BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string complete in es-MX:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
es-MX
La cuenta %S está siendo procesada. Espera hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.

Displaying 97 results for the string complete in en-US:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-title
es-MX
Importación completa
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-title
es-MX
Importación completa
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
es-MX
{ -brand-short-name } ha sido actualizado en segundo plano. Haz clic en reiniciar { -brand-short-name } para completar la actualización.
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-page-title
es-MX
Importación completa
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
es-MX
Ahora, cuando escribas un motor de búsqueda o un sitio específico en la barra de direcciones, aparecerá un atajo azul en las sugerencias de búsqueda. Selecciona ese acceso directo para completar tu búsqueda directamente desde la barra de direcciones.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
es-MX
No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-percentage
es-MX
{ $percentageResolved }% completo
en-US
{ $percentageResolved }% complete
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.title
es-MX
Importación completa
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
es-MX
Firefox detectó que el servidor está redirigiendo la solicitud para esta dirección en un modo que nunca se completará.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
es-MX
Tal vez sea necesario reiniciar tu equipo para completar la instalación.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
es-MX
Tal vez sea necesario reiniciar tu equipo para completar la desinstalación.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la desinstalación de $BrandShortName. ¿Quieres hacerlo ahora?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la actualización de $BrandShortName. ¿Quieres hacerlo ahora?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
es-MX
Instalación completada
en-US
Installation Complete
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
es-MX
Debes reiniciar tu equipo para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
es-MX
Desinstalación terminada
en-US
Uninstallation Complete
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-complete
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Import complete.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newtodo.percentcomplete.label
es-MX
% completado
en-US
% complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.all2.label
es-MX
Completar series
en-US
Complete Series
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label
es-MX
% completo
en-US
% Complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2
es-MX
Ordenar por % completo
en-US
Sort by % complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusInProgress
es-MX
%1$S%% completado
en-US
%1$S%% Complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipPercent
es-MX
% Completo:
en-US
% Complete:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
finished
es-MX
Completado
en-US
Complete
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
es-MX
Se ha detectado una solicitud entrante para permitir una conexión de depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar el control completo sobre tu navegador!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
es-MX
El cliente debería estar mostrando un valor de token. Introduce ese valor de token aquí para completar la identificación con este cliente.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IndexedDBTransactionAbortNavigation
es-MX
La operación IndexedDB que aún no se había completado se abandonó por la navegación de páginas.
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
es-MX
Un script de la extensión “%1$S” está siendo ejecutado en esta página, y haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede que esté ocupado, o que haya dejado de responder permanentemente. Puedes detener el script ahora, o esperar para ver si se completa la tarea.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
es-MX
Algún Script de esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puedes detenerlo ahora, o esperar al fin de su ejecución.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
es-MX
%S puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puedes detener el plugin ahora, o puedes esperar a que el plugin responda.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.title
es-MX
No es posible completar esta petición
en-US
Cannot Complete Request
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
es-MX
<p>Se detuvieron los intentos por conseguir el elemento solicitado por parte del Navegador. El Sitio Web está redireccionando la solicitud en una forma en que nunca se completará.</p><ul><li>¿Bloqueaste o desactivaste el uso de datos de terceros (cookies) usados por este Sitio Web?</li><li><em>NOTA</em>: Si cambiaste esta configuración y no se resuelve el problema, lo más probable es que se trate de un problema con el Servidor y no con tu equipo.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
es-MX
No hay memoria suficiente para completar la operación.\n\nCierra algunas aplicaciones y vuelve a intentarlo.
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
keepOpen
es-MX
Mantén esta ventana abierta una vez hayas terminado la publicación.
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.connectPro
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.progress
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
%S%% complete, %S of %S, %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.completeview
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
View, Complete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
es-MX
El mensaje mostrado ha sido firmado digitalmente, pero no todos sus adjuntos han sido descargados aún. Por lo tanto, la firma no puede ser validada. Haz clic en OK para descargar el mensaje completo y validar la firma.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
es-MX
Indexando #1 de #2 mensaje en #4;Indexando #1 de #2 mensajes en #4 (#3% completo)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
es-MX
Indexando #1 de #2 mensaje;Indexando #1 de #2 mensajes (#3% completo)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.complete
es-MX
La conversión está completa, &brandShortName; se reiniciará.
en-US
The conversion is complete. &brandShortName; will now restart.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
es-MX
Los mensajes en la cuenta %1$S no se convertirán al formato %2$S. %3$S se reiniciará después de que la conversión esté completa.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
es-MX
%1$S está diferido a %2$S. Las cuentas diferidas a %3$S: %4$S. Los mensajes en las cuentas %5$S ahora se convertirán al formato %6$S. %7$S se reiniciará después que la conversión esté completa.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
es-MX
Cuentas diferidas a %1$S: %2$S. Los mensajes en las cuentas %3$S no se convertirán al formato %4$S. %5$S se reiniciará después de que la conversión esté completa.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
es-MX
La cuenta %S está siendo procesada. Espera hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkAnalysisPercentComplete
es-MX
Análisis de basura %S completo
en-US
Junk analysis %S complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
es-MX
Enlazado completado. Toma en cuenta que adjuntos enlazados pueden ser accesibles a personas que pueden ver o adivinar los enlaces.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
copyMessageComplete
es-MX
Copiado completo.
en-US
Copy complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
filterMessageComplete
es-MX
Filtro completo.
en-US
Filter complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
done.title
es-MX
Importación completa
en-US
Import Complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
es-MX
Trabajar sin conexión una vez que la descarga y/o sincronización esté completa
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Installation Complete
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Uninstallation Complete
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-title
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Complete the import process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-waiting
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Waiting for the contact to complete the verification
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertAddonsInstalledNoRestart.message
es-MX
Instalación completa
en-US
Installation complete
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertDownloadsDone2
es-MX
Descarga completa
en-US
Download complete
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.pick
es-MX
Completar acción usando
en-US
Complete action using
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
notificationRestart.normal
es-MX
Reiniciar para completar los cambios.
en-US
Restart to complete changes.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
es-MX
Firefox detectó que el servidor está redirigiendo la solicitud para esta dirección en un modo que nunca se completará.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
es-MX
No se puede iniciar otra negociación SSL (SSL handshake) hasta que la actual se haya completado.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
closeWhenDone.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Close this window when the download is complete.
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
done.title
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Import Complete
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.successPage.title
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Setup Complete
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
keepOpen
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
copyMessageComplete
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Copy complete.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
filterMessageComplete
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Filter complete.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
junkAnalysisPercentComplete
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Junk analysis %S complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Installation Complete
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Uninstallation Complete
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
completeStatus
es-MX
Completar
en-US
Complete
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
WebPageCompleteFilter
es-MX
Página, completa
en-US
Web Page, complete
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.