BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results mail suite

Displaying 5 results for the string communication in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileOther.message
ia
Un error incognite occurreva durante le communication con %1$S.
en-US
An unknown error occurred when communicating with %1$S.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
ia
Evita acceptar un clave picaresc. Usa un canal de communication in ultra al email pro verificar le dactylogramma de clave de tu correspondente.
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
ia
Pro activar alteres a verificar tu identitate in chats OTR, compartir tu proprie OTR impression digital per un canal de communication externe (foras de banda).
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
ia
Pensa a un question al que le responsa es note solo pro te e tu contacto. Insere le question e responsa, e pois attende que tu contacto insere le responsa. Si le responsas non concorda, le canal de communication que tu usa pote esser sub surveliantia.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
ia
Pensa a un secreto note solo pro te e tu contacto. Non usa identic connexion a internet pro excambiar le secreto. Insere le secreto e pois attende que tu contacto insere lo. Si le secretos non concorda, le canal de communication que tu usa pote esser sub surveliantia.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.

Displaying 7 results for the string communication in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
ia
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
ia
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
ia
Evita acceptar un clave picaresc. Usa un canal de communication in ultra al email pro verificar le dactylogramma de clave de tu correspondente.
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
ia
Pro activar alteres a verificar tu identitate in chats OTR, compartir tu proprie OTR impression digital per un canal de communication externe (foras de banda).
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
ia
Pensa a un question al que le responsa es note solo pro te e tu contacto. Insere le question e responsa, e pois attende que tu contacto insere le responsa. Si le responsas non concorda, le canal de communication que tu usa pote esser sub surveliantia.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
ia
Pensa a un secreto note solo pro te e tu contacto. Non usa identic connexion a internet pro excambiar le secreto. Insere le secreto e pois attende que tu contacto insere lo. Si le secretos non concorda, le canal de communication que tu usa pote esser sub surveliantia.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
ia
Warning: Source string is missing
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.