BETA

Transvision

Displaying 23 results for the string channel in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
pt-PT
Atualmente, está no canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " }
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pt-PT
Define o ficheiro CSS a utilizar para o separador especificado por <channel> ou para a vista atual se <channel> não for especificado. <motif> pode ser um URL para um ficheiro .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um carácter menos ('-'), o tema reverterá para o tema pré-definido da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.params
pt-PT
[<motif> [<channel>]]
en-US
[<motif> [<channel>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será mostrado o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão apresentadas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o carácter menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor pré-definido. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.params
pt-PT
[<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
en-US
[<pref-name> [<pref-value>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.charset.help
pt-PT
Define o modo de codificação de carácters <new-charset> para a vista atual <channel> ou mostra a codificação de carácters atualmente em uso se <new-charset> não for especificado. Aplica-se à vista atual se <channel> for omitido.
en-US
Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
pt-PT
Convida <nickname> para <channel-name> ou para o canal atual se não especificado. Requer estatuto de operador se o canal tiver o modo +i.
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.params
pt-PT
<nickname> [<channel-name>]
en-US
<nickname> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
pt-PT
<channel-name> [<key>]
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pt-PT
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão codificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O par\u00E2metro <charset> é independente da codificação pré-definida, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
pt-PT
[<channel-name> <charset> [<key>]]
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
pt-PT
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
pt-PT
[<channel-name> [<key>]]
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.jump-to-anchor.params
pt-PT
<anchor> [<channel-name>]
en-US
<anchor> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.params
pt-PT
<channel-name> [<reason>]
en-US
<channel-name> [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.params
pt-PT
[<channel-name> [<reason>]]
en-US
[<channel-name>] [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
pt-PT
Lista os canais que se enquadrem na pré-definição <channel-name>, mostra o número de utilizadores, e o tópico desses canais. Se omitir o argumento opcional <channel-name>, todos os canais serão listados. Tenha em atenção de que em grandes redes, o servidor pode desligá-lo por requerer a lista completa.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.params
pt-PT
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
pt-PT
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
pt-PT
Define o ficheiro CSS a ser utilizado como tema pré-definido. <motif> pode ser um URL para um ficheiro .css file, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Consulte a página web de ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.params
pt-PT
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
pt-PT
When running the `« %S » command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-type
pt-PT
{ $channel -> [release] dados de lançamento *[prerelease] dados de pré-lançamento }
en-US
{ $channel -> [release] release data *[prerelease] pre-release data }

Displaying 139 results for the string channel in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
pt-PT
Atualmente, está no canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.{ " " }
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pt-PT
%S &lt;nick&gt;[,&lt;alcunha2&gt;]*: remove o estado de operador de alguém. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-PT
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: remove o estado de voz de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado(+m). Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
pt-PT
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;canal&gt;]: convida um ou mais utilizadores a entrar no canal atual ou em outro canal especificado.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
pt-PT
%S &lt;sala1&gt;[ &lt;chave1&gt;][,&lt;sala2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Introduza um ou mais canais disponibilizando, opcionalmente, uma chave se for necessário.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pt-PT
%S &lt;nick&gt; [&lt;mensagem&gt;]: remove alguém de um canal. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
pt-PT
%S &lt;canal&gt;[ (+|-)&lt;novo modo&gt; [&lt;parâmetro&gt;][,&lt;parâmetro&gt;]*]: Obter, definir ou não definir um modo de canal.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
pt-PT
%S &lt;nick&gt; &lt;mensagem&gt;: envia uma mensagem privada a um utilizador (em oposição ao canal).
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
pt-PT
%S &lt;destino&gt; &lt;mensagem&gt;: Envia um aviso para um utilizador ou canal.
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
pt-PT
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: concede o estado de operador de canal a alguém. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
pt-PT
%S [mensagem]: Sai da sala atual com uma mensagem facultativa.
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
pt-PT
%S [&lt;novo tópico&gt;]: Define o tópico do canal.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
pt-PT
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: concede o estado de voz de canal a alguém. Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
pt-PT
O canal %S está cheio.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noChannel
pt-PT
Canal inexistente: %S.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
pt-PT
Canal inexistente: %S.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
pt-PT
Você não é um operador de canal em %S.
en-US
You are not a channel operator on %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
pt-PT
Você não é um proprietário do canal %S.
en-US
You are not a channel owner of %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
pt-PT
Não foi possível entrar em %S porque a palavra-passe é inválida.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyAdded
pt-PT
%1$S mudou a palavra-passe do canal para %2$S.
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyRemoved
pt-PT
%S removeu a palavra-passe do canal.
en-US
%S removed the channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
pt-PT
%2$S definiu o modo de canal %1$S.
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
pt-PT
Mudanças do contador de canal de BiquadFilterNode podem produzir falhas no áudio.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
pt-PT
Mudanças do contador de canal de IIRFilterNode podem produzir falhas no áudio.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
channel.label
pt-PT
Sala :
en-US
Channel:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
pt-PT
Escreva um nome de uma rede ou servidor (pode incluir uma porta) e um canal para se ligar.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
topics.label
pt-PT
Pesquisar tópicos assim como nomes dos canais
en-US
Search topics as well as channel names
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
window.title
pt-PT
Entrar no Canal
en-US
Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
pt-PT
Bane um utilizador ou máscara de utilizadores, do canal atual. Pode especificar a alcunha ou uma máscara de anfitrião.
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pt-PT
Define o ficheiro CSS a utilizar para o separador especificado por <channel> ou para a vista atual se <channel> não for especificado. <motif> pode ser um URL para um ficheiro .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um carácter menos ('-'), o tema reverterá para o tema pré-definido da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.params
pt-PT
[<motif> [<channel>]]
en-US
[<motif> [<channel>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será mostrado o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão apresentadas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o carácter menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor pré-definido. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
pt-PT
Envia o código CTCP <code> ao destino (utilizador ou canal) <target>. Se especificar os <params> estes serão enviados juntos.
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.help
pt-PT
Remove o estatuto de semi-operador a <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador.
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
pt-PT
Limpa a vista atual, ignorando *todo* o conteúdo, e retira o seu ícone da barra de separadores. Se eliminar o separador de um canal desta forma, sairá de imediato desse canal.
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.help
pt-PT
Remove o estatuto de a <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador.
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.help
pt-PT
Executa uma « ação » <action> no |destino| <target>, seja um canal ou utilizador.
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.help
pt-PT
Remove o estatuto de voice ao <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador ou semi-operador.
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
pt-PT
Excluí um utilizador de ser banido do canal. Pode ser especificado uma alcunha ou a correspondente host mask. Usado sem alcunha ou mask mostra a lista atual de excluídos.
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hop.help
pt-PT
Dá o estatuto de semi-operador a <nickname> no canal atual. É necessário que tenha estatuto de operador.
en-US
Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
pt-PT
Convida <nickname> para <channel-name> ou para o canal atual se não especificado. Requer estatuto de operador se o canal tiver o modo +i.
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.params
pt-PT
<nickname> [<channel-name>]
en-US
<nickname> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
pt-PT
<channel-name> [<key>]
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pt-PT
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão codificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O par\u00E2metro <charset> é independente da codificação pré-definida, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
pt-PT
[<channel-name> <charset> [<key>]]
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
pt-PT
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.label
pt-PT
&Entrar num canal...
en-US
&Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
pt-PT
[<channel-name> [<key>]]
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.jump-to-anchor.params
pt-PT
<anchor> [<channel-name>]
en-US
<anchor> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
pt-PT
Bane *!username@hostmask do canal atual, depois kicka-o. Requer estatuto de operador.
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick.help
pt-PT
Kicka o <nickname> do canal atual. Requer estatuto de operador.
en-US
Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.help
pt-PT
Pode para ser convidado para o canal especificado com uma razão opcional. Este comando não é suportado em todos os servidores.
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.params
pt-PT
<channel-name> [<reason>]
en-US
<channel-name> [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
pt-PT
Sai do canal atual. Utilize /delete para forçar a janela a fechar, perdendo todo o seu conteúdo, ou /hide para ocultar temporariamente, conservando o seu conteúdo. Alguns servidores podem não suportar o parâmetro opcional <reason>. Se usar este comando a partir de um script, pode igualmente especificar o parâmetro <no-delete>. Se o especificar e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, então o separador não será eliminado.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.params
pt-PT
[<channel-name> [<reason>]]
en-US
[<channel-name>] [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
pt-PT
Lista os canais que se enquadrem na pré-definição <channel-name>, mostra o número de utilizadores, e o tópico desses canais. Se omitir o argumento opcional <channel-name>, todos os canais serão listados. Tenha em atenção de que em grandes redes, o servidor pode desligá-lo por requerer a lista completa.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.params
pt-PT
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
pt-PT
Liga ou desliga o registo do canal atual. Se especificar <state> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, o registo será ativado, se o seu valor for |false|, |off|, |no| ou |0|, o registo será desligado. Omita <state> ver o estado atual. O estado será guardado nas preferências, portanto se o registo do canal estiver ativo quando fechar o chatzilla, estará igualmente ativo da próxima vez que entrar no canal
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.me.help
pt-PT
Executa uma 'ação' no canal atual.
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
pt-PT
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
pt-PT
Define o ficheiro CSS a ser utilizado como tema pré-definido. <motif> pode ser um URL para um ficheiro .css file, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Consulte a página web de ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.help
pt-PT
Lista os utilizadores em um canal.
en-US
Lists the users in a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.params
pt-PT
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.op.help
pt-PT
Dá o estatuto de operador a <nickname> no canal atual. Requer estatuto de operador.
en-US
Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
pt-PT
Ping utiliza a mesma técnica de medida de um sonar. No IRC é utilizado para medir o tempo que uma mensagem demora a chegar a alguém e receber resposta. Especifique um canal para enviar um ping a toda a gente nesse canal. Alguns clientes de IRC irão mostrar o pedido ao utilizador. O ChatZilla não o faz.
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.help
pt-PT
Reentra no canal apresentado na vista ativa. Apenas funciona para a vista de canais.
en-US
Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
pt-PT
Lista nomes de canais, número de utilizadores e tópicos para a rede/servidor onde se encontra, filtrados pela expressão fornecida.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.tabstrip.help
pt-PT
Alterna o estado de visibilidade do separador do canal.
en-US
Toggles the visibility of the channel tab strip.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
pt-PT
Se especificar <new-topic> e for operador do canal ou o canal não tem o modo 'tópico privado' (+t), o tópico do canal será alterado para <new-topic>. Se *não* especificar <new-topic>, o tópico atual será apresentado.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
pt-PT
Remove o ban a um utilizador, ou remove a máscara especificada da lista de bans do canal.
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unexcept.help
pt-PT
Remove uma exceção aos bans do canal.
en-US
Removes a channel ban exception.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.voice.help
pt-PT
Dá o estatuto de voice a <nickname> no canal atual. Requer estatuto de operator ou semi-operador.
en-US
Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.create
pt-PT
<criar novo canal>
en-US
<create new channel>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.error.list
pt-PT
Ocorreu um erro ao carregar a lista de canais.
en-US
There was an error loading the channel list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.fetching
pt-PT
A processar a lista de canais...
en-US
Fetching channel list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.updated
pt-PT
Lista de salas, colocada em cache %S"
en-US
Network's channel list cached on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.updated.never
pt-PT
Lista de salas não colocados em cache
en-US
Network's channel list not cached
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.channel
pt-PT
Canal
en-US
Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css.chan
pt-PT
A utilizar <%S> como tema para esta canal.
en-US
Using <%S> as motif for this channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.channel
pt-PT
Tem que estar num canal para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
pt-PT
Tem que estar num canal ou num chat privado para executar o comando « %1$S ».
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
pt-PT
When running the `« %S » command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.channel
pt-PT
Canal desconhecido « %S ».
en-US
The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.chanpref
pt-PT
O valor da preferência de canal « %1$S » é « %2$S ».
en-US
Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invite.you
pt-PT
"%S (%S@%S) convidou-o para %S.
en-US
"%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.403
pt-PT
A sala « %S » não existe.
en-US
The channel ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
pt-PT
O canal está cheio; não pode entrar.
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471.knock
pt-PT
%S Poderá ser possível utilizar o comando « /knock %S » para pedir aos operadores do canal que o convidem. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473
pt-PT
É necessário convite para entrar neste canal. Tem que ser convidado por um membro atual do canal para poder entrar.
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473.knock
pt-PT
%S Utilize « /knock %S » para pedir a um operador do canal que o deixe entrar. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.474
pt-PT
Você está banido deste canal.
en-US
You are banned from this channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
pt-PT
Este canal precisa de uma chave. Tem que inserir a chave correta para entrar. Veja "/help join" para detalhes sobre como entrar num canal com chave.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475.knock
pt-PT
%S Poderá ser possível utilizar « /knock %S » para pedir ao operador do canal que o convide. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.476
pt-PT
Forneceu uma máscara do canal que o servidor considera como sendo inválida.
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
pt-PT
Este canal requer que esteja registado e identificado no serviço de identificação de alcunhas (ex. NickServ). Consulte a documentação desta rede sobre os serviço de registo de alcunhas que pode ser obtida normalmente na Mensagem do Dia (/motd para a ver).
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.topic
pt-PT
Nenhum tópico no canal %S"
en-US
No topic for channel %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.fmt.display.channel
pt-PT
Rede %S, canal %S"
en-US
Network %S, channel %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesA
pt-PT
Modos de canais suportados (A: listas): %S"
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesB
pt-PT
Modos de canais suportados (B: param): %S"
en-US
Supported channel modes (B: param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesC
pt-PT
Modos de canais suportados (C: on-param): %S"
en-US
Supported channel modes (C: on-param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesD
pt-PT
Modos de canais suportados (D: booleano): %S"
en-US
Supported channel modes (D: boolean): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanTypes
pt-PT
Tipos de canais suportados: %S"
en-US
Supported channel types: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.userModes
pt-PT
Modos de utilizador suportados nos canais: %S"
en-US
Supported channel user modes: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.channel-link
pt-PT
Canal de IRC
en-US
IRC channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.label
pt-PT
Alertar para conversas no canal
en-US
Alert for Channel Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
pt-PT
Apresentar mensagens de notificação para entradas, partidas, saídas, alterações de utilizador e quaisquer outras mensagens de sistema. Sugerido para moderadores de canais ou canais com pouco tráfego.
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.label
pt-PT
Alertar para evento no canal
en-US
Alert for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.stalk.label
pt-PT
Alertar para palavras monitorizadas
en-US
Alert for Channel Stalk
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
pt-PT
Quando ativado, todas as mensagens de notificação serão suprimidas quando a janela está ativa. Caso contrário, notificações de mensagens para vistas não ativas serão apresentadas. Desmarcar é sugerido para moderadores de canais ou para canais com pouco tráfego.
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
pt-PT
ChatZilla verifica automaticamente que utilizadores estão num canal e quais estão ausentes em cada canal onde está, contudo, isto causa um lag significativo em canais grandes. Qualquer canal com mais utilizadores que o limite aqui especificado não será verificado.
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
pt-PT
ChatZilla irá automaticamente verificar que utilizadores se encontram ausentes nos canais onde se encontra. Esta opção especifica o intervalo em minutos entre cada verificação.
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.help
pt-PT
Se isto estiver ativo, o Chatzilla irá tentar (apenas uma vez) reentrar num canal caso tenha sido kickado. Tenha em atenção de que alguns operadores de canal não gostam de auto-reentrar e podem bani-lo.
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao entrar no canal.
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.label
pt-PT
Canal
en-US
Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao entrar nesta rede/ligar a este canal/abrir conversa privada com um utilizador. Os comandos são executados na ordem apresentada.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
pt-PT
Quando o número de utilizadores num canal exceder o número aqui definido o ChatZilla muda para modo de conferência, durante o qual ENTRADAS, SAÍDAS; QUITS e NICKs são ocultados. Quando o número de utilizadores é inferior ao limite o ChatZilla volta ao normal automaticamente. Definindo isto para 0 irá desativar, definindo para 1 irá usar sempre esta funcionalidade.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.help
pt-PT
Remove a vista do canal quando sai do mesmo.
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
pt-PT
Eliminar vistas de canal ao sair
en-US
Delete channel views on part
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
pt-PT
Mostra o cabeçalho nesta vista. Contém informações tais como URL da vista corrente, tópico e modos do canal.
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
pt-PT
Especifica o nome do ficheiro de registo para vistas de canal. Será adicionado à 'pasta de registo' para gerar o caminho completo do ficheiro.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
pt-PT
Faz com que o ChatZilla converta "#canal" numa ligação para o canal.
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.label
pt-PT
Ligações de canais
en-US
Channel links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.chat.label
pt-PT
Canal: Chat Normal
en-US
Sound for Channel Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.event.label
pt-PT
Canal: Evento Não-chat
en-US
Sound for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.stalk.label
pt-PT
Canal: Ocorrência Stalk
en-US
Sound for Channel Stalk
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.start.label
pt-PT
Canal: Iniciar Sessão
en-US
Sound for Channel Start
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
pt-PT
Define os modos de utilizador que deseja utilizar, desde que o servidor os suporte e permite, ao ligar a um servidor. é composto pelo símbolo mais ("+") seguido de uma ou mais letras, cada uma representa uma opção. Para uma lista completa de opções consulte o site www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
channel
pt-PT
Canal
en-US
Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.target.hint
pt-PT
Canal ou utilizador de destino
en-US
Target channel or user name
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
pt-PT
Adicione uma rede, canal ou utilizador para o qual quer definir preferências
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
channel.description.end
pt-PT
canal de atualizações.
en-US
update channel.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
pt-PT
Evite aceitar uma chave falsa. Utilize um canal de comunicação diferente do e-mail para confirmar a identificação digital da chave do seu correspondente.
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
pt-PT
Para permitir que outras pessoas confirmem a sua identidade em conversas OTR, partilhe o seu próprio identificador OTR utilizando um canal de comunicação externo (fora da banda).
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
pt-PT
Entre em contacto com o parceiro de conversa pretendido por meio de outro canal autenticado, como um e-mail assinado por OpenPGP ou por telefone. Devem partilhar os respetivos identificadores digitais. (Um identificador digital é uma soma de verificação que identifica uma chave de encriptação.) Se o identificador corresponder, deve indicar na janela abaixo que você verificou o identificador digital.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
pt-PT
Pense numa pergunta para a qual a resposta seja conhecida apenas por si e o seu contacto. Introduza a pergunta e a resposta e aguarde que o contacto entre. Se as respostas não corresponderem, o canal de comunicação que está a utilizar poderá estar sob vigilância.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
pt-PT
Pense num segredo conhecido apenas por si e pelo seu contacto. Não utilize a mesma ligação à Internet para partilhar o segredo. Introduza o segredo e aguarde que o contacto entre. Se os segredos não coincidirem, o canal de comunicação que está a utilizar poderá estar sob vigilância.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
channel.description.end
pt-PT
.
en-US
update channel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-update-channel
pt-PT
Canal de atualização
en-US
Update Channel
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-type
pt-PT
{ $channel -> [release] dados de lançamento *[prerelease] dados de pré-lançamento }
en-US
{ $channel -> [release] release data *[prerelease] pre-release data }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.