sitios? Verifique la conexión a la red de su computadora.</li><li>¿Su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy? Una configuración incorrecta puede interefir con la navegación.</li><li>¿Todavía tiene problemas? Consulte a su administrador de red o a su proveedor de Internet por asistencia.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
es-AR
<ul>
<li>Ésto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser alguien tratando de hacerse pasar por el servidor.</li>
<li>Si se conectó a este servidor exitosamente en el pasado, el error puede ser temporal y puede intentarlo nuevamente más tarde.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.linkText |
es-AR
O puede agregar una excepción…
|
en-US
Or you can add an exception…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
es-AR
<p>No debería agregar una excepción si está usando una conexión de internet en la que no confía completamente o si no solía ver esta advertencia en este servidor.</p>
<p>Si aún desea agregar una excepción para este sitio, puede hacerlo en la configuración avanzada de cifrado.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
es-AR
<p>La dirección especifica un protocolo (ej: <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconoce, así que no puede conectarse adecuadamente al sitio.</p><ul><li>¿Está tratando de acceder a multimedia o a otros servicios que no son de texto? Verifique el sitio para requerimientos extra.</li><li>Algunos protocolos pueden requerir software de terceros o plugins antes que el navegador pueda reconocerlos.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
es-AR
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditDocumentMsg |
es-AR
Esta página no puede ser editada por alguna razón desconocida.
|
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
es-AR
Este tipo de página no puede ser editado
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
es-AR
Las URLs relativas sólo se pueden utilizar en páginas que fueron guardadas
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-decline.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-plugin.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whois.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.