Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string choose in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
rm
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
rm
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Displaying 200 results for the string choose in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-multiple-offer-help-message |
rm
Tscherna «{ crashed-restore-tab-button }» u «{ crashed-restore-all-button }» per rechargiar la pagina (u las paginas).
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-single-offer-help-message |
rm
Tscherna «{ crashed-restore-tab-button }» per rechargiar la pagina.
|
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
rm
Ina nova actualisaziun da { -brand-shorter-name } è disponibla, ma ella n'è betg vegnida installada perquai ch'ina autra copia da { -brand-shorter-name } vegn exequida. La serra per cuntinuar cun l'actualisaziun u tscherna da tuttina actualisar (tschella copia na funcziunescha eventualmain betg endretg enfin ch'ella vegn reaviada).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-choose.label |
rm
Tscherner…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
rm
Las websites mussadas qua èn vegnidas chattadas sin quest apparat. { -brand-short-name } na memorisescha u sincronisescha naginas datas dad in auter navigatur senza che ti decidas da las importar.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
rm
Tscherna { -brand-short-name } sut navigatur web suenter avair avert ils parameters
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-header |
rm
Tscherna in'<span data-l10n-name="zap">apparientscha</span>
|
en-US
Choose a <span data-l10n-name="zap">look</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
rm
Tscherna la glista che { -brand-short-name } utilisescha per bloccar fastizaders online. Las glistas vegnan messas a disposiziun da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-allow-own.label |
rm
Permetter a paginas d'utilisar atgnas scrittiras empè da las scrittiras tschernidas survart
|
en-US
Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
rm
Paginas d'internet èn mintgatant disponiblas en pliras linguas. Tscherna las linguas per mussar questas paginas, en la successiun da tia preferenza
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
rm
Tscherna co che { -brand-short-name } duai tractar las datotecas che ti telechargias dal web u las applicaziuns che ti utiliseschas durant navigar.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
rm
Tscherna la lingua da menus, messadis ed avis da { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-button.label |
rm
Tscherner…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-download-folder-title |
rm
Tscherner l'ordinatur per telechargiar:
|
en-US
Choose Download Folder:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-language-description |
rm
Tscherna tia lingua preferida per la visualisaziun da websites
|
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
rm
Tscherna ils fastizaders ed ils scripts che duain vegnir bloccads.
|
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
rm
{ PLATFORM() ->
[macos] Tscherner…
*[other] Tschertgar en…
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
rm
Tscherna tge che vegn mussà cura che ti avras tia pagina da partenza, novas fanestras e novs tabs.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description |
rm
Tscherna il cuntegn che ti vuls vesair sin la pagina da partenza da Firefox.
|
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
rm
Tscherna in'autra maschina da tschertgar da standard mo per fanestras privatas
|
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
rm
Tscherna las maschinas da tschertgar alternativas che cumparan sut la trav d'adressas e la trav da tschertgar sche ti cumenzas a tippar in pled.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-desc |
rm
Tscherna co las propostas da maschinas da tschertgar duain cumparair.
|
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog.title |
rm
Decider tge sincronisar
|
en-US
Choose What To Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-check-choose.label |
rm
Tschertgar actualisaziuns ma ta laschar tscherner cura installar
|
en-US
Check for updates but let you choose to install them
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
rm
Tscherna per plaschair in segnapagina sco pagina da partenza. Sche ti tschernas in ordinatur, vegnan averts sco tabs ils segnapaginas en quest ordinatur.
|
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
rm
Tut las protecziuns èn actualmain deactivadas. Tscherna ils fastizaders che duain vegnir bloccads cun administrar ils parameters da protecziuns da { -brand-short-name }.
|
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.button.label |
rm
Decider tge cundivider
|
en-US
Choose What I Share
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
rm
In auter program sin tes computer emprova dad installar in supplement che po influenzar a moda negativa tes navigatur. Controllescha las autorisaziuns per quest supplement e tscherna sche ti al vuls activar u interrumper il process (per al laschar deactivà).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
rm
In auter program sin tes computer emprova dad installar in supplement che po influenzar a moda negativa tes navigatur. Tscherna sche ti al vuls activar u interrumper il process (per al laschar deactivà).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd cmd.restoreFromFile.label |
rm
Tscherner ina datoteca
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
rm
Tscherna las opziuns d'installaziun
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
rm
Tscherna il tip d'installaziun che ti prefereschas e clicca lura sin "Enavant".
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
rm
Ti pos tscherner las opziuns che duain vegnir installadas. Recumandà per utilisaders avanzads.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE |
rm
Tscherna las cumponentas da $BrandFullNameDA che ti vuls installar.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE |
rm
Selecziun da cumponentas
|
en-US
Choose Components
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual $BrandFullNameDA duai vegnir installà.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
rm
Tscherna il lieu d'installaziun
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
rm
Definescha in ordinatur dal menu Start per las scursanidas da $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
rm
Tscherner l'ordinatur dal menu Start
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.label |
rm
Tscherner in'acziun da promemoria
|
en-US
Choose a Reminder Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
rm
Sche ti n'has betg l'intenziun da reinstallar quest purschider, pos ti era deabunar ils chalenders da quest purschider.
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
rm
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
rm
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ColorPicker |
rm
Tscherna ina colur
|
en-US
Choose a color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
rm
Definir l'alingiament dal text
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
rm
Tscherner ina colur per il fund davos
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
rm
Tscherner ina scrittira
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
rm
Tscherna la grondezza da scrittira
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd HighlightColorButton.tooltip |
rm
Tscherner ina colur per text relevà
|
en-US
Choose highlight color for text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
rm
Tscherna in format da paragraf
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
rm
Tscherner ina colur per il text
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd chooseFile.label |
rm
Tscherner ina datoteca
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
rm
Tscherna ina colur:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
rm
Tscherna in segn ch'è utilisà per seperar il text marcà en colonnas:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
rm
Tscherner datoteca…
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
rm
Tscherner datoteca…
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
rm
Tscherna u endatescha il num dal sutordinatur extern per questa pagina
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
rm
Tscherner u endatar il num dal sutordinatur extern, en il qual las datotecas duain vegnir publitgadas
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteList.tooltip |
rm
Tscherna la site, sin la quala ti vuls publitgar
|
en-US
Choose the site that you want to publish to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
rm
In auter program sin tes computer ha installà in supplement che cumprometta eventualmain tes navigatur. Controllescha per plaschair las dumondas d'autorisaziun da quest supplement e tscherna Activar u Interrumper (per al laschar deactivà).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
rm
In auter program sin tes computer ha installà in supplement che cumprometta eventualmain tes navigatur. Tscherna per plaschair Activar u Interrumper (per al laschar deactivà).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
rm
I exista gia ina glista dad e-mail cun quest num. Tscherna per plaschair in auter.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
rm
Verifitgescha ch'il filter da tschertga è correct. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar, sch'il filter da tschertga è correct, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers…' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' e tscherna il register 'Extendì' per controllar/midar il filter da tschertga.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
rm
Verifitgescha ch'il DN da basa è correct. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sch'il DN da basa è correct, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers…' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' per controllar/midar il DN da basa.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers…' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin "Modifitgar" per controllar/midar l'adressa dal server ed il numer da port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
rm
Verifitgescha ch'il filter da tschertga è correct. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar, sch'il filter da tschertga è correct, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers…' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' e tscherna il register 'Extendì' per controllar/midar il filter da tschertga.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server ed il numer da port èn corrects, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers…' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin "Modifitgar" per controllar/midar l'adressa dal server ed il numer da port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
rm
Verifitgescha che l'adressa dal server è correcta. Emprova lura anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem. Per controllar sche l'adressa dal server è correcta, va a Preferenzas > Scriver > Adressar > Server LDAP. Clicca sin 'Modifitgar registers…' e tscherna lura il server da directory LDAP che duai vegnir utilisà. Clicca sin 'Modifitgar' per controllar/midar l'adressa dal server.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd choose.label |
rm
Tschertgar en…
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
rm
Tscherna in model per utilisar cun respunder.
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseAccount |
rm
Tscherner in conto…
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties chooseFolder |
rm
Tscherner l'ordinatur…
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProtocolInfo.label |
rm
Tscherna per plaschair la rait da tes conto da chat.
|
en-US
Please choose the network of your chat account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapSpecialChar2 |
rm
Il caracter %S è reservà sin quest server IMAP. Tscherna per plaschair in auter num.
|
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ChooseFolder |
rm
Tscherner in ordinatur
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
rm
Ti stos tscherner almain in ordinatur che duai vegnir retschertgà.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
rm
Cun lavurar en il modus offline na pos ti betg spustar u copiar messadis che n'èn betg vegnids telechargiads per l'utilisaziun senza connexiun. Avra il menu "Datoteca", tscherna "Offline" e deactivescha "Lavurar offline" (per midar en il modus cun connexiun). Emprova lura anc ina giada.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
rm
Impussibel da spustar u copiar ils messadis en l'ordinatur "%S" perquai ch'i n'è betg reussì da scriver en quest ordinatur. Per gudagnar capacitiad da memorisar, clicca sin "Datoteca", lura sin "Svidar il chanaster da palpiri" e sin "Cumprimer ils ordinaturs". Emprova lura anc ina giada.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
rm
Il corp da quest messadi n'è betg vegnì telechargià dal \
server per leger offline. Per leger quest messadi \
stos ti reconnectar cun la rait: tscherna 'Offline' dal \
menu 'Datoteca' e deactivescha il punct 'Lavurar offline'. \
Per l'avegnir pos ti tscherner ils messadis u ordinaturs che ti vuls leger offline. Per far \
quai, tscherna 'Offline' dal menu 'Datoteca' e tscherna lura 'Telechargiar/Sincronisar ussa...' \
Ti pos adattar la preferenza 'Capacitad da memorisar' per impedir che messadis \
gronds vegnian telechargiads.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
rm
Tscherna ina colur:
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
rm
Tscherna in segn ch'è utilisà per seperar il text marcà en colonnas:
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
rm
Tscherner datoteca…
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
rm
Tscherner datoteca…
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.text |
rm
Tscherner il conto al qual ti vuls transferir las datotecas
|
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileChooseAccount.title |
rm
Tscherner in conto
|
en-US
Choose Account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
rm
L'autur da quest messadi ha supplitgà da mo respunder a l'adressa da l'autur. Sche ti vuls era respunder a la gruppa da discussiun, agiunta ina nova lingia al champ d'adressas, tscherna "Gruppa da discussiun:" empè da "a:" da la glista da destinaturs ed endatescha il num da la gruppa da discussiun.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
rm
Definir l'alingiament dal text
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
rm
Tscherner ina colur per il fund davos
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
rm
Tscherner ina scrittira
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
rm
Tscherna la grondezza da scrittira
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
rm
Tscherna in format da paragraf
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
rm
Tscherner ina colur per il text
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
rm
Tscherna ordinaturs dad e-mail e gruppas da discussiun per l'utilisaziun en il modus senza connexiun.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
rm
Sche ti has gia tschernì ordinaturs da messadis u gruppas da discussiun per pudair leger els senza connexiun, als pos ti ussa telechargiar e/u sincronisar. Clicca uschiglio sin il buttun "Tscherner…" per pussibilitar da leger tschertas gruppas da discussiun e tscherts ordinaturs en il modus offline.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
rm
Vuls ti ussa connectar cun l'internet?\n\n(Sche ti decidas da lavurar offline, pos ti connectar pli tard - tscherna `Offline' en il menu `Datoteca' e deactivescha lura `Lavurar offline'.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties chooseAttachmentsFolderTitle |
rm
Tscherner in ordinatur
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties searchEnginePickerTitle |
rm
Tscherner ina maschina da tschertgar
|
en-US
Choose Search Engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties soundFilePickerTitle |
rm
Tscherner in tun
|
en-US
Choose Sound
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties choosefile |
rm
Tscherner ina datoteca
|
en-US
Choose a file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
rm
Il percurs da l'ordinatur local "%1$S" na po betg vegnir utilisà per memorisar messadis. Tscherna in auter ordinatur.
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
rm
Stizza tut ils messadis, ordinaturs e filters associads cun quest conto da tes disc dir local. Quai na pertutga betg tscherts messadis che restan eventualmain sin il server. Na tscherna betg questa opziun sche ti vuls archivar las datas localas u las reutilisar pli tard en &brandShortName;.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd chooseFoldersButton.label |
rm
Tschertgar en...
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
rm
Tscherna las opziuns d'installaziun
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
rm
Tscherna il tip d'installaziun che ti prefereschas e clicca lura sin "Enavant".
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTION_CUSTOM_DESC |
rm
Ti pos tscherner las opziuns individualas che duain vegnir installadas. Recumandà per utilisaders avanzads.
|
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE |
rm
Tscherna las cumponentas da $BrandFullNameDA che ti vuls installar.
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE |
rm
Bainvegni a l'assistent d'installaziun da $BrandFullNameDA
|
en-US
Choose Components
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE |
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual $BrandFullNameDA duai vegnir installà.
|
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
rm
Tscherna il lieu d'installaziun
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
rm
Definescha in ordinatur dal menu Start per las scursanidas da $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
rm
Tscherner l'ordinatur dal menu Start
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl setup-title |
rm
{ $accounts ->
[0] Tscherna tge configurar
[one] Configurar in auter conto
*[other] Configurar auters contos
}
|
en-US
{ $accounts ->
[0] Choose What to Set Up
*[other] Set Up Another Account
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-legend |
rm
Tscherner in pled-clav
|
en-US
Choose a Password
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-window.title |
rm
Tscherna in pled-clav per far ina copia da segirezza da tia clav OpenPGP
|
en-US
Choose a password to backup your OpenPGP Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl customize-alert-description |
rm
Mussar il suandant en ils avis:
|
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl check-updates-label.label |
rm
Tschertgar actualisaziuns, dentant dumandar sch'ellas duain vegnir installadas
|
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.label |
rm
{ PLATFORM() ->
[macos] Tschertgar en…
*[other] Tschertgar en…
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
rm
Tscherna la lingua da menus, messadis ed avis da { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties feedHandler.chooseFeed |
rm
Tscherna in feed
|
en-US
Choose feed
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties getUserMedia.videoSource.tabShare |
rm
Tscherna in tab per transmetter
|
en-US
Choose a tab to stream
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties tabshare.title |
rm
"Tscherna in tab per transmetter"
|
en-US
"Choose a tab to stream"
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message2 |
rm
Tscherna in certificat per al mussar sco identificaziun:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
rm
Tscherner in driver per l'indriz PKCS#11 per chargiar
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-choose-cert |
rm
Tscherna in certificat che vegn mussà sco identificaziun:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-window.title |
rm
Tscherna in pled-clav per il pled-clav da segirezza dal certificat
|
en-US
Choose a Certificate Backup Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationDialogTitle |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties chooseApplicationMenuItem |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Application…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd chooseFile.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties chooseFileDialogTitle |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.choose.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.restoreFromFile.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd chooseDiskCacheFolder.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd chooseDownloadFolder.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.prefLangDescript |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd browseFile.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd limit.description |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can restrict which encryption protocols to use for secure connections. Choose a single version or a contiguous range of versions.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties cachefolder |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Cache Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosehomepage |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Home Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosesound |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a sound
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties downloadfolder |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a Download Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dirLocked |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties invalidChar |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The character "%S" is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties profileExists |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor1.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a color:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd instructions2.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose the character used to separate the selection into columns:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileButton.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd chooseFileLinkButton.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File...
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteList.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose the site that you want to publish to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EmptyHREFError |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties MissingImageError |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd AlignPopupButton.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose text alignment
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd BackgroundColorButton.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose color for background
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd FontFaceSelect.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a font
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd FontSizeSelect.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a font size
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd HighlightColorButton.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose highlight color for text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd ParagraphSelect.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a paragraph format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd TextColorButton.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose color for text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd chooseFile.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethis.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
choose this folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd choosethisnewsserver.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
choose this news server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseAccount |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Account…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderWidgets.properties chooseFolder |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapSpecialChar2 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties ChooseFolder |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd choose.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd askMe.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd browse.title |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties choosefile |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a file
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd chooseFoldersButton.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose…
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Optional Components
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose setup options
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.