Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string choose in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
nb-NO
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
nb-NO
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Displaying 200 results for the string choose in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
nb-NO
Velg { crashed-restore-tab-button } eller { crashed-restore-all-button } for laste inn siden/sidene på nytt.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
nb-NO
Velg { crashed-restore-tab-button } for å laste inn siden på nytt.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
nb-NO
En ny { -brand-shorter-name }-oppdatering er tilgjengelig, men den kan ikke installeres fordi en annen versjon av { -brand-shorter-name } kjører. Lukk den for å fortsette oppdateringen, eller velg å oppdatere uansett (den andre versjon fungerer kanskje ikke riktig før du starter den på nytt).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-choose.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
nb-NO
Nettstedene som er oppført her ble funnet på denne enheten.
{ -brand-short-name } lagrer eller synkroniserer
ikke data fra en annen nettleser med mindre du
velger å importer den.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
nb-NO
Velg { -brand-short-name } under nettleser når dine innstillinger åpnes
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-header |
nb-NO
Velg et <span data-l10n-name="zap">utseende</span>
|
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
nb-NO
Velg hvilken liste { -brand-short-name } bruker for å blokkere sporere på internett. Lister levert av <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-allow-own.label |
nb-NO
Tillat nettsider å velge egne skrifttyper, istedenfor dine valg ovenfor
|
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
nb-NO
Nettsider er av og til tilgjengelig i mer enn ett språk. Velg hvilke språk du vil vise nettsider i, i rekkefølgen du foretrekker
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
nb-NO
Velg hvordan { -brand-short-name } håndterer filer du henter fra nettet eller programmene du bruker når du surfer.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
nb-NO
Velg språkene som brukes til å vise menyer, meldinger og varsler fra { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-button.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-download-folder-title |
nb-NO
Velg nedlastingsmappe:
|
en-US
Choose Download Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-language-description |
nb-NO
Velg foretrukket språk på nettsider
|
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
nb-NO
Velg hvilke sporere og skript som skal blokkeres.
|
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
nb-NO
{ PLATFORM() ->
[macos] Bla gjennom …
*[other] Bla gjennom …
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
nb-NO
Velg hva du vil se når du åpner startsiden, nye vinduer og nye faner.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description |
nb-NO
Velg hvilket innhold som du vil ha på din Firefox-startside.
|
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
nb-NO
Velg en annen standardsøkemotor bare for private vinduer
|
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
nb-NO
Velg alternative søkemotorer som vises under adresselinjen og søkelinjen når du begynner å skrive inn et søkeord.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-desc |
nb-NO
Velg hvordan forslag fra søkemotorer skal vises.
|
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog.title |
nb-NO
Velg hva som skal synkroniseres
|
en-US
Choose What To Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-check-choose.label |
nb-NO
Se etter oppdateringer, men la meg velge om jeg vil installere dem
|
en-US
Check for updates but let you choose to install them
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
nb-NO
Velg et bokmerke du vil bruke som startside. Dersom du velger en mappe vil bokmerkene i denne mappen åpnes i faner.
|
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
nb-NO
All beskyttelse er for tiden slått av. Velg hvilke sporere du vil blokkere ved å behandle innstillingene for beskyttelse i { -brand-short-name }.
|
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.button.label |
nb-NO
Velg hva som skal deles
|
en-US
Choose What I Share
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Vurder tillatelseforespørselen til denne utvidelsen og velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd cmd.restoreFromFile.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
nb-NO
Velg installeringstype
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
nb-NO
Velg hvilke programfunksjoner du vil installere. Anbefalt bare for erfarne brukere.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilke deler av $BrandFullNameDA du ønsker å installere.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE |
nb-NO
Velg komponenter
|
en-US
Choose Components
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilken mappe du vil installere $BrandFullNameDA i.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
nb-NO
Velg installasjonsmappe
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilken mappe snarveiene til $BrandFullNameDA skal ligge i.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
nb-NO
Velg mappe på startmenyen
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.label |
nb-NO
Velg en påminnelseshandling
|
en-US
Choose a Reminder Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
nb-NO
Dersom du ikke planlegger å installere tilbyderen på nytt kan du velge å stoppe medlemskapet på kalendrene du har gjennom tilbyderen.
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
nb-NO
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
nb-NO
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ColorPicker |
nb-NO
Velg en farge
|
en-US
Choose a color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
nb-NO
Velg et område for å lage en ny lenke.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
nb-NO
Skriv inn eller velg et bilde av typen gif, jpg eller png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
nb-NO
Velg tekstjustering
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg bakgrunnsfarge
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
nb-NO
Velg skrifttype
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
nb-NO
Velg skriftstørrelse
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd HighlightColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg uthevingsfarge for tekst
|
en-US
Choose highlight color for text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
nb-NO
Velg avsnittsformat
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg tekstfarge
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd chooseFile.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
nb-NO
Velg en farge:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
nb-NO
Velg eller skriv inn navnet på en undermappen på serveren som denne siden bruker
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
nb-NO
Velg eller skriv inn et navn på en undermappe på serveren hvor filene vil publiseres
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteList.tooltip |
nb-NO
Velg området du vil publisere til
|
en-US
Choose the site that you want to publish to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Vurder tillatelseforespørselen til denne utvidelsen og velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nb-NO
Et annet program på datamaskinen har installert en utvidelse som kan påvirke nettleseren din. Velg Slå på eller Avbryt (for at den fremdeles skal være slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
nb-NO
En e-postliste med det samme navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er riktig og prøv igjen, eEller du kan kontakte systemansvarlig. For å kontrollere at søkefilteret er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger og deretter Avansert for å se søkefilteret.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
nb-NO
Kontroller at Base DN er riktig og prøv igjen, eller du kan kontakte systemansvarlige. For å kontrollere at Base DN er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å vise Base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er riktig og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at versnavnet og portnummeret er riktige, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet, og Avansert for å se portnummeret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er riktig, og prøv på nytt, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at søkefilteret er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk «Rediger» og deretter «Avansert» for å se søkefilteret.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er riktige og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlig. For å kontrollere at vertsnavnet og portnummeret er riktige, velg fra menyen Rediger > Innstillinger, velg E-post og Nyhetsgrupper > Adressering Addressing. Trykk «Rediger kataloger», og velg LDAP-serveren som brukes. Trykk «Rediger» for å vise vertsnavnet. Trykk «Avansert» for å se portnummeret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet er riktig, og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at vertsnavnet er riktig, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd choose.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
nb-NO
Velg en mal å svare med.
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseAccount |
nb-NO
Velg konto …
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseFolder |
nb-NO
Velg mappe …
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolInfo.label |
nb-NO
Velg nettverket du vil koble til.
|
en-US
Please choose the network of your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapSpecialChar2 |
nb-NO
Tegnet %S er reservert på denne IMAP-serveren. Velg et annet navn.
|
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ChooseFolder |
nb-NO
Velg mappe
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
nb-NO
Du må velge minst en mappe å søke i for det lagrede søket.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
nb-NO
Meldingen kunne ikke bli flyttet eller kopiert til mappen «%S» fordi skriving til mappen feilet. For å få mer diskplass, velg «Tøm søppel» fra Fil-menyen. Prøv også å komprimere mapper.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
nb-NO
Meldingsteksten til denne meldingen er ikke lastet ned fra serveren for frakoblet lesing. For å lese denne meldingen må du koble til nettverket igjen, velg Frakoblet tilstand fra fil-menyen og velg "Arbeid tilkoblet". I fremtiden kan du velge hvilke meldinger eller mapper som du vil lese frakoblet. For å gjøre dette, velg "Frakoblet" fra fil-menyen og velg "Synkroniser". Du kan justere diskplass-innstillingene for å forhindre nedlasting av store meldinger.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
nb-NO
Velg en farge:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
nb-NO
Velg en cloud-konto å laste opp vedlegget til
|
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.title |
nb-NO
Velg konto
|
en-US
Choose Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
nb-NO
Forfatteren av denne meldingen har forespurt en kvittering for mottak. Dersom du også vil svare til nyhetsgruppen, legg til en ny rad til adressefeltet, velg nyhetsgruppe fra mottakerlisten og skriv inn navnet på nyhetsgruppen.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
nb-NO
Velg et område for å lage en ny lenke.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
nb-NO
Skriv inn eller velg et bilde av typen gif, jpg eller png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
nb-NO
Velg tekstjustering
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg bakgrunnsfarge
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
nb-NO
Velg skrifttype
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
nb-NO
Velg skriftstørrelse
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
nb-NO
Velg avsnittsformat
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg tekstfarge
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
nb-NO
Velg e-postmappene og nyhetsgruppene du ønsker å bruke frakoblet.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
nb-NO
Dersom du allerede har valgt e-postmapper eller nyhetsgrupper for frakoblet bruk, kan du laste ned og/eller synkronisere dem nå. Ellers kan du bruke «Velg»-knappen for å velge e-postmappene og nyhetsgruppene du vil bruke frakoblet.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
nb-NO
Vil du koble til nå?\n\n(Dersom du ønsker å arbeide frakoblet kan du koble til senere ved å velge «Arbeid tilkoblet» fra Fil-menyen.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties chooseAttachmentsFolderTitle |
nb-NO
Velg mappe
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties searchEnginePickerTitle |
nb-NO
Velg søkemotor
|
en-US
Choose Search Engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties soundFilePickerTitle |
nb-NO
Velg lyd
|
en-US
Choose Sound
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties choosefile |
nb-NO
Velg en fil
|
en-US
Choose a file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
nb-NO
Lokal-mappe-stien «%1$S» egner seg ikke for meldingslagring. Velg en annen mappe.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nb-NO
Fjerner alle meldinger, mapper og filter som er knyttet til denne kontoen fra den lokale disken din. Dette påvirker ikke meldinger som fremdeles ligger på serveren. Ikke velg dette om du planlegger å aktivere lokale data eller bruke de igjen i &brandShortName; senere.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd chooseFoldersButton.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
nb-NO
Velg installeringstype
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
nb-NO
Velg hvilken type installering du foretrekker og trykk «Neste».
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
nb-NO
Velg hvilke programfunksjoner du vil installere. Anbefalt bare for erfarne brukere.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilke deler av $BrandFullNameDA du ønsker å installere.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE |
nb-NO
Velg komponenter
|
en-US
Choose Components
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilken mappe du vil installere $BrandFullNameDA i.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
nb-NO
Velg installasjonsmappe
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilken mappe snarveiene til $BrandFullNameDA skal ligge i.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
nb-NO
Velg mappe på startmenyen
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
nb-NO
{ $accounts ->
[0] Velg hva du vil konfigurere
*[other] Konfigurer en annen konto
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-legend |
nb-NO
Velg et passord
|
en-US
Choose a Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-window.title |
nb-NO
Velg et passord for å ta sikkerhetskopi av din OpenPGP-nøkkel
|
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl customize-alert-description |
nb-NO
Velg hva beskjeden skal inneholde:
|
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl check-updates-label.label |
nb-NO
Søk etter oppdateringer, men la meg velge om de skal installeres
|
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.label |
nb-NO
{ PLATFORM() ->
[macos] Velg …
*[other] Bla gjennom …
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
nb-NO
Velg språkene som brukes til å vise menyer, meldinger og varsler fra { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties feedHandler.chooseFeed |
nb-NO
Velg kilde
|
en-US
Choose feed
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties getUserMedia.videoSource.tabShare |
nb-NO
Velg en fane å strømme
|
en-US
Choose a tab to stream
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties tabshare.title |
nb-NO
"Velg en fane å strømme"
|
en-US
"Choose a tab to stream"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message2 |
nb-NO
Velg et sertifikat å bruke som identifikasjon:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
nb-NO
Velg en PKCS #11-enhetsdriver å laste
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-choose-cert |
nb-NO
Velg sertifikat som du vil bruke som identifikasjon:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-window.title |
nb-NO
Velg passord for sikkerhetskopi av sertifikater
|
en-US
Choose a Certificate Backup Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationDialogTitle |
nb-NO
Velg program
|
en-US
Choose Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationMenuItem |
nb-NO
Velg program …
|
en-US
Choose Application…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd chooseFile.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties chooseFileDialogTitle |
nb-NO
Velg fil
|
en-US
Choose File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.choose.label |
nb-NO
Velg…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.restoreFromFile.label |
nb-NO
Velg fil…
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd chooseDiskCacheFolder.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd chooseDownloadFolder.label |
nb-NO
Velg mappe …
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.prefLangDescript |
nb-NO
Noen ganger er nettsider tilgjengelige i flere språk. Velg hvilke språk du vil vise.
|
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd browseFile.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd limit.description |
nb-NO
Du kan begrense hvilke krypteringsprotokoller som brukes på si8kre tilkoblinger. Velg en enkelt versjon, eller et versjonsområde.
|
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties cachefolder |
nb-NO
Velg mappe for hurtiglager
|
en-US
Choose Cache Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosehomepage |
nb-NO
Velg hjemmeside
|
en-US
Choose Home Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosesound |
nb-NO
Velg en lyd
|
en-US
Choose a sound
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties downloadfolder |
nb-NO
Velg en nedlastingsmappe
|
en-US
Choose a Download Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
nb-NO
For å få tilgang til din personlige profil, som inneholder lagrede meldinger, innstillinger og annen personlig informasjon, velg profilen fra listen og trykk &start.label; for å starte programøkten.
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
nb-NO
For å bytte til en annen profil, som inneholder lagrede meldinger, innstillinger og annen personlig informasjon, velg profilen fra listen og trykk &select.label; for å begynne å bruke profilen.
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
nb-NO
Sletting av en profil vil fjerne den fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\n\nDu kan også velge å slette profildatafilene, som blant annet er lagret e-post, innstillinger og sertifikater. Dette vil også slette mappen «%S», og kan ikke omgjøres.\n\nVil du slette profildatafilene?\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dirLocked |
nb-NO
%S kan ikke bruke profilen «%S». Den kan være allerede i bruk, utilgjengelig eller skadet.\n\nVelg en annen profil, eller opprett en ny.
|
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties invalidChar |
nb-NO
Tegnet «%S» er ikke tillatt i navn på profiler. Velg et annet navn.
|
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties profileExists |
nb-NO
En profil med dette navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
nb-NO
Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
nb-NO
Velg en farge:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
nb-NO
Velg tegnet som er brukt for å separere kolonnene i det valgte området:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
nb-NO
Velg eller skriv inn navnet på en undermappen på serveren som denne siden bruker
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
nb-NO
Velg eller skriv inn et navn på en undermappe på serveren hvor filene vil publiseres
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteList.tooltip |
nb-NO
Velg området du vil publisere til
|
en-US
Choose the site that you want to publish to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EmptyHREFError |
nb-NO
Velg et område for å lage en ny lenke.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties MissingImageError |
nb-NO
Skriv inn eller velg et bilde av typen gif, jpg eller png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
nb-NO
Velg tekstjustering
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg bakgrunnsfarge
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
nb-NO
Velg skrifttype
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
nb-NO
Velg skriftstørrelse
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd HighlightColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg uthevingsfarge for tekst
|
en-US
Choose highlight color for text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
nb-NO
Velg avsnittsformat
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
nb-NO
Velg tekstfarge
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd chooseFile.label |
nb-NO
Velg fil …
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethis.label |
nb-NO
velg denne mappen
|
en-US
choose this folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethisnewsserver.label |
nb-NO
velg denne nyhetsgruppeserveren
|
en-US
choose this news server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
nb-NO
En e-postliste med det samme navnet finnes allerede. Velg et annet navn.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er korrekt, og prøv igjen. Eller du kan kontakte systemansvarlige. For å kontrollere at søkefilteret er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og temagrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger og deretter Avansert for å se søkefilteret.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
nb-NO
Kontroller at Base DN er korrekt, og prøv igjen, eller du kan kontakte systemansvarlige. For å kontrollere at Base DN er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å vise Base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er korrekt og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at versnavnet og portnummeret er korrekte, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet, og Avansert for å se portnummeret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
nb-NO
Kontroller at søkefilteret er korrekt, og prøv på nytt, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at søkefilteret er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk «Rediger» og deretter «Avansert» for å se søkefilteret.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet og portnummeret er korrekt og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlig. For å kontrollere at vertsnavnet og portnummeret er korrekt, velg fra menyen Rediger > Innstillinger, velg E-post og Nyhetsgrupper > Adressering Addressing. Trykk «Rediger kataloger», og velg LDAP-serveren som brukes. Trykk «Rediger» for å vise vertsnavnet. Trykk «Avansert» for å se portnummeret.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
nb-NO
Kontroller at vertsnavnet er korrekt, og prøv igjen, eller kontakt systemansvarlige. For å kontrollere at vertsnavnet er korrekt, velg Innstillinger fra Rediger-menyen, velg «E-post og nyhetsgrupper» og deretter Adressering. Trykk «Rediger kataloger» og velg LDAP-serveren som blir brukt. Trykk Rediger for å se vertsnavnet.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
nb-NO
Forfatteren av denne meldingen har forespurt en kvittering for mottak. Dersom du også vil svare til nyhetsgruppen, legg til en ny rad til adressefeltet, velg nyhetsgruppe fra mottakerlisten og skriv inn navnet på nyhetsgruppen.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
nb-NO
Velg en mal å svare med.
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseAccount |
nb-NO
Velg konto …
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseFolder |
nb-NO
Velg mappe …
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapSpecialChar2 |
nb-NO
Tegnet %S er reservert på denne IMAP-serveren. Velg et annet navn.
|
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties ChooseFolder |
nb-NO
Velg mappe
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
nb-NO
Du må velge minst en mappe å søke i for det lagrede søket.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
nb-NO
Du kan ikke flytte eller kopiere meldinger som ikke var lastet ned for frakoblet bruk mens du er i frakoblet tilstand. Fra E-postvinduet, åpne Fil-menyen, velg Frakoblet, og velg Arbeid tilkoblet og prøv igjen.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
nb-NO
Meldingen kunne ikke bli flyttet eller kopiert til mappen «%S» fordi skriving til mappen feilet. For å få mer diskplass, så velg «Tøm søppel» fra Fil-menyen. Også prøv å komprimer mapper.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
nb-NO
Meldingsteksten til denne meldingen er ikke lastet ned fra \
serveren for frakoblet lesing. For å lese denne meldingen \
må du koble til nettverket igjen, velg Frakoblet tilstand fra \
fil-menyen og velg Arbeid tilkoblet. I fremtiden kan du \
velge hvilke meldinger eller mapper som du vil lese frakoblet. \
For å gjøre dette, velg Frakoblet fra fil-menyen og velg Synkroniser. \
Du kan justere diskplass-innstillingene for å forhindre nedlasting av \
store meldinger.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
nb-NO
Velg e-postmappene og nyhetsgruppene du ønsker å bruke frakoblet.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
nb-NO
Dersom du allerede har valgt e-postmapper eller nyhetsgrupper for frakoblet bruk, kan du laste ned og/eller synkronisere dem nå. Ellers kan du bruke «Velg»-knappen for å velge e-postmappene og nyhetsgruppene du vil bruke frakoblet.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
nb-NO
Vil du koble til nå?\n\n(Dersom du ønsker å arbeide frakoblet kan du koble til senere ved å velge «Arbeid tilkoblet» fra Fil-menyen.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd choose.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd askMe.label |
nb-NO
Spør meg hva som skal gjøres (vil spørre om hvilket format som skal brukes)
|
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd browse.title |
nb-NO
Velg fil
|
en-US
Choose file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties choosefile |
nb-NO
Velg en fil
|
en-US
Choose a file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
nb-NO
Lokal Mappe-verdien «%1$S» er ikke egnet for meldingslagring. Velg en annen mappe.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nb-NO
Fjerner alle meldinger, mapper og filter som er knyttet til denne kontoen fra den lokale disken din. Dette påvirker ikke meldinger som fremdeles ligger på serveren. Ikke velg dette om du planlegger å aktivere lokale data eller bruke de igjen i &brandShortName; senere.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd chooseFoldersButton.label |
nb-NO
Velg …
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE |
nb-NO
Velg hvilke funksjoner du vil installere i $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE |
nb-NO
Velg valgfrie komponenter
|
en-US
Choose Optional Components
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
nb-NO
Velg installeringstype
|
en-US
Choose setup options
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.