BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string configure in es-MX:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
es-MX
El servidor utiliza un certificado en el que no podemos confiar, por lo que no podemos estar seguros de que alguien esté interceptando el tráfico entre &brandShortName; y tu servidor. &brandShortName; te permitirá acceder a tu correo, pero deberías conseguir que tu proveedor de correo electrónico configure el servidor con un certificado de confianza.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.

Displaying 47 results for the string configure in en-US:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
es-MX
Configurar la autenticación integrada para sitios web que lo admitan.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
es-MX
Configurar DNS over HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-FirefoxHome
es-MX
Configura Firefox Home.
en-US
Configure Firefox Home.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
es-MX
Configurar gestores de aplicación predeterminados.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
es-MX
Deshabilitar o configurar PDF.js, el visor de PDF integrado en { -brand-short-name }.
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
es-MX
Configura permisos para cámara, micrófono, ubicación, notificaciones y reproducción automática.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
es-MX
Configura los ajustes del proxy.
en-US
Configure proxy settings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
es-MX
Configurar los ajustes del motor de búsqueda. Esta política solo está disponible en la versión Extended Support Release (ESR).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
es-MX
Configurar accesos proxy para Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
es-MX
Configurar como { -brand-short-name } se conecta a internet.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.button.label
es-MX
Configurar
en-US
Configure
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-intro
es-MX
Configura el método de conexión con el que deseas depurar remotamente tu dispositivo.
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters.prefs
es-MX
Preferencias de configuración
en-US
Configure preferences
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.gear.tooltiptext
es-MX
Configura preferencias de rendimiento.
en-US
Configure performance preferences.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
es-MX
El servidor utiliza un certificado en el que no podemos confiar, por lo que no podemos estar seguros de que alguien esté interceptando el tráfico entre &brandShortName; y tu servidor. &brandShortName; te permitirá acceder a tu correo, pero deberías conseguir que tu proveedor de correo electrónico configure el servidor con un certificado de confianza.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manual-config.label
es-MX
Configurar manualmente
en-US
Configure manually
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
es-MX
No se pudo configurar automáticamente el servidor de entrada; se sigue intentando con el servidor de salida.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
es-MX
No se pudo configurar automáticamente el servidor de salida; se sigue intentando con el servidor de entrada.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
es-MX
Configurar los ajustes para esta identidad:
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
es-MX
Deberías especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando te envíen mensajes cifrados. ¿Quieres configurar ahora un certificado de cifrado?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
es-MX
También deberías especificar un certificado para usar tu firma digital en los mensajes. ¿Quieres configurar un certificado para digitalizar tu firma en los mensajes ahora?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
content.close
es-MX
Creo que configuraré mi cuenta después.
en-US
I think I'll configure my account later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
es-MX
Configurar el criterio de búsqueda usado para esta carpeta virtual:
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-description
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
es-MX
Configurar la autenticación integrada para los sitios web que la admitan.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
es-MX
Configurar el DNS sobre HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure proxy settings.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-legend
es-MX
Configurar proxies para acceder a Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
format-description
es-MX
Configurar el comportamiento del formato de texto
en-US
Configure text format behavior
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
es-MX
Configurar ajustes sin conexión
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
es-MX
Configurar cómo { -brand-short-name } se conecta a Internet
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_MitM
es-MX
Tu conexión ha sido interceptada por una proxy TLS. Desinstálalo si es posble o configura tu dispositivo para confiar en el certificado raíz.
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
proxyTitle.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
junkMail.intro
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
es-MX
El <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">SDK de Glean</a> es una biblioteca de recopilación de datos usada en productos de Mozilla. Esta página es para desarrolladores y testers que necesitan <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurar el estado de depuración y registro en el SDK de Glean</a>.
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.