BETA

Transvision

Displaying 16 results for the string check in et:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
et
The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
et
The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
et
Disable check for default browser on startup.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
et
Connection still pending, check for messages on the target browser
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters
et
Check for issues:
en-US
Check for issues:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
et
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
et
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
et
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
et
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbuttonAbbr
et
check button
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitemAbbr
et
check menu item
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
et
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
et
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
et
Disable check for default client on startup.
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
et
The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
et
The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.

Displaying 200 results for the string check in en-US:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
et
Kontrolli uuendusi
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
et
Uute lugude vaatamiseks tule hiljem tagasi.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
et
Vaata hiljem uuesti, et näha parimaid postitusi teenusepakkujalt { $provider }. Ei suuda oodata? Vali populaarne teema, et leida veel suurepärast sisu internetist.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
et
The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
et
The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
et
Disable check for default browser on startup.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
et
{ -brand-short-name }il pole võimalik praegu keeli uuendada. Kontrolli, et on olemas toimiv internetiühendus ja proovi siis uuesti.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
et
Alati kontrollitakse, kas { -brand-short-name } on vaikebrauser
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
check-user-spelling.label
et
Sisestamisel kontrollitakse õigekirja
en-US
Check your spelling as you type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
et
Sisu protsesside arvu muutmine on võimalik ainult mitme protsessi toega { -brand-short-name }is. <a data-l10n-name="learn-more">Vaata, kuidas kontrollida, kas mitme protsessi tugi on lubatud</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
et
Kontrollitakse uuenduste olemasolu, paigaldamise kohta küsitakse kinnitust
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
et
Uuendusi ei otsita (mittesoovitatav)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
et
Kontrolli { -monitor-brand-name }i, et näha, kas sinu andmed leiduvad mõnes teadaolevas andmelekkes ja saa hoiatusi uute lekete kohta.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
et
Palun kontrolli internetiühenduse toimimist. Kui saad internetiga ühendust, siis võib tegemist olla { -screenshots-brand-name } teenuse ajutise probleemiga.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.checkButton.label
et
Kontrolli kasutades %Si
en-US
Check %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
et
Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 üks konto. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.;Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 #1 kontot. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
et
Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 rohkem kui üks konto. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.;Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 rohkem kui #1 kontot. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
et
See kontroll sooritatakse igal %Si käivitumisel.
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
et
Palun kontrolli URLi korrektsust ja proovi siis uuesti.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
et
<strong>Kui see aadress on korrektne, siis siin on kolm asja, mida võid proovida:</strong> <ul> <li>Proovi hiljem uuesti.</li> <li>Kontrolli võrguühenduse olemasolu.</li> <li>Kui ühendus on olemas, aga oled tulemüüri taga, siis kontrolli, et &brandShortName;il oleks õigus veebile ligi pääseda.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli faili nimes olevaid suurtähti või muid sisestusvigu.</li> <li>Kontrolli, kas faili pole mujale liigutatud, ümber nimetatud või kustutatud.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> <li>Võta ühendust oma võrguadministraatoriga, et teha kindlaks, kas puhverserver töötab korralikult.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> <li>Tee kindlaks, kas sinu arvuti võrguühendus töötab korrektselt.</li> <li>Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et &brandShortName;il on lubatud internetti pääseda.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
et
<ul> <li>Veebileht võib olla ajutiselt kättesaamatu või liialt hõivatud. Proovi mõne aja pärast uuesti.</li> <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma arvuti võrguühendust.</li> <li>Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et &brandShortName;il on lubatud internetti pääseda.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli, et sinu süsteemi on paigaldatud personaalne turvalisuse haldur.</li> <li>See võib olla põhjustatud ebastandardsest serveri konfiguratsioonist.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
et
Märgi komponendid, mida soovid paigaldada, ja eemalda märgistus neilt, mida sa ei soovi paigaldada. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
et
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
icsMalformedError
et
iCalendari (ics) faili parsimine ebaõnnestus. Kontrolli, et fail järgib iCalendar (ics) faili süntaksireegleid.
en-US
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
et
iCalendari (ics) faili dekodeerimisel UTF-8-na tekkis viga. Kontrolli, et fail, kaasa arvatud sümbolid ja rõhumärkidega tähed, on kodeeritud UTF-8-s.
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
et
Sisestatud mandaati ei aktsepteeritud. Palun kontrolli seadeid.
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
et
Sellest kohast kalendreid ei leitud. Palun veendu seadete õigsuses.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
et
Kutsete jaoks pole seadistatud ühtegi kirjutusõigusega kalendrit. Palun kontrolli kalendri omadusi.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
et
Connection still pending, check for messages on the target browser
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters
et
Check for issues:
en-US
Check for issues:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
et
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
et
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
et
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
et
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbutton
et
märkeruut
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkbuttonAbbr
et
check button
en-US
check button
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitem
et
valikumenüü element
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
checkmenuitemAbbr
et
check menu item
en-US
check menu item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Checkbox
et
Märkeruudud
en-US
Check boxes
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
check
et
Linnuke
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties
check
et
Linnuke
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties
check
et
Linnuke
en-US
Check
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
et
Aadressi %S ei leitud. Palun kontrolli nime ja proovi uuesti.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
et
Faili %S ei leitud. Palun kontrolli asukohta ja proovi uuesti.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
et
Palun kontrolli URLi korrektsust ja proovi siis uuesti.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
et
Ühendusest puhverserveriga keelduti. Palun kontrolli oma puhverserveri seadeid.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
et
Seadistatud puhverserverit ei leitud. Palun kontrolli oma puhverserveri seadeid.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
et
Jätkamiseks märgista palun see märkeruut.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
et
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
et
<p>Kuigi veebileht tundus korrektne, ei õnnestunud veebilehitsejal ühendust luua.</p><ul><li>Kas leht võib ajutiselt kättesaamatu olla? Proovi hiljem uuesti.</li><li>Kas ka teiste lehtede vaatamine ei õnnestu? Kontrolli arvuti võrguühendust.</li><li>Kas sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüriga? Vigased tulemüüri sätted võivad segada veebilehitsemist.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
et
<p>Veebilehitseja ei leidnud sellele aadressile vastavat serverit.</p><ul><li>Kas tegid ehk aadressi sisestamisel vea? (nt <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> asemel hoopis <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Kas oled kindel, et see aadress veel kehtib? See ei pruugi enam registreeritud olla.</li><li>Kas ka teiste lehtede vaatamisel esineb probleeme? Kontrolli oma võrguühendust ja nimeserveri sätteid.</li><li>Kas sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüriga? Vigased tulemüüri sätted võivad segada veebilehitsemist.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
et
<p>Sisestatud aadress ei ole tunnustatud formaadis. Palun kontrolli aadressi korrektsust ja proovi uuesti.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
et
<p>Veebilehitsejal õnnestus edukalt ühenduda, kuid ühendust segati keset andmete edastamist. Palun proovi uuesti.</p><ul><li>Kas ka teiste lehtede vaatamine ei õnnestu? Kontrolli arvuti võrguühendust.</li><li>Endiselt probleemid? Konsulteeri oma võrguadministraatoriga või interneti teenusepakkujaga.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
et
<p>Soovitud leht ei vastanud ühendusele ja veebilehitseja lõpetas vastuse ootamise.</p><ul><li>Kas serveril võib olla probleeme suure koormusega või on tegu ajutise veaga? Proovi hiljem uuesti.</li><li>Kas ka teiste lehtede vaatamine ei õnnestu? Kontrolli arvuti võrguühendust.</li><li>Kas sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüriga? Vigased tulemüüri sätted võivad segada veebilehitsemist.</li><li>Endiselt probleemid? Konsulteeri oma võrguadministraatori või interneti teenusepakkujaga.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
et
<p>Veebilehitseja on häälestatud kasutama puhverserverit, aga puhverserver keeldub ühendusest.</p><ul><li>Kas veebilehitseja puhverserveri sätted on korrektsed? Kontrolli sätteid ja proovi uuesti.</li><li>Kas puhverserver lubab ühendusi sellest võrgust?</li><li>Endiselt probleemid? Konsulteeri oma võrguadministraatori või interneti teenusepakkujaga.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
et
<p>Veebilehitseja on häälestatud kasutama puhverserverit, aga puhverserver keeldub ühendusest.</p><ul><li>Kas veebilehitseja puhverserveri sätted on korrektsed? Kontrolli sätteid ja proovi uuesti.</li><li>Kas arvuti on ühendatud aktiivse võrguühendusega?</li><li>Endiselt probleemid? Konsulteeri oma võrguadministraatori või interneti teenusepakkujaga.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
et
<p>Soovitud aadress määratleb protokolli (nt <q>wxyz://</q>), mida veebilehitseja ei tunne, seega pole veebilehitsejal võimalik korralikult selle saidiga ühenduda.</p><ul><li>Kas üritad avada multimeedia- või muud teenust, mis pole teksti kujul? Kontrolli veebilehe lisanõudeid.</li><li>Mõned protokollid võivad nõuda kolmanda osapoole tarkvara või pluginaid, enne kui veebilehitseja suudab nad tuvastada.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CheckSpelling
et
Õigekirja kontroll
en-US
Check Spelling
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
et
Puuduvad linkidega elemendid, mida kontrollida
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ServerNotAvailable
et
Server ei ole kättesaadav. Kontrolli ühendust ning proovi hiljem uuesti.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
checkSpellingCmd2.label
et
Kontrolli õigekirja
en-US
Check Spelling
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
et
Kontrolli valitud lõigu või lehe õigekirja
en-US
Check spelling of selection or entire page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
checkbox.value
et
märkeruut
en-US
Check Box
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
et
Kontrolli sõna
en-US
Check Word
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
et
Õigekirja kontroll
en-US
Check Spelling
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Auto away-check user limit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Auto away-check period length
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffStart.label
et
Uusi uudiseid kontrollitakse
en-US
Check for new articles every
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
et
Valideeri uudistevoog ja hangi õige URL.
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
et
%S ei ole leitav, kontrolli nime ning proovi uuesti.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
et
Uudistevoo URLi ei leitud. Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.checkForUpdatesButton.label
et
Kontrolli uuendusi
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_wrong
et
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
et
E-posti aadress pole korrektne!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
et
Uusi kirju kontrollitakse iga
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
et
Käivitamisel kontrollitakse uusi kirju
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
et
Digiallkirjastamine ei ole võimalik. Palun kontrolli, kas e-posti ja uudistegruppide konto sätetes määratud sertifikaadid on korrektsed ning usaldusväärsed e-postiga kasutamiseks.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
et
Kirja pole võimalik krüptida. Palun kontrolli, kas sul on korrektne sertifikaat kõigile vastuvõtjatele. Samuti kontrolli, et e-posti ja uudistegruppide konto sätetes määratud sertifikaadid oleks korrektsed ning usaldusväärsed e-postiga kasutamiseks.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
et
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
et
Uute kirjade hankimisel kontrollitakse alati seda kausta
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
et
Kokkuvõte sisestatud infost on kuvatud allpool. Palun kontrolli seda enne konto loomist.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
et
IMAP-server aadressil %S ei aktsepteerinud Kerberose/GSSAPI piletit. Palun kontrolli, kas oled Kerberose/GSSAPI piirkonda sisse logitud.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
et
Importimiseks ei leitud ühtegi aadressiraamatut. Kontrolli, kas valitud rakendus või vorming on õigesti paigaldatud.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
et
Ei leitud kirju, mida importida. Kontrolli, kas vastav rakendus on õigesti paigaldatud.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
et
Sätteid ei leitud. Kontrolli, kas valitud rakendus on õigesti paigaldatud.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
et
POP-server ei aktsepteerinud Kerberose/GSSAPI piletit. Palun kontrolli, kas oled Kerberose/GSSAPI piirkonda sisse logitud.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyAttachment
et
See manus tundub tühi olevat.\nPalun võta ühendust inimesega, kes selle saatis.\nTihti hävitatakse manused ettevõtete tulemüüride või viirustõrjetarkvara poolt.
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveAttachmentFailed
et
Manuse salvestamine ei õnnestunud. Kontrolli palun faili nime ja proovi uuesti.
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveMessageFailed
et
Kirja salvestamine ei õnnestunud. Kontrolli faili nime ja proovi uuesti.
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_default
et
Kontrolli uuendusi...
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_defaultFallback
et
Kontrolli uuendusi...
en-US
Check for Updates
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
et
Kontrolli sõna
en-US
Check Word
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
et
Õigekirja kontroll
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
et
Manuse %S lisamisel esines viga. Palun kontrolli, kas sul on ligipääs failile.
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
et
Kirja saatmisel esines viga. E-posti server vastas: %s. Palun kontrolli kiri üle ja proovi uuesti.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
et
Kirja saatmisel esines viga. E-posti server vastas: \n%1$S. Kontrolli kirja adressaati "%2$S" ja proovi uuesti.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
et
Autentimine SMTP-serveriga aadressil %S pole võimalik. Palun kontrolli parooli ja konto väljuva e-posti serveri autentimise viisi.
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpAuthGssapi
et
SMTP-server %S ei aktsepteerinud Kerberose/GSSAPI piletit. Palun kontrolli, kas oled Kerberose/GSSAPI piirkonda sisse logitud.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
et
Ajutise faili %S avamine pole võimalik. Kontrolli oma ajutise kausta sätteid.
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CheckSpelling
et
Õigekirja kontroll
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
et
Puuduvad linkidega elemendid, mida kontrollida
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ServerNotAvailable
et
Server ei ole kättesaadav. Kontrolli ühendust ning proovi hiljem uuesti.
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
checkSpellingCmd2.label
et
Õigekirja kontroll..
en-US
Check Spelling
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellingButton.tooltip
et
Kontrolli valiku või terve kirja õigekirja
en-US
Check spelling of selection or entire message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
cannotConnect
et
Vabandust - konto loomise serveriga polnud võimalik ühendust võtta. Palun kontrolli oma ühendust.
en-US
Sorry - we're unable to communicate with our sign-up server. Please check your connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
et
Filtri logi dokumenteerib filtrid, mida on kasutatud selle konto jaoks. Kasuta allolevat märkeruutu, et lubada filtri logimine.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli, kas aadressis pole sisestusvigu, näiteks <strong>www</strong>.eesti.ee asemel hoopis <strong>ww</strong>.eesti.ee.</li> <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma arvuti võrguühendust.</li> <li>Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et &brandShortName;il on lubatud internetti pääseda.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli faili nimes olevaid suurtähti või muid sisestusvigu.</li> <li>Kontrolli, kas faili pole mujale liigutatud, ümber nimetatud või kustutatud.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> <li>Võta ühendust oma võrguadministraatoriga, et teha kindlaks, kas puhverserver töötab korralikult.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> <li>Tee kindlaks, kas sinu arvuti võrguühendus töötab korrektselt.</li> <li>Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et &brandShortName;il on lubatud internetti pääseda.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
et
<ul> <li>Veebileht võib olla ajutiselt kättesaamatu või liialt hõivatud. Proovi mõne aja pärast uuesti.</li> <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma arvuti võrguühendust.</li> <li>Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et &brandShortName;il on lubatud internetti pääseda.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli, et sinu süsteemi on paigaldatud personaalne turvalisuse haldur.</li> <li>See võib olla põhjustatud ebastandardsest serveri konfiguratsioonist.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
et
$BrandShortName on võimalusterohke e-posti rakendus. $BrandShortName toetab e-posti protokolle IMAP ja POP, samuti ka HTML vormingus kirju. Sisseehitatud rämpspostifilter, RSS voogude tugi, võimas kiirotsing, õigekirjakontroll, üldine postkast ja võimas kirjade filtreerimise võimalus teevad $BrandShortNameist suurepärase kirjade haldamise lahenduse.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
et
Märgi komponendid, mida soovid paigaldada, ja eemalda märgistus neilt, mida sa ei soovi paigaldada. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
et
Disable check for default client on startup.
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
et
{ -brand-short-name }il pole võimalik praegu keeli uuendada. Kontrolli, et on olemas toimiv internetiühendus ja proovi siis uuesti.
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
et
Käivitumisel kontrollitakse alati, kas { -brand-short-name } on e-posti vaikeklient
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
attachment-label.label
et
Kontrollitakse puuduvat manust
en-US
Check for missing attachments
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-default-button.label
et
Kontrolli nüüd
en-US
Check Now
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
et
kontrollida uuenduste olemasolu, paigaldamise kohta küsitakse kinnitust
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
spellcheck-label.label
et
Enne saatmist kontrollitakse õigekirja
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
check-on-startup-label.label
et
See kontroll sooritatakse igal { -brand-short-name }i käivitumisel
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.checkForUpdates.link
et
Kontrolli uuendusi »
en-US
Check for Updates »
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
et
Synci sätete vaatamiseks puuduta siit
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
et
<ul> <li>Kontrolli, kas aadressis pole sisestusvigu, näiteks <strong>www</strong>.eesti.ee asemel hoopis <strong>ww</strong>.eesti.ee.</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Otsi</button> </div> <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma seadme andmeside või Wi-Fi ühendust. <button id='wifi'>Luba Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli faili nimes olevaid suurtähti või muid sisestusvigu.</li> <li>Kontrolli, kas faili pole mujale liigutatud, ümber nimetatud või kustutatud.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> <li>Võta ühendust oma võrguadministraatoriga, et teha kindlaks, kas puhverserver töötab korralikult.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc3
et
<ul> <li>Kontrolli puhverserveri sätteid, et teha kindlaks, kas need on õiged.</li> <li>Tee kindlaks, kas sinu seadme andmeside või Wi-Fi ühendus töötab korrektselt. <button id='wifi'>Luba Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
et
<ul> <li>Veebileht võib olla ajutiselt kättesaamatu või liialt hõivatud. Proovi mõne aja pärast uuesti.</li> <li>Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma seadme andmeside või Wi-Fi ühendust. <button id='wifi'>Luba Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
et
<ul> <li>Kontrolli, et sinu süsteemi on paigaldatud personaalne turvalisuse haldur.</li> <li>See võib olla põhjustatud ebastandardsest serveri konfiguratsioonist.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
et
The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
et
The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
et
Warning: Source string is missing
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.validate.html.service
et
Warning: Source string is missing
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
spellCheckEnable.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
checkOnStartup.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Always perform this check when starting &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.dtd
checkForUpdates
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
updatePromptCheckButton.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
allowedURLSchemes
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check the entered url. Also you can only add permissions for http or https schemes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
prefCheckDefaultClient.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check default application settings on startup
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAddOnsUpdates.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-smartupdate.dtd
autoAppUpdates.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically check for updates
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingBeforeSend.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling before sending
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
checkSpellingWhenTyping.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
When typing, check my spelling:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
spellCheckInline.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
updateCmd.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_default
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
updatesItem_defaultFallback
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for Updates
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
checkbox.value
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check Box
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
checkwordButton.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check Word
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
windowTitle.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CheckSpelling
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
et
Warning: Source string is missing
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ServerNotAvailable
et
Warning: Source string is missing
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
checkSpellingCmd2.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check Spelling
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
spellToolbarCmd.tooltip
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check spelling of selection or entire page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
et
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
et
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
et
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthFailure
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password, and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpAuthGssapi
et
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
unableToOpenTmpFile
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
et
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
et
Warning: Source string is missing
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
saveAttachmentFailed
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
saveMessageFailed
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffStart.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new articles every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
et
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
et
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
biffStart.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
mailBiffOnNewWindow.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
et
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
dict_intro.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Dictionaries are used to check the spelling of your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
et
Warning: Source string is missing
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX
et
Warning: Source string is missing
en-US
If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ComponentsText
et
Warning: Source string is missing
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • global • notification.dtd
checkForUpdates
et
Kontrolli uuendusi
en-US
Check for updates
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
spellCheckToggle.label
et
Kontrollitakse õigekirja
en-US
Check Spelling
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
et
Rakendust ("%S"), mille valisid, ei leitud. Kontrolli faili nime või vali mõni muu rakendus.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
et
Uuenduste serverit ei leitud (kontrolli oma internetiühendust või võta ühendust võrgu administraatoriga)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
et
Puhverserverit ei leitud (kontrolli oma internetiühendust või võta ühendust võrgu administraatoriga)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
checkForUpdates
et
Kontrolli uuenduste olemasolu
en-US
Check for updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-update-check-label
et
Kontrolli uuendusi
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-check-for-updates
et
Kontrolli uuendusi
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-check-for-updates.label
et
Kontrolli uuenduste olemasolu
en-US
Check for Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-check-for-updates.tooltiptext
et
Kontrolli, kas lisale on uuendusi
en-US
Check for updates for this add-on
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-find-updates.label
et
Kontrolli uuendusi
en-US
Check For Updates
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.