BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string client in fi:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
fi
Määrittelemätön virhe käsiteltäessä SSL:n Client Key Exchange -kättelyä.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
fi
Symmetrisen avaimen purku Client Key Exchange -viestistä epäonnistui.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBTitle
fi
Client Identification
en-US
Client Identification
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptClientEndpoint
fi
Client Endpoint: %1$S
en-US
Client Endpoint: %1$S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
fi
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
fi
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBTitle
fi
Provide Client Token
en-US
Provide Client Token
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
fi
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
fi
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fi
Vastaanottajan sahkopostiohjelma kasitteli viestin, mutta sita ei naytetty. Tama ei takaa, etta viesti luetaan myohemmin.\n\n[English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fi
Määrittelemätön virhe käsiteltäessä SSL:n Client Key Exchange -kättelyä.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
fi
Symmetrisen avaimen purku Client Key Exchange -viestistä epäonnistui.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
fi
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> sisältää englanniksi käsitteiden määritelmät, API-dokumentaation ja dataviittaukset.
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.

Displaying 81 results for the string client in en-US:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
fi
Palvelin sai virheellistä dataa asiakkaalta.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
fi
Asiakas sai virheellistä dataa palvelimelta.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
fi
Määrittelemätön virhe käsiteltäessä SSL:n Client Key Exchange -kättelyä.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-inappropriate-fallback-alert
fi
Palvelin hylkäsi kättelyn, koska asiakas siirtyi heikompaan TLS-salaukseen kuin palvelin tukee.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
fi
Palvelin vaatii vahvempia salauksia kuin asiakkaan tukemat algoritmit.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-protocol
fi
Palvelin ei tue yhtäkään yhteyskäytäntöä, jota asiakas tukee ALPN-laajennuksessa.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
fi
Yksikään varmentaja ei ole luotettu SSL-asiakkaan todentaja.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
fi
Asiakas ei onnistunut luomaan istuntoavaimia SSL-istunnolle.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
fi
Asiakkaan SSL-istunnon tunnusta ei löytynyt palvelimen istuntovälimuistista.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-unwrap-failure
fi
Symmetrisen avaimen purku Client Key Exchange -viestistä epäonnistui.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
fi
Asiakkaan todennus epäonnistui: tietokannassa oleva yksityinen avain ei sovi varmennetietokannan julkiseen avaimeen.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
fi
Suosi asiakaspuolen sähköpostien ajastusta
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
fi
%S &lt;tunnus&gt;: Kysy käyttäjän ohjelman versiota.
en-US
%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
fi
%S: Pyydä tietoja keskustelukumppanin käyttämästä ohjelmasta.
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
fi
Sinun täytyy puhua ensin, koska %S voi olla yhteydessä useammasta ohjelmasta.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.version.unknown
fi
Käyttäjän %S ohjelma ei tue ohjelmaversion kysymistä.
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBTitle
fi
Client Identification
en-US
Client Identification
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptClientEndpoint
fi
Client Endpoint: %1$S
en-US
Client Endpoint: %1$S
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
fi
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
fi
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBTitle
fi
Provide Client Token
en-US
Provide Client Token
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
fi
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
description.label
fi
Siisti, helppokäyttöinen ja erittäin laajennettava IRC-ohjelma.
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.client.help
fi
Asettaa *asiakasohjelma*-näkymän nykyiseksi. Jos se on poistettu, se luodaan uudelleen.
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
fi
Kysyy käyttäjän <nickname> (lempinimi) koneelta missä ajassa sen kello on. Hänen IRC-ohjelmansa saattaa näyttää, että olet kysynyt tätä tietoa, tai sitten ei. ChatZilla nykyisellään ei näytä. Jos et ole määrittänyt <nicknamea>, aikaa kysytään palvelimelta.
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
fi
Kysyy käyttäjältä <nickname> (lempinimi), mitä IRC-ohjelmaa hän käyttää. Hänen IRC-ohjelmansa saattaa näyttää, että olet kysynyt tätä, tai sitten ei. ChatZilla ei nykyisellään näytä. Jos <nicknamea> ei ole määritetty, ChatZilla kysyy palvelimelta sillä ajettavan IRCserver-ohjelman versiota.
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.client
fi
asiakasohjelma
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.client.name
fi
*asiakasohjelma*
en-US
*client*
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.dcc
fi
DCC pyytää suoraa asiakasohjelmien välistä yhteyttä
en-US
DCC requests a direct client connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
fi
HOST palauttaa asiakasohjelman isäntäohjelman nimen ja versionumeron
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
fi
OS palauttaa asiakasohjelman palvelimen käyttöjärjestelmän ja versionumeron
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.ping
fi
PING toistaa asiakasohjelmalle annetun parametrin
en-US
PING echos the parameter passed to the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
fi
SOURCE palauttaa osoitteen, josta voit saada asiakasohjelman
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
fi
TIME palauttaa asiakasohjelman paikallisen ajan ja päivämäärän
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.version
fi
VERSION palauttaa asiakasohjelman versionumeron
en-US
VERSION returns the client's version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.cmd
fi
%S ei ole hyväksyttävä CTCP-funktio tässä ohjelmassa
en-US
%S is not a valid CTCP function for this client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.label
fi
Asiakasohjelma
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.clientMaxLines.label
fi
Asiakasohjelma
en-US
Client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
fi
Warning: Source string is missing
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
fi
Määrittää asiakasohjelmanäkymää varten käytettävän lokitiedoston. Tämä liitetään 'lokikansioon' kokonaisen polun luomiseksi.
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.label
fi
Lokitiedosto asiakasohjelmaa varten
en-US
Log file for client
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.unlimitedStorage
fi
Tallenna rajoittamaton määrä tietoja selaimeen
en-US
Store unlimited amount of client-side data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
fi
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fi
Vastaanottajan sahkopostiohjelma kasitteli viestin, mutta sita ei naytetty. Tama ei takaa, etta viesti luetaan myohemmin.\n\n[English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
96
fi
Asiakas havaitsi silmukan
en-US
Client detected loop
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
fi
Thunderbird on johtava avoimen lähdekoodin ja kaikkien alustojen sähköposti- ja kalenteriohjelma. Se on ilmainen sekä yrityskäyttöön, että yksityiskäyttöön. Haluamme pitää sen turvallisena ja kehittää siitä entistä paremman. Lahjoitus auttaa meitä palkkaamaan kehittäjiä, rahoittamaan infrastruktuuria ja jatkamaan kehitystyötä.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
fi
Estä oletusselainagenttia tekemästä mitään. Tällä on vaikutusta vain Windowsissa, koska muille alustoille ei ole agenttia.
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
fi
Poista käytöstä oletussähköpostiohjelman tarkistus käynnistyksen yhteydessä.
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
fi
Tarkista aina onko { -brand-short-name } järjestelmän oletussähköpostiohjelma
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
default-client-intro
fi
Käytä { -brand-short-name }iä oletusohjelmana:
en-US
Use { -brand-short-name } as the default client for:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
fi
{ -brand-short-name }istä ei ole mahdollista asettaa toista ohjelmaa järjestelmän oletukseksi. Aseta toinen ohjelma oletukseksi sen omalla ”Aseta oletukseksi” -asetuksella.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CLIENT
fi
Palvelin sai virheellistä dataa asiakkaalta.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_SERVER
fi
Asiakas sai virheellistä dataa palvelimelta.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fi
Määrittelemätön virhe käsiteltäessä SSL:n Client Key Exchange -kättelyä.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT
fi
Palvelin hylkäsi kättelyn, koska asiakas siirtyi heikompaan TLS-salaukseen kuin palvelin tukee.
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT
fi
Palvelin vaatii vahvempia salauksia kuin asiakkaan tukemat algoritmit.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL
fi
Palvelin ei tue yhtäkään yhteyskäytäntöä, jota asiakas tukee ALPN-laajennuksessa.
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA
fi
Yksikään varmentaja ei ole luotettu SSL-asiakkaan todentaja.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
fi
SSL vastaanotti virheellisesti muotoillun Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Hello -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
fi
SSL vastaanotti odottamattoman Client Key Exchange -kättelyviestin.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE
fi
Asiakas ei onnistunut luomaan istuntoavaimia SSL-istunnolle.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND
fi
Asiakkaan SSL-istunnon tunnusta ei löytynyt palvelimen istuntovälimuistista.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
fi
Symmetrisen avaimen purku Client Key Exchange -viestistä epäonnistui.
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
fi
Asiakkaan todennus epäonnistui: tietokannassa oleva yksityinen avain ei sovi varmennetietokannan julkiseen avaimeen.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
fi
TLS WWW-asiakkaan todennus
en-US
TLS Web Client Authentication
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
send-no-client-certificate
fi
Älä lähetä asiakasvarmennetta
en-US
Send no client certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-ssl-client.value
fi
SSL-asiakasohjelman varmenne
en-US
SSL Client Certificate
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
defaultClient.intro
fi
Käytä seuraavia &brandShortName;n osia oletusohjelmina:
en-US
Use &brandShortName; as the default client for:
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
defaultClient.title
fi
Oletusohjelma
en-US
Default Client
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
SSLClientAuthMethod.caption
fi
Asiakkaan varmenteen valinta
en-US
Client Certificate Selection
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
fi
Vastaanottajan sähköpostiohjelma käsitteli viestin, mutta sitä ei näytetty. Tämä ei takaa, että viesti luetaan myöhemmin.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
description.label
fi
&brandShortName;n sähköposti- ja keskusteluryhmäohjelma on avointa lähdekoodia. Siinä on kehittynyt roskapostin tunnistus ja muita hyödyllisiä ominaisuuksia.
en-US
&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is a powerful open-source mail and news client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
96
fi
Asiakas havaitsi silmukan
en-US
Client detected loop
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
CHATZILLA_TEXT
fi
Siisti, helppokäyttöinen ja erittäin laajennettava IRC-ohjelma.
en-US
A clean, easy to use and highly extensible IRC client.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
fi
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> sisältää englanniksi käsitteiden määritelmät, API-dokumentaation ja dataviittaukset.
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.