Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results mail calendar devtools dom editor extensions mobile security suite toolkitDisplaying 1 result for the string complete in es-MX:
Entity | es-MX | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-MX
La cuenta %S está siendo procesada. Espera hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Displaying 97 results for the string complete in en-US:
Entity | es-MX | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-title |
es-MX
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-title |
es-MX
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
es-MX
{ -brand-short-name } ha sido actualizado en segundo plano. Haz clic en reiniciar { -brand-short-name } para completar la actualización.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-page-title |
es-MX
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
es-MX
Ahora, cuando escribas un motor de búsqueda o un sitio específico en la barra de direcciones, aparecerá un atajo azul en las sugerencias de búsqueda. Selecciona ese acceso directo para completar tu búsqueda directamente desde la barra de direcciones.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
es-MX
No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-percentage |
es-MX
{ $percentageResolved }% completo
|
en-US
{ $percentageResolved }% complete
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd done.title |
es-MX
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
es-MX
Firefox detectó que el servidor está redirigiendo la solicitud para esta dirección en un modo que nunca se completará.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
es-MX
Tal vez sea necesario reiniciar tu equipo para completar la instalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
es-MX
Tal vez sea necesario reiniciar tu equipo para completar la desinstalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la desinstalación de $BrandShortName. ¿Quieres hacerlo ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la actualización de $BrandShortName. ¿Quieres hacerlo ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_TITLE |
es-MX
Instalación completada
|
en-US
Installation Complete
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE |
es-MX
Desinstalación terminada
|
en-US
Uninstallation Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-complete |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import complete.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newtodo.percentcomplete.label |
es-MX
% completado
|
en-US
% complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.all2.label |
es-MX
Completar series
|
en-US
Complete Series
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label |
es-MX
% completo
|
en-US
% Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 |
es-MX
Ordenar por % completo
|
en-US
Sort by % complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusInProgress |
es-MX
%1$S%% completado
|
en-US
%1$S%% Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipPercent |
es-MX
% Completo:
|
en-US
% Complete:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties finished |
es-MX
Completado
|
en-US
Complete
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
es-MX
Se ha detectado una solicitud entrante para permitir una conexión de depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar el control completo sobre tu navegador!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
es-MX
El cliente debería estar mostrando un valor de token. Introduce ese valor de token aquí para completar la identificación con este cliente.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IndexedDBTransactionAbortNavigation |
es-MX
La operación IndexedDB que aún no se había completado se abandonó por la navegación de páginas.
|
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
es-MX
Un script de la extensión “%1$S” está siendo ejecutado en esta página, y haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede que esté ocupado, o que haya dejado de responder permanentemente. Puedes detener el script ahora, o esperar para ver si se completa la tarea.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
es-MX
Algún Script de esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puedes detenerlo ahora, o esperar al fin de su ejecución.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
es-MX
%S puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puedes detener el plugin ahora, o puedes esperar a que el plugin responda.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd generic.title |
es-MX
No es posible completar esta petición
|
en-US
Cannot Complete Request
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
es-MX
<p>Se detuvieron los intentos por conseguir el elemento solicitado por parte del Navegador. El Sitio Web está redireccionando la solicitud en una forma en que nunca se completará.</p><ul><li>¿Bloqueaste o desactivaste el uso de datos de terceros (cookies) usados por este Sitio Web?</li><li><em>NOTA</em>: Si cambiaste esta configuración y no se resuelve el problema, lo más probable es que se trate de un problema con el Servidor y no con tu equipo.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
es-MX
No hay memoria suficiente para completar la operación.\n\nCierra algunas aplicaciones y vuelve a intentarlo.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
es-MX
Mantén esta ventana abierta una vez hayas terminado la publicación.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.state.connectPro |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.progress |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S%% complete, %S of %S, %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.completeview |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
View, Complete
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
es-MX
El mensaje mostrado ha sido firmado digitalmente, pero no todos sus adjuntos han sido descargados aún. Por lo tanto, la firma no puede ser validada. Haz clic en OK para descargar el mensaje completo y validar la firma.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexingFolderStatusExact |
es-MX
Indexando #1 de #2 mensaje en #4;Indexando #1 de #2 mensajes en #4 (#3% completo)
|
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexingStatusExact |
es-MX
Indexando #1 de #2 mensaje;Indexando #1 de #2 mensajes (#3% completo)
|
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.complete |
es-MX
La conversión está completa, &brandShortName; se reiniciará.
|
en-US
The conversion is complete. &brandShortName; will now restart.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
es-MX
Los mensajes en la cuenta %1$S no se convertirán al formato %2$S. %3$S se reiniciará después de que la conversión esté completa.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
es-MX
%1$S está diferido a %2$S. Las cuentas diferidas a %3$S: %4$S. Los mensajes en las cuentas %5$S ahora se convertirán al formato %6$S. %7$S se reiniciará después que la conversión esté completa.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
es-MX
Cuentas diferidas a %1$S: %2$S. Los mensajes en las cuentas %3$S no se convertirán al formato %4$S. %5$S se reiniciará después de que la conversión esté completa.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-MX
La cuenta %S está siendo procesada. Espera hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
es-MX
Análisis de basura %S completo
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFilePrivacyNotification |
es-MX
Enlazado completado. Toma en cuenta que adjuntos enlazados pueden ser accesibles a personas que pueden ver o adivinar los enlaces.
|
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties copyMessageComplete |
es-MX
Copiado completo.
|
en-US
Copy complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties filterMessageComplete |
es-MX
Filtro completo.
|
en-US
Filter complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.title |
es-MX
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
es-MX
Trabajar sin conexión una vez que la descarga y/o sincronización esté completa
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_TITLE |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Installation Complete
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uninstallation Complete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-title |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Complete the import process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-waiting |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Waiting for the contact to complete the verification…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertAddonsInstalledNoRestart.message |
es-MX
Instalación completa
|
en-US
Installation complete
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertDownloadsDone2 |
es-MX
Descarga completa
|
en-US
Download complete
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties helperapps.pick |
es-MX
Completar acción usando
|
en-US
Complete action using
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties notificationRestart.normal |
es-MX
Reiniciar para completar los cambios.
|
en-US
Restart to complete changes.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
es-MX
Firefox detectó que el servidor está redirigiendo la solicitud para esta dirección en un modo que nunca se completará.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
es-MX
No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd closeWhenDone.label |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Close this window when the download is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd done.title |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.successPage.title |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Setup Complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties copyMessageComplete |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties filterMessageComplete |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Filter complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_TITLE |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Installation Complete
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE |
es-MX
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uninstallation Complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties completeStatus |
es-MX
Completar
|
en-US
Complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties WebPageCompleteFilter |
es-MX
Página, completa
|
en-US
Web Page, complete
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-MX or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.