BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string choose in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
rm
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
rm
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.

Displaying 200 results for the string choose in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
rm
Tscherna «{ crashed-restore-tab-button }» u «{ crashed-restore-all-button }» per rechargiar la pagina (u las paginas).
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
rm
Tscherna «{ crashed-restore-tab-button }» per rechargiar la pagina.
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
rm
Ina nova actualisaziun da { -brand-shorter-name } è disponibla, ma ella n'è betg vegnida installada perquai ch'ina autra copia da { -brand-shorter-name } vegn exequida. La serra per cuntinuar cun l'actualisaziun u tscherna da tuttina actualisar (tschella copia na funcziunescha eventualmain betg endretg enfin ch'ella vegn reaviada).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-choose.label
rm
Tscherner
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
rm
Las websites mussadas qua èn vegnidas chattadas sin quest apparat. { -brand-short-name } na memorisescha u sincronisescha naginas datas dad in auter navigatur senza che ti decidas da las importar.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
rm
Tscherna { -brand-short-name } sut navigatur web suenter avair avert ils parameters
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-header
rm
Tscherna in'<span data-l10n-name="zap">apparientscha</span>
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
rm
Tscherna la glista che { -brand-short-name } utilisescha per bloccar fastizaders online. Las glistas vegnan messas a disposiziun da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-allow-own.label
rm
Permetter a paginas d'utilisar atgnas scrittiras empè da las scrittiras tschernidas survart
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
rm
Paginas d'internet èn mintgatant disponiblas en pliras linguas. Tscherna las linguas per mussar questas paginas, en la successiun da tia preferenza
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
rm
Tscherna co che { -brand-short-name } duai tractar las datotecas che ti telechargias dal web u las applicaziuns che ti utiliseschas durant navigar.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
rm
Tscherna la lingua da menus, messadis ed avis da { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-button.label
rm
Tscherner
en-US
Choose
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
rm
Tscherner l'ordinatur per telechargiar:
en-US
Choose Download Folder:
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
rm
Tscherna tia lingua preferida per la visualisaziun da websites
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
rm
Tscherna ils fastizaders ed ils scripts che duain vegnir bloccads.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
download-choose-folder.label
rm
{ PLATFORM() -> [macos] Tscherner *[other] Tschertgar en }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
rm
Tscherna tge che vegn mussà cura che ti avras tia pagina da partenza, novas fanestras e novs tabs.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
rm
Tscherna il cuntegn che ti vuls vesair sin la pagina da partenza da Firefox.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
rm
Tscherna in'autra maschina da tschertgar da standard mo per fanestras privatas
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
rm
Tscherna las maschinas da tschertgar alternativas che cumparan sut la trav d'adressas e la trav da tschertgar sche ti cumenzas a tippar in pled.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
rm
Tscherna co las propostas da maschinas da tschertgar duain cumparair.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
rm
Decider tge sincronisar
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
rm
Tschertgar actualisaziuns ma ta laschar tscherner cura installar
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
rm
Tscherna per plaschair in segnapagina sco pagina da partenza. Sche ti tschernas in ordinatur, vegnan averts sco tabs ils segnapaginas en quest ordinatur.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
rm
Tut las protecziuns èn actualmain deactivadas. Tscherna ils fastizaders che duain vegnir bloccads cun administrar ils parameters da protecziuns da { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.button.label
rm
Decider tge cundivider
en-US
Choose What I Share
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
rm
In auter program sin tes computer emprova dad installar in supplement che po influenzar a moda negativa tes navigatur. Controllescha las autorisaziuns per quest supplement e tscherna sche ti al vuls activar u interrumper il process (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
rm
In auter program sin tes computer emprova dad installar in supplement che po influenzar a moda negativa tes navigatur. Tscherna sche ti al vuls activar u interrumper il process (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
rm
Tscherner ina datoteca
en-US
Choose File
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
rm
Tscherna las opziuns d'installaziun
en-US
Choose setup options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
rm
Tscherna il tip d'installaziun che ti prefereschas e clicca lura sin "Enavant".
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
rm
Ti pos tscherner las opziuns che duain vegnir installadas. Recumandà per utilisaders avanzads.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
rm
Tscherna las cumponentas da $BrandFullNameDA che ti vuls installar.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
rm
Selecziun da cumponentas
en-US
Choose Components
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual $BrandFullNameDA duai vegnir installà.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
rm
Tscherna il lieu d'installaziun
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
rm
Definescha in ordinatur dal menu Start per las scursanidas da $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
rm
Tscherner l'ordinatur dal menu Start
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.label
rm
Tscherner in'acziun da promemoria
en-US
Choose a Reminder Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
rm
Sche ti n'has betg l'intenziun da reinstallar quest purschider, pos ti era deabunar ils chalenders da quest purschider.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
rm
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
rm
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ColorPicker
rm
Tscherna ina colur
en-US
Choose a color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
rm
Definir l'alingiament dal text
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
rm
Tscherner ina colur per il fund davos
en-US
Choose color for background
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
rm
Tscherner ina scrittira
en-US
Choose a font
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
rm
Tscherna la grondezza da scrittira
en-US
Choose a font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
rm
Tscherner ina colur per text relevà
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
rm
Tscherna in format da paragraf
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
rm
Tscherner ina colur per il text
en-US
Choose color for text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
chooseFile.label
rm
Tscherner ina datoteca
en-US
Choose File
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
rm
Tscherna ina colur:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
rm
Tscherna in segn ch'è utilisà per seperar il text marcà en colonnas:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
rm
Tscherner datoteca
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
rm
Tscherner datoteca
en-US
Choose File...
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
rm
Tscherna u endatescha il num dal sutordinatur extern per questa pagina
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
rm
Tscherner u endatar il num dal sutordinatur extern, en il qual las datotecas duain vegnir publitgadas
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
rm
Tscherna la site, sin la quala ti vuls publitgar
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
rm
In auter program sin tes computer ha installà in supplement che cumprometta eventualmain tes navigatur. Controllescha per plaschair las dumondas d'autorisaziun da quest supplement e tscherna Activar u Interrumper (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
rm
In auter program sin tes computer ha installà in supplement che cumprometta eventualmain tes navigatur. Tscherna per plaschair Activar u Interrumper (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
rm
I exista gia ina glista dad e-mail cun quest num. Tscherna per plaschair in auter.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
rm
Verifitgescha ch'il filter da tschertga è correct. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar, sch'il filter da tschertga è correct, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' e tscherna il register 'Extendì' per controllar/midar il filter da tschertga.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
rm
Verifitgescha ch'il DN da basa è correct. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sch'il DN da basa è correct, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' per controllar/midar il DN da basa.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin "Modifitgar" per controllar/midar l'adressa dal server ed il numer da port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
rm
Verifitgescha ch'il filter da tschertga è correct. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar, sch'il filter da tschertga è correct, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' e tscherna il register 'Extendì' per controllar/midar il filter da tschertga.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin "Modifitgar" per controllar/midar l'adressa dal server ed il numer da port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server è correcta. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server è correcta, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' per controllar/midar l'adressa dal server.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
choose.label
rm
Tschertgar en
en-US
Choose
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
rm
Tscherna in model per utilisar cun respunder.
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseAccount
rm
Tscherner in conto
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
rm
Tscherner l'ordinatur
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
rm
Tscherna per plaschair la rait da tes conto da chat.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
rm
Il caracter %S è reservà sin quest server IMAP. Tscherna per plaschair in auter num.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
rm
Tscherner in ordinatur
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
rm
Ti stos tscherner almain in ordinatur che duai vegnir retschertgà.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
rm
Cun lavurar en il modus offline na pos ti betg spustar u copiar messadis che n'èn betg vegnids telechargiads per l'utilisaziun senza connexiun. Avra il menu "Datoteca", tscherna "Offline" e deactivescha "Lavurar offline" (per midar en il modus cun connexiun). Emprova lura anc ina giada.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
rm
Impussibel da spustar u copiar ils messadis en l'ordinatur "%S" perquai ch'i n'è betg reussì da scriver en quest ordinatur. Per gudagnar capacitiad da memorisar, clicca sin "Datoteca", lura sin "Svidar il chanaster da palpiri" e sin "Cumprimer ils ordinaturs". Emprova lura anc ina giada.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
rm
Il corp da quest messadi n'è betg vegnì telechargià dal \ server per leger offline. Per leger quest messadi \ stos ti reconnectar cun la rait: tscherna 'Offline' dal \ menu 'Datoteca' e deactivescha il punct 'Lavurar offline'. \ Per l'avegnir pos ti tscherner ils messadis u ordinaturs che ti vuls leger offline. Per far \ quai, tscherna 'Offline' dal menu 'Datoteca' e tscherna lura 'Telechargiar/Sincronisar ussa...' \ Ti pos adattar la preferenza 'Capacitad da memorisar' per impedir che messadis \ gronds vegnian telechargiads.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
rm
Tscherna ina colur:
en-US
Choose a color:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
rm
Tscherna in segn ch'è utilisà per seperar il text marcà en colonnas:
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
rm
Tscherner datoteca
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
rm
Tscherner datoteca
en-US
Choose File...
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
rm
Tscherner il conto al qual ti vuls transferir las datotecas
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.title
rm
Tscherner in conto
en-US
Choose Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
rm
L'autur da quest messadi ha supplitgà da mo respunder a l'adressa da l'autur. Sche ti vuls era respunder a la gruppa da discussiun, agiunta ina nova lingia al champ d'adressas, tscherna "Gruppa da discussiun:" empè da "a:" da la glista da destinaturs ed endatescha il num da la gruppa da discussiun.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
rm
Definir l'alingiament dal text
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
rm
Tscherner ina colur per il fund davos
en-US
Choose color for background
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
rm
Tscherner ina scrittira
en-US
Choose a font
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
rm
Tscherna la grondezza da scrittira
en-US
Choose a font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
rm
Tscherna in format da paragraf
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
rm
Tscherner ina colur per il text
en-US
Choose color for text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
rm
Tscherna ordinaturs dad e-mail e gruppas da discussiun per l'utilisaziun en il modus senza connexiun.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
rm
Sche ti has gia tschernì ordinaturs da messadis u gruppas da discussiun per pudair leger els senza connexiun, als pos ti ussa telechargiar e/u sincronisar. Clicca uschiglio sin il buttun &quot;Tscherner&quot; per pussibilitar da leger tschertas gruppas da discussiun e tscherts ordinaturs en il modus offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
rm
Vuls ti ussa connectar cun l'internet?\n\n(Sche ti decidas da lavurar offline, pos ti connectar pli tard - tscherna `Offline' en il menu `Datoteca' e deactivescha lura `Lavurar offline'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
chooseAttachmentsFolderTitle
rm
Tscherner in ordinatur
en-US
Choose Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
searchEnginePickerTitle
rm
Tscherner ina maschina da tschertgar
en-US
Choose Search Engine
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
soundFilePickerTitle
rm
Tscherner in tun
en-US
Choose Sound
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
choosefile
rm
Tscherner ina datoteca
en-US
Choose a file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
rm
Il percurs da l'ordinatur local "%1$S" na po betg vegnir utilisà per memorisar messadis. Tscherna in auter ordinatur.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
rm
Stizza tut ils messadis, ordinaturs e filters associads cun quest conto da tes disc dir local. Quai na pertutga betg tscherts messadis che restan eventualmain sin il server. Na tscherna betg questa opziun sche ti vuls archivar las datas localas u las reutilisar pli tard en &brandShortName;.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
rm
Tschertgar en...
en-US
Choose
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
rm
Tscherna las opziuns d'installaziun
en-US
Choose setup options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
rm
Tscherna il tip d'installaziun che ti prefereschas e clicca lura sin "Enavant".
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
rm
Ti pos tscherner las opziuns individualas che duain vegnir installadas. Recumandà per utilisaders avanzads.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
rm
Tscherna las cumponentas da $BrandFullNameDA che ti vuls installar.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
rm
Bainvegni a l'assistent d'installaziun da $BrandFullNameDA
en-US
Choose Components
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual $BrandFullNameDA duai vegnir installà.
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
rm
Tscherna il lieu d'installaziun
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
rm
Definescha in ordinatur dal menu Start per las scursanidas da $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
rm
Tscherner l'ordinatur dal menu Start
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
rm
{ $accounts -> [0] Tscherna tge configurar [one] Configurar in auter conto *[other] Configurar auters contos }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-legend
rm
Tscherner in pled-clav
en-US
Choose a Password
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-window.title
rm
Tscherna in pled-clav per far ina copia da segirezza da tia clav OpenPGP
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
customize-alert-description
rm
Mussar il suandant en ils avis:
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
rm
Tschertgar actualisaziuns, dentant dumandar sch'ellas duain vegnir installadas
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-folder-label.label
rm
{ PLATFORM() -> [macos] Tschertgar en *[other] Tschertgar en }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Choose *[other] Browse }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
rm
Tscherna la lingua da menus, messadis ed avis da { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
feedHandler.chooseFeed
rm
Tscherna in feed
en-US
Choose feed
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.videoSource.tabShare
rm
Tscherna in tab per transmetter
en-US
Choose a tab to stream
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
tabshare.title
rm
"Tscherna in tab per transmetter"
en-US
"Choose a tab to stream"
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.message2
rm
Tscherna in certificat per al mussar sco identificaziun:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-pk11-module-file-picker-title
rm
Tscherner in driver per l'indriz PKCS#11 per chargiar
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-choose-cert
rm
Tscherna in certificat che vegn mussà sco identificaziun:
en-US
Choose a certificate to present as identification:
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-window.title
rm
Tscherna in pled-clav per il pled-clav da segirezza dal certificat
en-US
Choose a Certificate Backup Password
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationDialogTitle
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
chooseApplicationMenuItem
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Application
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
chooseFile.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
chooseFileDialogTitle
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.choose.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.restoreFromFile.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
chooseDiskCacheFolder.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
chooseDownloadFolder.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
browseFile.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
limit.description
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cachefolder
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Cache Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosehomepage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Home Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
choosesound
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a sound
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
downloadfolder
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a Download Folder
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
invalidChar
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
profileExists
rm
Warning: Source string is missing
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor1.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a color:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions2.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileButton.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
chooseFileLinkButton.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File...
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EmptyHREFError
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
MissingImageError
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
AlignPopupButton.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose text alignment
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
BackgroundColorButton.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose color for background
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontFaceSelect.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a font
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
FontSizeSelect.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a font size
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
HighlightColorButton.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose highlight color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
TextColorButton.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose color for text
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
chooseFile.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose File
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethis.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
choose this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethisnewsserver.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
choose this news server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
pickTemplateToReplyWith
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a template to reply with.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseAccount
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties
chooseFolder
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
ChooseFolder
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
rm
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
choose.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
askMe.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
browse.title
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
choosefile
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a file
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
chooseFoldersButton.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose Optional Components
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Choose setup options
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.