BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string complete in be:

Entity be en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
be
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
be
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
be
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.connectPro
be
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
en-US
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.progress
be
%S%% complete, %S of %S, %S.
en-US
%S%% complete, %S of %S, %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
be
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.completeview
be
View, Complete
en-US
View, Complete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
be
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
be
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.

Displaying 97 results for the string complete in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-title
be
Імпарт завершаны
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-title
be
Імпарт завершаны
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
be
{ -brand-short-name } толькі што абнавіўся ў фонавым рэжыме. Націсніце Перазапусціць { -brand-short-name } для завяршэння абнаўлення.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-page-title
be
Імпарт Выкананы
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
be
Цяпер, калі вы ўводзіце пошукавую сістэму альбо пэўны сайт у адрасны радок, у прапановах пошуку ніжэй з'явіцца сіні ярлык. Выберыце гэты ярлык, каб завяршыць пошук непасрэдна з адраснага радка.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
be
Немагчыма пачаць іншае рукапацісканне SSL, пакуль цяперашняе не скончана.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-percentage
be
{ $percentageResolved } завершана
en-US
{ $percentageResolved }% complete
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.title
be
Імпарт Выкананы
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
be
Firefox выявіў, што сервер перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які замінае іх выкананню калі-небудзь.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
be
Магчыма, спатрэбіцца перазапуск камп'ютара для сканчэння ўсталявання.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
be
Магчыма, спатрэбніцца перазапуск камп'ютара, каб скончыць выдаленне.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
be
Вы мусіце перазапусціць ваш камп'ютар, каб скончыць выдаленне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць яго зараз?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
be
Вы мусіце перазапусціць ваш камп'ютар, каб скончыць нядаўняе абнаўленне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць камп'ютар зараз?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
be
Ваш камп'ютар павінен быць перазапушчаны, каб усталяванне $BrandFullNameDA скончылася. Хочаце перазапусціць камп'ютар зараз?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
be
Усталяванне скончана
en-US
Installation Complete
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
be
Ваш камп'ютар павінны быць перазапушчаны, каб скончыць выдаленне $BrandFullNameDA. Вы хочаце зрабіць перазапуск зараз?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
be
Выдаленне скончана
en-US
Uninstallation Complete
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-complete
be
Warning: Source string is missing
en-US
Import complete.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newtodo.percentcomplete.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
&#37; complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.all2.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
Complete Series
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
&#37; Complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2
be
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by &#37; complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusInProgress
be
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S%% Complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipPercent
be
Warning: Source string is missing
en-US
% Complete:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
finished
be
Warning: Source string is missing
en-US
Complete
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
be
Зафіксаваны ўваходны запыт на дазвол на злучэнне для аддаленай адладкі. Аддалены кліент зможа ўзяць поўны кантроль над вашым браўзерам!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
be
Кліент мусіць паказваць значэнне токена. Увядзіце значэнне гэтага токена сюды, каб скончыць ідэнтыфікацыю з гэтым кліентам.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IndexedDBTransactionAbortNavigation
be
Незавершаная транзакцыя IndexedDB была перарвана з-за навігацыі па старонках.
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
be
На гэтай старонцы выконваецца скрыпт пашырэння “%1$S”, якія прывёў да завісання %2$S.\n\nЁн можа быць заняты або мог назаўсёды перастаць адказваць на запыты. Вы можаце спыніць скрыпт зараз або працягнуць і паглядзець, ці завершыцца ён.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
be
Сцэнар на гэтай старонцы ці заняты, ці, магчыма, перастаў адказваць. Вы можаце спыніць гэты сцэнар зараз або працягваць чакаць, ці ён выканаецца.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
be
%S ці заняты, ці не адказвае. Вы можаце спыніць плагін зараз ці пачакаць, пакуль плагін не скончыць працу.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.title
be
Немагчыма скончыць запыт
en-US
Cannot Complete Request
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
be
<p>Браўзер спыніў спробы атрымаць запатрабаваную адзінку. Сайт перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які ніколі не будзе завершаны.</p><ul><li>Магчыма вы забаранілі або блакавалі кукі, якія патрэбны гэтаму сайту?</li><li><em>ЗАЎВАГА</em>: Калі разблакаванне кук сайта не вырашае праблему, дык гэта хутчэй праблема налад сервера, а не вашага камп'ютара.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
be
Бракуе памяці для выканання дзеяння, якое вы запатрабавалі.\n\nВыйдзіце з некалькіх праграм і паспрабуйце зноў.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
keepOpen
be
Трымаць акно адчыненым пасля заканчэння публікавання.
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
be
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
be
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
be
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.connectPro
be
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
en-US
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.progress
be
%S%% complete, %S of %S, %S.
en-US
%S%% complete, %S of %S, %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
be
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.completeview
be
View, Complete
en-US
View, Complete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
be
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
be
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
be
Адлюстрованы ліст лічбава падпісаны, але яшчэ не ўсе яго далучэнні загружаны. Таму подпіс не можа быць правераны. Пстрыкніце Добра, каб загрузіць ліст цалкам і праверыць подпіс.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
be
Стварэнне паказніка для #1 з #2 лістоў у #4;Стварэнне паказніка для #1 з #2 лістоў у #4 (#3% здзейснена);Стварэнне паказніка для #1 з #2 лістоў у #4 (#3% здзейснена)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
be
Стварэнне пакзаніка для #1 з #2 ліста;Стварэнне паказніка для #1 з #2 лістоў (#3% здзейснена);Стварэнне паказніка для #1 з #2 лістоў (#3% здзейснена)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.complete
be
Warning: Source string is missing
en-US
The conversion is complete. &brandShortName; will now restart.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
be
Warning: Source string is missing
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
be
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
be
Warning: Source string is missing
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
be
Рахунак %S апрацоўваецца. Пачакайце, калі ласка, пакуль апрацоўка скончыцца, каб атрымаць лісты.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkAnalysisPercentComplete
be
Выканана %S аналізу на лухту
en-US
Junk analysis %S complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
be
Спасылкаванне скончана. Спасылкаваныя далучэнні будуць даступны толькі тым, хто можа бачыць спасылкі.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
copyMessageComplete
be
Падвой завершаны.
en-US
Copy complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
filterMessageComplete
be
Прымяненне фільтра завершана.
en-US
Filter complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
done.title
be
Імпарт здзейснены
en-US
Import Complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
be
Працаваць па-за сеткай калі загрузка/сінхранізацыя здзейсніцца
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
be
Магчыма, будзе патрэбны перазапуск кампутара для сканчэння ўсталявання.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
be
Магчыма, будзе патрэбны перазапуск кампутара для сканчэння высталявання.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
be
Вы мусіце перазапусціць ваш кампутар, каб скончыць нядаўняе высталяванне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць яго зараз?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
be
Вы мусіце перазапусціць ваш кампутар, каб скончыць нядаўняе ўзняццё $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць кампутар зараз?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
be
Ваш кампутар павінны быць перазапушчаны, каб усталяванне $BrandFullNameDA было скончана. Вы хочаце перазапусціць кампутар зараз?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
be
Усталяванне скончана
en-US
Installation Complete
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
be
Ваш кампутар павінны быць перазапушчаны, каб скончыць высталяванне $BrandFullNameDA. Вы хочаце зрабіць перазапуск зараз?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
be
Высталяванне скончана
en-US
Uninstallation Complete
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
be
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-title
be
Warning: Source string is missing
en-US
Complete the import process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
be
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-waiting
be
Warning: Source string is missing
en-US
Waiting for the contact to complete the verification
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertAddonsInstalledNoRestart.message
be
Усталяванне завершана
en-US
Installation complete
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertDownloadsDone2
be
Сцягванне скончана
en-US
Download complete
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.pick
be
Завяршыць дзеянне з дапамогаю
en-US
Complete action using
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
notificationRestart.normal
be
Перазапусціць, каб здзейсніць змяненні.
en-US
Restart to complete changes.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
be
Firefox выявіў, што сервер перанакіроўвае запыты да сябе спосабам, які замінае іх выкананню.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
be
Немагчыма пачаць іншае рукапацісканне SSL, пакуль цяперашняе не скончана.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
closeWhenDone.label
be
Закрыць гэтае акно пасля здзяйснення загрузак.
en-US
Close this window when the download is complete.
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
done.title
be
Імпарт выкананы
en-US
Import Complete
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.successPage.title
be
Уладкаванне скончана
en-US
Setup Complete
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
keepOpen
be
Трымаць акно адчыненым пасля заканчэння публікавання.
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
copyMessageComplete
be
Падвой завершаны.
en-US
Copy complete.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
filterMessageComplete
be
Warning: Source string is missing
en-US
Filter complete.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
be
Рахунак %S апрацоўваецца. Пачакайце, калі ласка, пакуль апрацоўка скончыцца, каб атрымаць лісты.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
junkAnalysisPercentComplete
be
Выканана %S аналізу на лухту
en-US
Junk analysis %S complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
be
Працаваць па-за сеткай, калі загрузка/сінхранізацыя здзейсніцца
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
be
Адлюстрованы ліст лічбава падпісаны, але яшчэ не ўсе яго далучэнні загружаны. Таму подпіс не можа быць правераны. Пстрыкніце Добра, каб загрузіць ліст цалкам і праверыць подпіс.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
be
Магчыма, будзе патрэбны перазапуск кампутара для сканчэння ўсталявання.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
be
Магчыма, будзе патрэбны перазапуск кампутара для сканчэння высталявання.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
be
Вы мусіце перазапусціць ваш кампутар, каб скончыць папярэдняе высталяванне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць яго зараз?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
be
Вы мусіце перазапусціць ваш кампутар, каб скончыць папярэдняе ўзняццё $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць яго зараз?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
be
Ваш кампутар павінны быць перазапушчаны, каб усталяванне $BrandFullNameDA было скончана. Вы хочаце перазапусціць кампутар зараз?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
be
Усталяванне скончана
en-US
Installation Complete
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
be
Ваш кампутар павінны быць перазапушчаны, каб скончыць высталяванне $BrandFullNameDA. Вы хочаце зрабіць перазапуск зараз?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
be
Высталяванне скончана
en-US
Uninstallation Complete
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
completeStatus
be
Скончана
en-US
Complete
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
WebPageCompleteFilter
be
Старонка Сеціва, цалкам
en-US
Web Page, complete
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.