BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string choose in ka:

Entity ka en-US
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
ka
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
ka
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.

Displaying 200 results for the string choose in en-US:

Entity ka en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
ka
დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“ ან „{ crashed-restore-all-button }“, გვერდის/გვერდების ხელახლა ჩასატვირთად.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
ka
დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“, გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
ka
ახალი { -brand-shorter-name } ხელმისაწვდომია, მაგრამ ვერ ყენდება, რადგან გაშვებულია სხვა { -brand-shorter-name }. დახურეთ განახლების დასაყენებლად ან აირჩიეთ, მაინც განახლება (უკვე გაშვებულმა შესაძლოა ვერ იმუშავოს, ხელახლა ჩართვის გარეშე).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-choose.label
ka
შერჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
ka
აქ აღნუსხული საიტები ნაპოვნია ამ მოწყობილობაზე. { -brand-short-name } არ შეინახავს ან დაასინქრონებს მონაცემებს სხვა ბრაუზერიდან, სანამ თავად არ მიუთითებთ, გადმოტანას.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
ka
ბრაუზერებში აირჩიეთ { -brand-short-name }, პარამეტრების გახსნისას
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-header
ka
აირჩიეთ <span data-l10n-name="zap">იერსახე</span>
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
ka
აირჩიეთ სია, რომელსაც { -brand-short-name } გამოიყენებს ინტერნეტ-მეთვალყურეების შესაზღუდად. სიების მომწოდებელია <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-allow-own.label
ka
ნების დართვა ვებგვერდებისთვის, თავად აირჩიოს შრიფტები, ზემოთ მითითებულის მიუხედავად
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
ka
ვებგვერდები ხანდახან ერთზე მეტ ენაზეა შემოთავაზებული. აირჩიეთ ასეთი გვერდებისთვის სასურველი ენები უპირატესობის მიხედვით
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
ka
აირჩიეთ, როგორ მოეპყრას { -brand-short-name } ინტერნეტიდან ჩამოტვირთულ ფაილებს ან იმ პროგრამებს, რომელთაც გვერდების მონახულებისას იყენებთ.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
ka
მიუთითეთ ენა, რომლითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-button.label
ka
არჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
ka
ჩამოტვირთვების საქაღალდის არჩევა:
en-US
Choose Download Folder:
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
ka
მიუთითეთ სასურველი ენა გვერდების საჩვენებლად
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
ka
აირჩიეთ, რომელი მეთვალყურე საშუალებები შეიზღუდოს
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
ka
{ PLATFORM() -> [macos] შერჩევა *[other] ამორჩევა }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
ka
მიუთითეთ რისი ხილვა გსურთ, საწყისი გვერდის, ახალი ფანჯრებისა და ახალი ჩანართების გახსნისას.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
ka
აირჩიეთ, თუ რისი გამოჩენა გსურთ Firefox-ის საწყის გვერდზე.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
ka
აირჩიეთ სხვა საძიებო, მხოლოდ პირადი ფანჯრებისთვის
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
ka
მიუთითეთ სათადარიგო საძიებო სისტემები, რომლებიც გამოჩნდება მისამართებისა და ძიების ველების ქვემოთ, საძებნი ფრაზის აკრეფისას.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
ka
მიუთითეთ, თუ როგორ გსურთ გამოჩნდეს შემოთავაზებები საძიებოებიდან.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
ka
აირჩიეთ, რა დასინქრონდეს
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
ka
შემოწმდეს განახლებებზე, მაგრამ დაგეკითხოთ, დაყენებამდე
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
ka
აირჩიეთ სანიშნი თქვენს საწყის გვერდად. საქაღალდის არჩევის შემთხვევაში ამ საქაღალდის სანიშნები ჩანართებში გაიხსნება.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
ka
დაცვა სრულად გამორთულია ამჟამად. უსაფრთხოების პარამეტრებიდან შეარჩიეთ მეთვალყურეები, რომელთაც შეზღუდავს { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.button.label
ka
გასაზიარებელ მონაცემთა შერჩევა
en-US
Choose What I Share
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
ka
თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ გადახედოთ ამ დამატების მოთხოვნილ უფლებებს და აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
ka
თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose File
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
ka
აირჩიეთ დაყენების პარამეტრები
en-US
Choose setup options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
ka
აირჩიეთ დაყენების სასურველი სახეობა და დააწკაპეთ შემდეგს.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
ka
დაყენებისას პარამეტრების სათითაოდ არჩევა. მისაღებია გამოცდილი მომხმარებლებისთვის.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
ka
მიუთითეთ შესაძლებლობები, რომელთან ერთადაც დაყენდება $BrandFullNameDA.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
ka
აირჩიეთ კომპონენტები
en-US
Choose Components
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
ka
აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც გსურთ დაყენდეს $BrandFullNameDA.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
ka
აირჩიეთ საქაღალდე
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
ka
აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, $BrandFullNameDA-ის მალსახმობებისთვის.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
ka
აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.label
ka
შეხსენების ქმედების შერჩევა
en-US
Choose a Reminder Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
ka
თუ ხელახლა არ გეგმავთ მომწოდებლის მითითებას, შესაძლოა მოისურვოთ გამოწერის გაუქმება ამ მომწოდებლის კალენდრებზე.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
ka
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
ka
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ColorPicker
ka
ფერის არჩევა
en-US
Choose a color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
ka
აირჩიეთ მისამართი ახალი ბმულის შესაქმნელად.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
ka
მიუთითეთ ან აირჩიეთ შემდეგი სახის გამოსახულება: gif, jpg ან png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
ka
ტექსტის განთავსების არჩევა
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
ka
ფონის ფერის არჩევა
en-US
Choose color for background
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
ka
შრიფტის არჩევა
en-US
Choose a font
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
ka
შრიფტის ზომის არჩევა
en-US
Choose a font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
ka
მონიშნული ტექსტის ფერის შერჩევა
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
ka
პარაგრაფის ფორმატის არჩევა
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
ka
ტექსტის ფერის არჩევა
en-US
Choose color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
chooseFile.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
ka
ფერის არჩევა:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
ka
შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
ka
აირჩიეთ ან მიუთითეთ საქაღალდე ამ გვერდის გარე ქვესაქაღალდისთვის
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
ka
აირჩიეთ ან მიუთითეთ გარე ქვესაქაღალდის სახელი ფაილების გამოსაქვეყნებლად
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
ka
შეარჩიეთ გამოსაქვეყნებელი საიტი
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
ka
თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც სხვა პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ამ პროგრამაზე ზემოქმედება. გთხოვთ გადახედოთ ამ დამატების მოთხოვნილ უფლებებს და აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
ka
თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც სხვა პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ამ პროგრამაზე ზემოქმედება. გთხოვთ აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
ka
დაგზავნის ნუსხა მითითებული სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
ka
გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის გადასამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' და შემდეგ 'დეტალური' საძიებო ფილტრის საჩვენებლად.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
ka
გადაამოწმეთ საბაზო DN-ის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. საბაზო DN-ის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' საბაზო DN-ის საჩვენებლად.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ka
გადაამოწმეთ სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' სერვერის საჩვენებლად. დაწკაპეთ 'დეტალური' პორტის ნომრის საჩვენებლად.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
ka
გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის გადასამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' და შემდეგ 'დეტალური' საძიებო ფილტრის საჩვენებლად.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ka
გადაამოწმეთ სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. სერვერისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' სერვერის საჩვენებლად. დაწკაპეთ 'დეტალური' პორტის ნომრის საჩვენებლად.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
ka
გადაამოწმეთ სერვერის მართებულობა და კვლავ სცადეთ, ან დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. სერვერის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად მენიუდან 'ჩასწორება' აირჩიეთ 'პარამეტრები', შემდეგ 'ფოსტა და ჯგუფები' და ბოლოს მისამართები. დაწკაპეთ 'საქაღალდეების ჩასწორება' აირჩიეთ სასურველი LDAP სერვერი. დაწკაპეთ 'ჩასწორება' სერვერის საჩვენებლად.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
choose.label
ka
არჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
ka
მიუთითეთ თარგი პასუხისთვის.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
ka
ანგარიშის შერჩევა
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
ka
საქაღალდის ამორჩევა
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
ka
გთხოვთ შეარჩიოთ ქსელი თქვენი ანგარიშისთვის.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
ka
სიმბოლო %S დაკავებულია მოცემული imap სერვერისთვის. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა სახელი.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
ka
საქაღალდის შერჩევა
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
ka
უნდა მიუთითოთ ერთი მაინც ძიების შენახული შედეგების საძიებო საქაღალდე.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ka
კავშირგარეშე რეჟიმში მუშაობისას თქვენ ვერ გადაადგილებთ ან დააკოპირებთ წერილებს, რომლებიც არ ჩამოტვირთულა კავშირგარეშე რეჟიმისათვის. ფოსტის ფანჯარაში გახსენით ფაილის მენიუ, მიუთითეთ კავშირგარეშე რეჟიმი, შემდეგ მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობაზე და სცადეთ ხელახლა.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
ka
წერილი ვერ გადაიწერება „%S“ საქაღალდეში, რადგან ჩაწერა ვერ მოხერხდა. დისკის ზომის გასაზრდელად, ფაილის მენიუდან ჯერ აირჩიეთ ურნის გასუფთავება ხოლო შემდეგ საქაღალდეების შეკუმშვა და კვლავ სცადეთ.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ka
ამ წერილის შიგთავსი, არ ჩამოტვირთულა \ სერვერიდან, კავშირგარეშე რეჟიმში წასაკითხად. თუ გსურთ, გაეცნოთ წერილს, \ ხელახლა უნდა დაუკავშირდეთ ინტერნეტს, მიუთითოთ „კავშირგარეშე“, \ ფაილის მენიუდან და შემდეგ მოუხსნათ მონიშვნა „კავშირგარეშე მუშაობას“. \ სამომავლოდ, შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომელი წერილების ან საქაღალდეების წაკითხვა გსურთ კავშირგარეშედ. ამისთვის \ აირჩიეთ „კავშირგარეშე“, ფაილის მენიუდან და შემდეგ მიუთითეთ ჩამოტვირთვა/დასინქრონება ახლავე. \ შეგიძლიათ წინასწარ განსაზღვროთ ადგილი დისკზე, დიდი მოცულობის წერილების ჩამოტვირთვის თავიდან \ ასაცილებლად.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
ka
ფერის არჩევა:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
ka
შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
ka
შეარჩიეთ ღრუბლოვანი ანგარიში, დანართების ასატვირთად
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
ka
ანგარიშის შერჩევა
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ka
შემოსული წერილის ავტორი ითხოვს, რომ წერილის პასუხი მხოლოდ მას დაუბრუნდეს. თუ პასუხის ჯგუფისათვისაც გადაგზავნა გსურთ, დაუმატეთ ახალი სტრიქონი მისამართის ველს, შეარჩიეთ ჯგუფი მიმღებთა ჩამონათვალში და მიუთითეთ მისი სახელი.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
ka
აირჩიეთ მისამართი ახალი ბმულის შესაქმნელად.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
ka
მიუთითეთ ან აირჩიეთ შემდეგი სახის გამოსახულება: gif, jpg ან png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
ka
ტექსტის განთავსების არჩევა
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
ka
ფონის ფერის არჩევა
en-US
Choose color for background
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
ka
შრიფტის არჩევა
en-US
Choose a font
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
ka
შრიფტის ზომის არჩევა
en-US
Choose a font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
ka
პარაგრაფის ფორმატის არჩევა
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
ka
ტექსტის ფერის არჩევა
en-US
Choose color for text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ka
წერილების საქაღალდეებისა და ჯგუფების არჩევა, კავშირგარეშე გამოყენებისთვის.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ka
თუ უკვე არჩეული გაქვთ წერილების საქაღალდეები ან ჯგუფები კავშირგარეშე მოხმარებისათვის, შეგიძლიათ მათი ჩამოტვირთვა და/ან სინქრონიზება. სხვა შემთხვევაში, გამოიყენეთ ღილაკი „არჩევა“ საქაღალდეებისა და ჯგუფების მისათითებლად.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
ka
გსურთ კავშირის რეჟიმში ახლავე გადასვლა?\n\n(კავშირგარეშე რეჟიმის შერჩევის შემთხვევაში, 'კავშირის რეჟიმში' გადასვლა მოგვიანებით შეგიძლიათ 'კავშირგარეშე მუშაობის' ამორთვით`ფაილის' მენიუდან.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
chooseAttachmentsFolderTitle
ka
საქაღალდის შერჩევა
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
searchEnginePickerTitle
ka
საძიებო სისტემის არჩევა
en-US
Choose Search Engine
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
soundFilePickerTitle
ka
ხმის შერჩევა
en-US
Choose Sound
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
choosefile
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose a file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
ka
ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" გამოუსადეგარია გზავნილების შესანახად. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
ka
ანგარიშთან დაკავშირებული ყველა წერილის, საქაღალდისა და ფილტრის წაშლა, კომპიუტერის დისკიდან. სერვერზე არსებულ წერილებს, არ შეეხება. არ მიუთითოთ, თუ გეგმავთ მათ შენახვას, ან მოგვიანებით გამოყენებას &brandShortName;-ში.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
ka
შერჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
ka
ჩადგმის პარამეტრების შერჩევა
en-US
Choose setup options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
ka
შეარჩიეთ გამართვის სასურველი სახეობა და დაწკაპეთ ღილაკს „შემდეგ“.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
ka
შეგიძლიათ ცალკეული ნაწილების ჩადგმის მითითებაც. სასურველია, გამოცდილი მომხმარებლისთვის.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
ka
მიუთითეთ შესაძლებლობები, რომელთან ერთადაც დაყენდება $BrandFullNameDA.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
ka
ნაწილების არჩევა
en-US
Choose Components
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
ka
მიუთითეთ საქაღალდე $BrandFullNameDA პროგრამის ჩასადგმელად.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
ka
ჩადგმის საქაღალდის მითითება
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
ka
საწყისი მენიუს საქაღალდის არჩევა $BrandFullNameDA ბილიკისთვის.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
ka
საწყისი მენიუს საქაღალდის არჩევა
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
ka
აირჩიეთ, რისი გამართვა გსურთ
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-legend
ka
პაროლის არჩევა
en-US
Choose a Password
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-window.title
ka
შეარჩიეთ პაროლი, OpenPGP-გასაღების მარქაფისთვის
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
customize-alert-description
ka
მიუთითეთ სასურველი ველები შეტყობინებებში საჩვენებლად:
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
ka
შემოწმდეს განახლებებზე, მაგრამ თავად გადაწყვეტთ, დააყენებთ თუ არა
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
ka
{ PLATFORM() -> [macos] შერჩევა *[other] ნუსხა }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
ka
მიუთითეთ ენა, რომლის მეშვეობითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
feedHandler.chooseFeed
ka
აირჩიეთ არხი
en-US
Choose feed
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.videoSource.tabShare
ka
აირჩიეთ ჩანართი გასაშვებად
en-US
Choose a tab to stream
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
tabshare.title
ka
"აირჩიეთ ჩანართი გასაშვებად"
en-US
"Choose a tab to stream"
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message2
ka
სერტიფიკატის შერჩევა, ვინაობის წარმოსადგენად:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-pk11-module-file-picker-title
ka
PKCS#11 მოწყობილობის დრაივერის არჩევა გასაშვებად
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-choose-cert
ka
წარსადგენი სერტიფიკატის არჩევა:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-window.title
ka
სერტიფიკატის დუბლირების პაროლის არჩევა
en-US
Choose a Certificate Backup Password
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
ka
პროგრამის შერჩევა
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
ka
პროგრამის შერჩევა
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
chooseFile.label
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
chooseFileDialogTitle
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.choose.label
ka
არჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
chooseDiskCacheFolder.label
ka
საქაღალდის არჩევა
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
chooseDownloadFolder.label
ka
საქაღალდის არჩევა
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
ka
ვებგვერდი, ზოგჯერ, შესაძლებელია რამდენიმე ენაზე ინახოს. შეარჩიეთ ენები ვებგვერდის სანახავად, თქვენთვის სასურველი რიგით.
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
browseFile.label
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
limit.description
ka
შეგიძლიათ შეზღუდოთ დაშიფრული უსაფრთხო კავშირის რეჟიმები. შეარჩიეთ ერთერთი ვერსია ან ვერსიების უწყვეტი შუალედი.
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cachefolder
ka
ბუფერის საქაღალდის არჩევა
en-US
Choose Cache Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosehomepage
ka
საწყისი გვერდის არჩევა
en-US
Choose Home Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosesound
ka
ხმის არჩევა
en-US
Choose a sound
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
downloadfolder
ka
ჩატვირთვის საქაღალდის არჩევა
en-US
Choose a Download Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
ka
პირადი პროფილის გასახსნელად, რომელიც თქვენს შენახულ წერილებს, პარამეტრებსა და სხვა პირად მონაცემებს შეიცავს, გთხოვთ შეარჩიოთ პროფილი სიიდან და სეანსის დასაწყებად დაწკაპოთ ღილაკი &start.label;.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
ka
სხვა პროფილზე გადასასვლელად, რომელიც თქვენს შენახულ წერილებს, პარამეტრებსა და სხვა პირად მონაცემებს შეიცავს, გთხოვთ შეარჩიოთ პროფილი სიიდან და ამ პროფილით სარგებლობის დასაწყებად დაწკაპოთ ღილაკი &select.label;.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
ka
პროფილის წაშლის შემდეგ იგი ამოიშლება პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.\n\nშეგიძლიათ ასევე აირჩიოთ პროფილის მონაცემთა ფაილების წაშლა თქვენი შენახული ფოსტის, პარამეტრების, სერტიფიკატებისa სხვა მონაცემების ჩათვლით. ამ შემთხვევაში წაიშლება საქაღალდე "%S" და იგი ვეღარ აღდგება.\n\nნამდვილად გსურთ პროფილის მონაცემთა ფაილების წაშლა?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
ka
%S პროფილს "%S" ვერ ხსნის. შესაძლოა იგი გამოიყენება, მიუწვდომელი ან დაზიანებულია.\n\nგთხოვთ შეარჩიოთ სხვა პროფილი ან შექმნათ ახალი.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
invalidChar
ka
სიმბოლო "%S" დაუშვებელია პროფილის სახელში. გთხოვთ სხვა სახელი მიუთითოთ.
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
profileExists
ka
პროფილი ასეთი სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ სხვა სახელი შეარჩიოთ.
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
ka
შეგიძლიათ მიუთითოთ ზუსტად რა სახის სინქრონიზაციას ისურვებთ ქვედა სინქრონიზაციის პარამეტრებიდან.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
ka
ფერის არჩევა:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
ka
შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
ka
აირჩიეთ ან მიუთითეთ საქაღალდე ამ გვერდის გარე ქვესაქაღალდისთვის
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
ka
აირჩიეთ ან მიუთითეთ გარე ქვესაქაღალდის სახელი ფაილების გამოსაქვეყნებლად
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
ka
შეარჩიეთ გამოსაქვეყნებელი საიტი
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EmptyHREFError
ka
აირჩიეთ მისამართი ახალი ბმულის შესაქმნელად.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
MissingImageError
ka
მიუთითეთ ან აირჩიეთ შემდეგი სახის გამოსახულება: gif, jpg ან png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
ka
ტექსტის განთავსების არჩევა
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
ka
ფონის ფერის არჩევა
en-US
Choose color for background
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
ka
შრიფტის არჩევა
en-US
Choose a font
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
ka
შრიფტის ზომის არჩევა
en-US
Choose a font size
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
ka
მონიშნული ტექსტის ფერის შერჩევა
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
ka
პარაგრაფის ფორმატის არჩევა
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
ka
ტექსტის ფერის არჩევა
en-US
Choose color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
chooseFile.label
ka
ფაილის არჩევა...
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethis.label
ka
ამ საქაღალდის არჩევა
en-US
choose this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethisnewsserver.label
ka
ჯგუფების ამ სერვერის არჩევა
en-US
choose this news server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
ka
დაგზავნის ნუსხა მითითებული სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
ka
გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. საძიებო ფილტრის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება და შემდეგ დეტალები.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
ka
გადაამოწმეთ რამდენად მართებულია საბაზო DN და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. საბაზო DN-ის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. საბაზო DN-ის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება და შემდეგ დეტალები.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ka
გადაამოწმეთ ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. ჰოსტის სახელის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება. პორტის ნომრის საჩვენებლად დაწკაპეთ დეტალები.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
ka
გადაამოწმეთ საძიებო ფილტრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. საძიებო ფილტრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. საძიებო ფილტრის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება და შემდეგ დეტალები.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ka
გადაამოწმეთ ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. ჰოსტის სახელისა და პორტის ნომრის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. ჰოსტის სახელის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება. პორტის ნომრის საჩვენებლად დაწკაპეთ დეტალები.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
ka
გადაამოწმეთ ჰოსტის სახელის მართებულობა და კვლავ სცადეთ ან დაუკავშირდით სისტემის მმართველს. ჰოსტის სახელის მართებულობის შესამოწმებლად რედაქტორის მენიუდან აირჩიეთ პარამეტრები, შემდეგ ფოსტა და ჯგუფები და შემდეგ მისამართები. დაწკაპეთ საქაღალდეების ჩასწორება და მიუთითეთ სასურველი LDAP სერვერი. ჰოსტის სახელის საჩვენებლად დაწკაპეთ ჩასწორება.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ka
მიღებული წერილის ავტორი ითხოვს, რომ წერილის პასუხი მხოლოდ მას დაუბრუნდეს. თუ პასუხის ჯგუფისთვისაც გადაგზავნა გსურთ, დაუმატეთ ახალი სტრიქონი მისამართის ველს, შეარჩიეთ ჯგუფი მიმღებთა სიაში და მიუთითეთ მისი სახელი.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
ka
მიუთითეთ თარგი პასუხისთვის.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseAccount
ka
ანგარიშის მითითება
en-US
Choose Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseFolder
ka
საქაღალდის მითითება
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
ka
სიმბოლო %S დაკავებულია მოცემული imap სერვერისთვის. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა სახელი.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
ChooseFolder
ka
საქაღალდის შერჩევა
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
ka
უნდა მიუთითოთ ერთი მაინც ძიების შენახული შედეგების საძიებო საქაღალდე.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ka
კავშირგარეშე რეჟიმში მუშაობისას თქვენ ვერ გადაადგილებთ და ვერ გააკეთებთ ასლებს იმ წერილების, რომლებიც არ ჩამოტვირთულა კავშირგარეშე რეჟიმისათვის. ფოსტის ფანჯარაში გახსენით ფაილის მენიუ, მიუთითეთ კავშირგარეშე რეჟიმი, შემდეგ მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობაზე და სცადეთ ხელახლა.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
ka
წერილი ვერ გადაიწერება „%S“ საქაღალდეში, რადგან ჩაწერა ვერ მოხერხდა. დისკის ზომის გასაზრდელად, ფაილის მენიუდან ჯერ აირჩიეთ ურნის გასუფთავება ხოლო შემდეგ საქაღალდეების შეკუმშვა და კვლავ სცადეთ.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
ka
ამ წერილის შიგთავსი, არ ჩამოტვირთულა \ სერვერიდან, კავშირგარეშე რეჟიმში წასაკითხად. თუ გსურთ, გაეცნოთ წერილს, \ ხელახლა უნდა დაუკავშირდეთ ინტერნეტს, მიუთითოთ „კავშირგარეშე“, \ ფაილის მენიუდან და შემდეგ მოუხსნათ მონიშვნა „კავშირგარეშე მუშაობას“. \ სამომავლოდ, შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომელი წერილების ან საქაღალდეების წაკითხვა გსურთ კავშირგარეშედ. ამისთვის \ აირჩიეთ „კავშირგარეშე“, ფაილის მენიუდან და შემდეგ მიუთითეთ ჩამოტვირთვა/დასინქრონება ახლავე. \ შეგიძლიათ წინასწარ განსაზღვროთ ადგილი დისკზე, დიდი მოცულობის წერილების ჩამოტვირთვის თავიდან \ ასაცილებლად.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ka
წერილების საქაღალდეებისა და ჯგუფების არჩევა, კავშირგარეშე გამოყენებისთვის.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ka
თუ უკვე არჩეული გაქვთ წერილების საქაღალდეები ან ჯგუფები კავშირგარეშე მოხმარებისათვის, შეგიძლიათ მათი ჩამოტვირთვა და/ან სინქრონიზება. სხვა შემთხვევაში გამოიყენეთ ღილაკი „არჩევა“ საქაღალდეებისა და ჯგუფების მისათითებლად.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
ka
გსურთ კავშირის რეჟიმში ახლავე გადასვლა?\n\n(კავშირგარეშე რეჟიმის შერჩევის შემთხვევაში, 'კავშირის რეჟიმში' გადასვლა მოგვიანებით შეგიძლიათ 'კავშირგარეშე მუშაობის' ამორთვით`ფაილის' მენიუდან.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
choose.label
ka
არჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
askMe.label
ka
შეკითხვა (საფოსტო პროგრამა შემოგთავაზებთ სხვადასხვა არჩევანს)
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
browse.title
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
choosefile
ka
ფაილის არჩევა
en-US
Choose a file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
ka
ლოკალური საქაღალდის გეზი "%1$S" გამოუსადეგარია წერილების შესანახად. გთხოვთ შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
ka
ანგარიშთან დაკავშირებული ყველა წერილის, საქაღალდისა და ფილტრის წაშლა, კომპიუტერის დისკიდან. სერვერზე არსებულ წერილებს, არ შეეხება. არ მიუთითოთ, თუ გეგმავთ მათ შენახვას, ან მოგვიანებით გამოყენებას &brandShortName;-ში.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
ka
შერჩევა
en-US
Choose
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE
ka
შეარჩიეთ $BrandFullNameDA სასურველი კომპონენტები ჩასადგმელად.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE
ka
დამატებითი კომპონენტების შერჩევა
en-US
Choose Optional Components
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
ka
ჩადგმის პარამეტრების შერჩევა
en-US
Choose setup options
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.