BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string cannot in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
nb-NO
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled.title
nb-NO
Tab is not fully loaded and cannot be inspected
en-US
Tab is not fully loaded and cannot be inspected
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
nb-NO
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline
nb-NO
Cannot show outline for this grid
en-US
Cannot show outline for this grid
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline.title
nb-NO
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetErrorPage.description
nb-NO
Cannot connect to the debug target. See error details below:
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
cdFunctionInvalidArgument
nb-NO
Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
en-US
Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHeadingWhenHeadingOpen
nb-NO
Heading cannot be a child of another heading.
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
nb-NO
Animations of 'transform' cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time

Displaying 200 results for the string cannot in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
nb-NO
Nettsteder viser sin identitet via sertifikater, som utstedes av sertifikatmyndigheter. De fleste nettlesere stoler ikke lenger på sertifikater utstedt av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign. { $hostname } bruker et sertifikat fra en av disse myndighetene, og dermed kan nettstedets identitet ikke bevises.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
nb-NO
En sensitiv nøkkel kan ikke bli flyttet til plassen der det trengs.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-decryption-disallowed
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Er kryptert med en algoritme eller nøkkelstørrelse som ikke er tillatt.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
nb-NO
Den private nøkkelen for dette sertifikatet ble ikke funnet i databasen
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Du er ikke en mottaker, eller tilsvarende sertifikat og privat nøkkel ble ikke funnet.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
nb-NO
Klarte ikke dekode OCSP-responsen; den har ugyldig type.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Nøkkelens krypteringsalgoritme stemmer ikke med sertifikatet.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-alert
nb-NO
SSL-motparten klarte ikke kontrollere sertifikatet.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
nb-NO
Det mottatte sertifikatet kan ikke brukes med den valgte nøkkelutvekslingsalgoritmen.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-fortezza-pqg
nb-NO
Klarte ikke koble til: SSL-verten er i et annet FORTEZZA-domene.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
nb-NO
Kan ikke initiere flere SSL-håndhilsener før nåværende håndhilsen er fullført.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-compression-overlap
nb-NO
Kan ikke kommunisere sikkert med verten: Har ingen felles komprimeringsalgoritme.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-cypher-overlap
nb-NO
Kan ikke kommunisere sikkert med motparten: Har ingen felles krypteringsalgoritme.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl-disabled
nb-NO
Klarte ikke koble til: SSL er avslått.
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
nb-NO
Konfigurerer en liste over bokmerker som administreres av en administrator og som ikke kan endres av brukeren.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-everything-undo-warning
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateUnsupported.panelUI.label
nb-NO
Du kan ikke utføre flere oppdateringer
en-US
You cannot perform further updates
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
nb-NO
Klarte ikke installere %2$S fordi %1$S ikke klarte å endre den påkrevde filen.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
nb-NO
Klarte ikke installere %2$S fordi %1$S ikke kunne endre den påkrevde filen.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
nb-NO
En eller flere installerte utvidelser kan ikke bekreftes, og har blitt slått av.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
nb-NO
Av sikkerhetsårsaker kan ikke javascript- eller data-URL-er lastes fra historikkvinduet eller sidestolpen.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
nb-NO
Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker ugyldig eller ustøttet komprimering.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
nb-NO
Nettsiden %S har opplevd en krenking av nettverksprotokollen som ikke kan repareres.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
nb-NO
Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
networkProtocolError
nb-NO
Firefox har opplevd et nettverksprotokollbrudd som ikke kan repareres.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
nb-NO
Firefox kan ikke garantere for tryggheten til dine data på %S, fordi den bruker SSLv3, en sikkerhetsprotokoll som er ødelagt.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
nb-NO
Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den har en filtype som er utrygg å åpne. Kontakt nettstedseierne om dette problemet.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
nb-NO
<ul> <li>Siden du forsøker åpne kan ikke vises fordi det ikke kunne bekreftes at overført data er autentisk.</li> <li>Kontakt nettstedseieren og informer om problemet.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
nb-NO
Påminnelser for skrivebeskyttede kalendre kan for tiden ikke bli slumres men kun avvises - knappen '%1$S' vil kun slumre påminnelser for skrivbare kalendre.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmSnoozeLimitExceeded
nb-NO
Du kan ikke slumre en alarm i mer enn #1 måned,;Du kan ikke slumre en alarm over #1 måneder.
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString400
nb-NO
Forespørselen har feil syntaks, og kan ikke behandles.
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeStringGeneric
nb-NO
Klarte ikke behandle forespørselen.
en-US
The request cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
nb-NO
Klarte ikke å importere fra %1$S. Det finnes ingen objekter som kan importeres i denne filen.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCounterErrorText
nb-NO
Denne meldingen inneholder et motforslag til en invitasjon som ikke kan behandles.
en-US
This message contains a counterproposal to an invitation that cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
nb-NO
Denne meldingen inneholder en hendelse som denne versjonen av %1$S ikke kan behandle.
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
nb-NO
Du kan ikke sende meldinger til %S.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.mode.wrongUser
nb-NO
Du kan ikke endre brukermodus for andre brukere.
en-US
You cannot change modes for other users.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.tooManyChannels
nb-NO
Kan ikke koble til %S; du er tilkoblet for mange kanaler.
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
nb-NO
Kan ikke koble til rommet %S, ugyldig kanalpassord.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
nb-NO
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled.title
nb-NO
Tab is not fully loaded and cannot be inspected
en-US
Tab is not fully loaded and cannot be inspected
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
nb-NO
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline
nb-NO
Cannot show outline for this grid
en-US
Cannot show outline for this grid
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.cannotShowGridOutline.title
nb-NO
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
en-US
The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetErrorPage.description
nb-NO
Cannot connect to the debug target. See error details below:
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
cdFunctionInvalidArgument
nb-NO
Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
en-US
Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
nb-NO
Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker ugyldig eller ustøttet komprimering.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
nb-NO
Nettsiden %S har opplevd en krenking av nettverksprotokollen som ikke kan repareres.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
nb-NO
Klarte ikke finne filen %S. Kontroller plasseringen og prøv igjen.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
isprinting
nb-NO
Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
nb-NO
Dokumentet kan ikke vises mens du er i frakoblet modus. For å koble til, fjern valget på «Arbeid frakoblet» fra Fil-menyen.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
networkProtocolError
nb-NO
Firefox har opplevd et nettverksprotokollbrudd som ikke kan repareres.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
nb-NO
Dette dokumentet kan ikke bli vist med mindre du installerer Personal Security Manager (PSM). Last ned og installer PSM og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlig.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
nb-NO
Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den har en filtype som er utrygg å åpne. Kontakt nettstedseierne om dette problemet.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlobDifferentClusterError
nb-NO
Får ikke tilgang til blob-nettadresse «%S» fra en annen agentklynge.
en-US
Cannot access blob URL “%S” from a different agent cluster.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotPlayNoDecoders
nb-NO
Klarer ikke å spille av media. Ingen dekodere for det forespurte formatet: %S
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataInvalidContent
nb-NO
Bufferen sendt til decodeAudioData inneholder ugyldig innhold som ikke kan dekodes riktig.
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning
nb-NO
Kan ikke sende melding som inneholder et delt minneobjekt til et cross-origin-vindu.
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
nb-NO
Et skjema ble sendt med tegnkodingen %S, som ikke klarer å håndtere alle Unicode-tegnene, og derfor kan brukerdata bli skadet. For å unngå dette problemet bør siden endres slik at skjemaet sendes med UTF-8-koding, enten ved å endre sidens tegnkoding til UTF-8 eller ved å angi accept-charset=utf-8 i skjemaelementet.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
InvalidImage
nb-NO
Bildet “%S” inneholder feil, og kan derfor ikke vises.
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHeadingWhenHeadingOpen
nb-NO
Heading cannot be a child of another heading.
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLarge2
nb-NO
Animasjonen kan ikke kjøres på kompositøren fordi rammestørrelsen (%1$S, %2$S) er for stor i forhold til visingsområdet (større enn (%3$S, %4$S)) eller større enn den høyeste tillate verdien (%5$S, %6$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea
nb-NO
Animasjon kan ikke kjøres på kompositøren fordi området for rammen (%1$S) er for stor i forhold til visningsomårdet (større enn %2$S)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasCurrentColor
nb-NO
Animasjoner av «background-color» kan ikke kjøres på kompositøren med «current-color»-keyframe.
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver
nb-NO
Animering kan ikke kjøres på compositor fordi elementet har renderingsobservatører (-moz-element eller SVG klippning/maskering)
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive
nb-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden
nb-NO
Async animation of 'backface-visibility: hidden' transforms is not supported
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
nb-NO
Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules
nb-NO
Transform-animasjon kan ikke kjøres på kompositøren fordi transformasjonsrelaterte egenskaper overstyres av !important-regler
en-US
Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
nb-NO
Async 'transform' animations of aFrames with SVG transforms is not supported
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
nb-NO
Animations of 'transform' cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
nb-NO
Animasjon av ‘transform’ kan ikke kjøres på kompositøren fordi den skal synkroniseres med animasjoner av geometriske egenskaper som startet samtidig
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY
nb-NO
Kan ikke skrive ut dette dokumentet ennå, det lastes fortsatt inn.
en-US
Cannot print this document yet, it is still being loaded.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP
nb-NO
Kan ikke forhåndsvise dette dokumentet ennå, det lastes fortsatt inn.
en-US
Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP
nb-NO
Ingen skrivere tilgjengelig, kan ikke vis forhåndsvisning.
en-US
No printers available, cannot show print preview.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
nb-NO
<p>Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker en ukjent eller ugyldig komprimeringsmetode.</p><ul><li>Kontakt den ansvarlige for nettstedet og informer dem om problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.title
nb-NO
Klarte ikke å fullføre forspørselen
en-US
Cannot Complete Request
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
nb-NO
<p>Nettleseren er i frakoblet modus, og kan ikke koble til serveren.</p><ul><li>Er datamaskinen koblet til et aktivt nettverk?</li><li>Trykk «Prøv igjen» for å bytte til tilkoblet modus og laste siden på nytt.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
nb-NO
<p>Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises, fordi det ikke kunne bekreftes at mottatte data er autentiske.</p><ul><li>Kontakt den ansvarlige for nettstedet og informer om problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
nb-NO
<p>Adressen oppgir en protokoll (f.eks. <q>wxyz://</q>) som nettleseren ikke forstår, slik at den ikke kan koble ordentlig til serveren.</p><ul><li>Prøver du å få tilgang til multimedia eller annen ikke-tekstlig kilde? Sjekk om nettstedet oppgir at du trenger andre programmer i tillegg.</li><li>Noen protokoller krever at tredjeparts programvare eller programtillegg er tilgjengelig, før nettleseren kan gjenkjenne dem.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
nb-NO
<p>Nettstedet svarte på en forespørsel på en uventet måte, og nettleseren kan ikke fortsette.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
SDAccessErrorCardMissing
nb-NO
Klarte ikke laste ned filen fordi SD-kortet mangler.
en-US
Cannot download file because the SD card is missing.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
SDAccessErrorCardReadOnly
nb-NO
Klarte ikke laste ned filen fordi SD-kortet er i bruk.
en-US
Cannot download file because the SD card is in use.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
nb-NO
Klarte ikke lagre %S, fordi du kan ikke endre innholdet i mappen.\n\nEndre egenskapene for mappen og prøv igjen, eller lagre et annet sted.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
nb-NO
Dette nettstedet (%1$S) har en Report-Only policy uten en rapport-URI. CSP vil ikke blokkere og kan ikke rapportere brudd på denne policyen.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSOriginHeaderNotAdded
nb-NO
Forespørsel med kryssende opprinnelse ble blokkert: Same Origin-policyen tillater ikke lesing av den eksterne ressursen på %1$S. (Årsak: CORS-header «Origin» kan ikke legges til).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Origin’ cannot be added).
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nb-NO
Nettsideutvikleren kan ikke redigere rammesett, eller sider med innbundne rammer. Prøv å redigere rammene i rammesettet hver for seg. Lagre en kopi av siden og fjern <iframe>-taggen når det gjelder innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.accept.time
nb-NO
Du kan ikke bruke kortformen |/dcc-accept| innen de første 10 sekundene etter mottak av en DCC-forespørsel.
en-US
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.err.notreadable
nb-NO
Filen du oppgav kunne ikke bli lest.
en-US
The file specified cannot be read.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.improper.view
nb-NO
``%S'' kan ikke brukes fra denne visningen.
en-US
``%S'' cannot be used from this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view
nb-NO
Klarte ikke å slette den siste visningen.
en-US
Cannot delete last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view.hide
nb-NO
Klarte ikke skjule siste visning.
en-US
Cannot hide last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.many.initjs
nb-NO
Dette ChatZilla-programtillegget ser ut til å ha flere 'init.js'-filer, og kan derfor ikke installeres.
en-US
This ChatZilla plugin appears to have multiple 'init.js' files and thus cannot be installed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
nb-NO
Kanalen har nådd maks kapasitet; du kan ikke koble til den.
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.jumpto.err.noanchor
nb-NO
Klarte ikke finne ankeret.
en-US
The anchor cannot be found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
nb-NO
Utvidelsen ``%S'' kan ikke brukes uten å også oppgi en <savetype>. Bruk enten |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| eller |.txt| som en filutvidelse, eller oppgi <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptTitle
nb-NO
%brand% klarte ikke dekryptere denne meldingen
en-US
%brand% cannot decrypt this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
nb-NO
Den viste meldingen er digitalt signert, men alle vedleggene har ikke blitt lastet ned enda. Derfor kan ikke signaturen valideres. Trykk OK for å laste ned hele meldingen for å validere signaturen.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIInvalidHeader
nb-NO
Meldingen ble kryptert før den ble sendt til deg, men den kan ikke dekrypteres.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIInvalidLabel
nb-NO
Klarte ikke dekryptere meldingen
en-US
Message Cannot Be Decrypted
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
selfsigned_details
nb-NO
Normalt vil en sikker e-postserver tilby en sikker identifikasjon for å bevise at den er serveren som den utgir seg for å være. Tilkoblingen til e-postserveren vil krypteres, men det kan ikke valideres at tilkoblingen går til riktig server.
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
cannot_contact_server.error
nb-NO
Klarte ikke koble til serveren
en-US
Cannot contact server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
nb-NO
Klarte ikke installere %2$S fordi %1$S ikke kunne endre den påkrevde filen.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
nb-NO
Klarte ikke installere %2$S fordi %1$S ikke kunne endre den påkrevde filen.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
nb-NO
Et listenavn kan ikke inneholde noen av følgende tegn: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
nb-NO
Et listenavn kan ikke inneholde flere tilstøtende mellomrom.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
nb-NO
Dette filteret ble sannsynligvis opprettet av en nyere eller inkompatibel versjon av %S. Du kan ikke slå på dette filteret, fordi programmet ikke vet hvordan det skal behandles.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidRule
nb-NO
Dette filteret kan ikke lagres fordi søketermene "%1$S %2$S" er ugyldige i sammenhengen.
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
nb-NO
Klarte ikke importere adressebøker: kunne ikke opprette importtråd.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2006
nb-NO
Klarte ikke importere postkasser. Kunne ikke starte import-tråd
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2007
nb-NO
Klarte ikke importere postkasser. Kunne ikke opprette proxy-objekt for mål-postkasse.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2008
nb-NO
Feil ved opprettelse av mål-postkasse. Klarte ikke finne postkasse %S
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
nb-NO
POP3 e-postserveren (%S) støtter ikke TOP-kommandoen. Uten serverstøtte for denne kommandoen kan vi ikke implementere innstillingene «Maksimal meldingsstørrelse» eller «Hent bare meldingshoder». Denne innstillingen har blitt slått av, og meldinger vil bli lastet ned uten hensyn til meldingsstørrelse.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
nb-NO
Klarte ikke komprimere mappen «%S» fordi en annen operasjon foregår allerede. Prøv igjen senere.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
nb-NO
Noen mapper (f.eks. '%S') kan ikke komprimeres fordi det ikke er nok ledig diskplass. Slett noen filer og prøv igjen.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
nb-NO
Følgende vedlegg slettes nå permanent fra denne meldingen:\n%S\nDenne handlingen kan ikke omgjøres. Vil du fortsette?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
nb-NO
Følgende vedlegg er lagret, og slettes nå permanent fra meldingen:\n%S\nDenne handlingen kan ikke omgjøres. Vil du fortsette?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nb-NO
Nettsideutvikleren kan ikke redigere rammesett, eller sider med innbundne rammer. Prøv å redigere rammene i rammesettet hver for seg. Lagre en kopi av siden og fjern <iframe>-taggen når det gjelder innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
sanitizeEverythingUndoWarning
nb-NO
Denne handlingen kan ikke angres.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
69
nb-NO
Kan ikke endre objektklassen
en-US
Cannot modify object class
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
nb-NO
Noen { -brand-short-name }-funksjoner bruker vevbaserte informasjonstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Mer informasjon, også om hvordan tjenestene som bruker disse funksjonene kan slås av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenestebetingelsene</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
nb-NO
{ -vendor-short-name } og dens bidragsytere, lisensgivere og partnere jobber for å tilby den mest nøyaktige og oppdaterte tjenesten. Vi kan likevel ikke garantere at denne informasjonen er fullstendig og feilfri. Det kan for eksempel hende at tjenesten for trygg nettlesing ikke indentifiserer noen risikable nettsteder, og noen trygge nettsteder kan feilaktig ha blitt klassifisert som risikable. All plasseringsinfo som returneres fra våre tjenestetilbydere er bare estimater, og verken vi eller tjenestetilbyderne garanterer for nøyaktigheten av plasseringsinformasjonen som gis.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-long-expiry
nb-NO
Du kan ikke opprette en nøkkel som går ut senere enn 100 år.
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-enc-because-no-own-key
nb-NO
Kan ikke sende denne meldingen kryptert, fordi du ennå ikke har konfigurert ende-til-ende-kryptering for <{ $key }>
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-sig-because-no-own-key
nb-NO
Kan ikke signere denne meldingen digitalt, fordi du ennå ikke har konfigurert ende-til-ende-kryptering for <{ $key }>
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-long
nb-NO
Du kan ikke opprette en nøkkel som går ut senere enn 100 år.
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-id-not-found
nb-NO
Fant ikke den konfigurerte nøkkel-ID-en «{ $keySpec }» på nøkkelringen.
en-US
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
nb-NO
E-postadressen «{ $keySpec }» kan ikke matches med en nøkkel på nøkkelringen.
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-disabled
nb-NO
Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) er deaktivert; den kan ikke brukes.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is disabled; it cannot be used.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-no-secret-key
nb-NO
Det ser ikke ut til at du har den hemmelige nøkkelen for { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) på nøkkelringen din; du kan ikke bruke nøkkelen til signering.
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-encryption
nb-NO
Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) kan ikke brukes til kryptering.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-signing
nb-NO
Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) kan ikke brukes til signering.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
sending-hidden-rcpt
nb-NO
BCC-mottakere (blindkopi) kan ikke brukes når du sender en kryptert melding. For å sende denne krypterte meldingen, fjern enten BCC-mottakerne eller flytt dem til CC-feltet.
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
sending-news
nb-NO
Kryptert sendingsoperasjon avbrutt. Denne meldingen kan ikke krypteres fordi det er mottakere av temagrupper. Send meldingen på nytt uten kryptering.
en-US
Encrypted send operation aborted. This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.restrictedError.description
nb-NO
Du kan ikke behandle Firefox-kontoer fra denne profilen.
en-US
You cannot manage Firefox Accounts from this profile.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-4
nb-NO
#1 kan ikke installeres fordi #3 ikke klarer endre en påkrevd fil.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-4
nb-NO
Klarte ikke installere #1 fordi #3 ikke kan endre en påkrevd fil.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
nb-NO
Klarte ikke bekrefte en eller flere installerte utvidelser, disse har nå blitt avslått.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
nb-NO
Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker ugyldig eller ustøttet komprimering.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
nb-NO
Nettsiden %S har opplevd en krenking av nettverksprotokollen som ikke kan repareres.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
isprinting
nb-NO
Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
nb-NO
Adressen er ugyldig og kan ikke åpnes.
en-US
The URL is not valid and cannot be loaded.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
networkProtocolError
nb-NO
Firefox har opplevd et nettverksprotokollbrudd som ikke kan repareres.
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
nb-NO
Firefox kan ikke garantere tryggheten dine dine data på %S fordi den bruker SSLv3, en sikkerhetsprotokoll som er ødelagt.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
nb-NO
Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den har en filtype som er utrygg å åpne. Kontakt nettstedseierne om dette problemet.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
nb-NO
<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
nb-NO
<p>Siden du prøver å vise, kan ikke vises fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Ta kontakt med nettstedseierne for å informere dem om dette problemet.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
nb-NO
<ul> <li>Siden du forsøker åpne kan ikke vises fordi det ikke kunne bekreftes at overført data er autentisk.</li> <li>Kontakt nettstedseieren og informer om problemet.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
nb-NO
Serveren bruker key pinning (HPKP), men ingen tiltrodde sertifikater ble funnet som passer til pin-settet. Brudd på key-pinning kan ikke overstyres.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY
nb-NO
En sensitiv nøkkel kan ikke bli flyttet til plassen der det trengs.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Er kryptert med en algoritme eller nøkkelstørrelse som ikke er tillatt.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Du er ikke en mottaker, eller tilsvarende sertifikat og privat nøkkel ble ikke funnet.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
nb-NO
Den private nøkkelen for dette sertifikatet ble ikke funnet i databasen
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE
nb-NO
Klarte ikke dekode OCSP-responsen; den har ugyldig type.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH
nb-NO
Klarte ikke dekryptere: Nøkkelens krypteringsalgoritme stemmer ikke med sertifikatet.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT
nb-NO
SSL-motparten klarte ikke kontrollere sertifikatet.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH
nb-NO
Det mottatte sertifikatet kan ikke brukes med den valgte nøkkelutvekslingsalgoritmen.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG
nb-NO
Klarte ikke koble til: SSL-verten er i et annet FORTEZZA-domene.
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
nb-NO
Kan ikke initiere flere SSL-håndhilsener før nåværende håndhilsen er fullført.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP
nb-NO
Kan ikke kommunisere sikkert med verten: Har ingen felles komprimeringsalgoritme.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP
nb-NO
Kan ikke kommunisere sikkert med motparten: Har ingen felles krypteringsalgoritme.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL_DISABLED
nb-NO
Klarte ikke koble til: SSL er avslått.
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-module-help-empty-module-name.value
nb-NO
Modulnavnet kan ikke være tomt.
en-US
The module name cannot be empty.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-module-help-root-certs-module-name.value
nb-NO
‘Root Certs‘ er reservert og kan ikke brukes som modulnavn.
en-US
‘Root Certs‘ is reserved and cannot be used as the module name.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term0a
nb-NO
&vendorShortName; i lag med deres bidragsytere, lisensgivere og partnere jobber for å tilby den mest nøyaktige og oppdaterte tjenesten. Vi kan likevel ikke garantere at denne informasjonen er fullstendig og feilfri. Det kan for eksempel hende at tjenesten for trygg nettlesing ikke indentifiserer noen risikable nettsteder, og noen trygge nettsteder kan feilaktig ha blitt klassifisert som risikable og all plasseringsinfo som returneres fra våre tjenestetilbydere er bare estimater. Verken vi eller tjenestetilbyderne garanterer for nøyaktigheten av plasseringsinformasjonen som gis.
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
nb-NO
&brandShortName; tilbyr også valgfrie informasjonstjenester på web som blant annet SafeBrowsing-tjenesten; men vi kan ikke garantere at de er 100&#37; feilfrie eller nøyaktige. Mer informasjon, også om hvordan tjenestene kan slås av, kan du finne i
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
nb-NO
Adressen bruker gopher-protokollen, som ikke lenger støttes, slik at nettleseren ikke kan koble til nettstedet. Du kan finne kompatible utvidelser for å bruke denne serveren fra Mozilla Add-ons.
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonError-4
nb-NO
Klarte ikke installere #1 fordi #3 ikke kan endre en nødvendig fil.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
div.bannedservers.label
nb-NO
Behandle nettsted som kan og ikke kan lagre infokapsler på datamaskinen din.
en-US
Manage websites that can and cannot store cookies on your computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
cannot
nb-NO
nettstedet kan ikke sette infokapsler
en-US
website cannot set cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
load-js-data-url-error
nb-NO
Av sikkerhetsårsaker kan ikke javascript- eller data-URL-er lastes fra historikkvinduet eller sidestolpen.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteLocked
nb-NO
%S kan ikke slette profilen «%S» fordi den er allerede i bruk.
en-US
%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
nb-NO
Sletting av en profil vil fjerne den fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\n\nDu kan også velge å slette profildatafilene, som blant annet er lagret e-post, innstillinger og sertifikater. Dette vil også slette mappen «%S», og kan ikke omgjøres.\n\nVil du slette profildatafilene?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
nb-NO
%S kan ikke bruke profilen «%S». Den kan være allerede i bruk, utilgjengelig eller skadet.\n\nVelg en annen profil, eller opprett en ny.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
nb-NO
Passordet må være minst 8 tegn langt. Det kan ikke være likt brukernavnet eller gjenopprettingsnøkkelen.
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
nb-NO
Gjenopprettingsnøkkelen din er påkrevd for å få tilgang til &syncBrand.fullName.label; på flere maskiner. Lag en sikkerhetskopi. Vi kan ikke hjelpe deg å finne tilbake en glemt gjenopprettingsnøkkel.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
nb-NO
Nettsideutvikleren kan ikke redigere rammesett, eller sider med innbundne rammer. Prøv å redigere rammene i rammesettet hver for seg. Lagre en kopi av siden og fjern <iframe>-taggen når det gjelder innsiderammer.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCard
nb-NO
Du kan ikke legge til et kort som ikke har noen primær e-postadresse
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCardTitle
nb-NO
Klarte ikke legge til kort
en-US
Cannot Add Card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
nb-NO
Dette filteret ble trolig opprettet av en fremtidig versjon av mozilla/netscape. Du kan ikke slå på dette filteret, fordi programmet vet ikke hvordan det skal behandles.
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
nb-NO
Dette filteret ble sannsynligvis opprettet av en nyere eller inkompatibel versjon av %S. Du kan ikke slå på dette filteret, fordi programmet ikke vet hvordan det skal behandles.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
searchTermsInvalidRule
nb-NO
Dette filteret kan ikke lagres fordi søketermen "%1$S %2$S" er ugyldig i sammenhengen.
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
nb-NO
Klarte ikke importere adressebøker: kunne ikke opprette importtråd.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2006
nb-NO
Klarte ikke importere postkasser. Kunne ikke starte import-tråd
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2007
nb-NO
Klarte ikke importere postkasser. Kunne ikke opprette proxy-objekt for mål-postkasse.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2008
nb-NO
Feil ved opprettelse av mål-postkasse. Klarte ikke finne postkasse %S
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
nb-NO
POP3 e-postserveren (%S) støtter ikke TOP-kommandoen. Uten serverstøtte for denne kommandoen kan vi ikke implementere innstillingene «Maksimal meldingsstørrelse» eller «Hent bare meldingshoder». Denne innstillingen har blitt slått av, og meldinger vil bli lastet ned uten hensyn til meldingsstørrelse.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
nb-NO
Klarte ikke komprimere mappen «%S» fordi en annen operasjon foregår allerede. Prøv igjen senere.
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.