Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 15 results for the string connect in si:
Entity | si | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
si
Cannot connect: SSL අග්රය තවත් FORTEZZA වසමකි.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-ssl-disabled |
si
Cannot connect: SSL අකර්මන්ය කර ඇත.
|
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
si
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.network.connecting |
si
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
|
en-US
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
si
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
si
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.startup.initialURLs.label |
si
Auto-connect URLs
|
en-US
Locations
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.identd.enabled.help |
si
Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
|
en-US
Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
si
A list of IRC URLs to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink to an irc host.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.label |
si
Auto-connect URLs
|
en-US
Locations
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
si
Cannot connect: SSL අග්රය තවත් FORTEZZA වසමකි.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL_DISABLED |
si
Cannot connect: SSL අකර්මන්ය කර ඇත.
|
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara2 |
si
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
en-US
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
si
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
en-US
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 91 |
si
Can't connect to the LDAP server
|
en-US
Can't connect to the LDAP server
|
Displaying 90 results for the string connect in en-US:
Entity | si | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl connectionFailure-title |
si
සම්බන්ධ වීමට නොහැක
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl nssBadCert-sts-title |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
si
ආරක්ෂිතව සබඳවිය නොහැකි විය
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
si
SSL ප්රොටොකොලය අක්රීය වීම නිසා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ විය නොහැක.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
si
SSL ප්රොටොකොලයේ පැරණි, අනාරක්ෂිත වෙළුමක් භාවිත කරන නිසා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ විය නොහැක.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-fortezza-pqg |
si
Cannot connect: SSL අග්රය තවත් FORTEZZA වසමකි.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-ssl-disabled |
si
Cannot connect: SSL අකර්මන්ය කර ඇත.
|
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-pair-device-dialog.title |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase1 |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step1 |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-connect-another-device |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
si
කරුණාකර ඔබේ අන්තර්ජාල සබදතාව පරීක්ෂා කරන්න. ඔබට අන්තර්ජාලය හා සබද විය හැකි නම්, Firefox තිරදසුන් සේවයේ තාවකාළික ගැටළුවක් විය හැක.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
si
අපට ඔබගේ තිරදසුන් හා සම්බන්ද විය නොහැක.
|
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-connect-another-device.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-connect-another-device |
si
තවත් උපාංගයක් සබඳ කරන්න
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.connectdevice |
si
තවත් උපාංගයක් සබඳ කරන්න…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.connectdevice.label |
si
තවත් උපාංගයක් සබඳ කරන්න
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.connectAnotherDevice2.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
si
%S සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැක.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.pagetitle |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.connect.label |
si
සබඳවන්න
|
en-US
Connect
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
si
සම්බන්ධ වීමට %S සඳහා මුරපදය ඇතුළත් කරන්න.
|
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-connect-heading |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect a Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-plug-device |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect the Android device to your computer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.title |
si
සම්බන්ධවීමට අසමත් විය
|
en-US
Failed to Connect
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
si
<p>ගවේශකය මාර්ගගත නොවන ප්රකාරයක ක්රියාකරන බැවින් ඉල්ලාසිටි අයිතිමයට සබඳ විය නොහැකිවිය.</p><ul><li>මෙම පරිගණකය සක්රීය ජාලයකට සම්බන්ධද?</li><li>මාර්ගගත ප්රකාරයට ගොස් පිටුව යළි පූර්ණය කිරීමට "යළි උත්සහ කරන්න" ඔබන්න.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
si
<p>ලිපිනයේ දක්වා ඇති ප්රොටොකෝලය (උදා: <q>wxyz://</q>) ගවේශකයක් නොහදුනයි. එමනිසා ගවේශකයකයට එම අඩවියට නිසියාකාරව සම්බන්ධ විය නොහැක.</p><ul><li>ඔබ බහුමාධ්ය හෝ වෙනත් පෙළ නොවන සේවා සඳහා ප්රවේශනයට උත්සාහ කරයිද? අමතර අවශ්යතා සඳහා අඩවිය පිරික්සන්න.</li><li>සමහරක් ප්රොටොකෝල ගවේශකයක් මගින් හදුනා ගැනීම සඳහා තෙවන පාර්ශවික මෘදුකාංග හෝ ප්ලගීන අවශයවේ.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-startup.help |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open all of your configured auto-connect URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-startup.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Auto-connect
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.params |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
[<hostname> <port> [<connect>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
si
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.network.connecting |
si
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
|
en-US
Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.connectTries.help |
si
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
si
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.identd.enabled.help |
si
Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
|
en-US
Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
si
A list of IRC URLs to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink to an irc host.
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
si
'Chat status' වෙතින් ඔබට ඒවා සම්බන්ධ කරගත හැකිය:
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountSummary.connectNow.label |
si
මෙම ගිණුමට දැන් සම්බන්ධවන්න.
|
en-US
Connect this account now.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorEnteringPasswordRequired |
si
මෙම ගිණුමට සම්බන්ධ වීමට රහස්පදයක් දීම අවශ්යයි.
|
en-US
Entering a password is required to connect this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.button.label |
si
දැන් සම්බන්ධවන්න
|
en-US
Connect Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
si
%S තැපැල් සේවාදායකයට සබඳ විය නොහැකි විය: සබඳතාවය ප්රතික්ෂේප වී ඇත.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapUnknownHostError |
si
%S සේවාදායකයට සබඳ වීම අසාර්ථකයි.
|
en-US
Failed to connect to server %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties connectionRefusedError |
si
%S සේවාදායකයට සබඳ විය නොහැකි විය; සබඳතාව ප්රතික්ෂේප වී ඇත.
|
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties unknownHostError |
si
%S සේවාදායකයට සබඳ වීම අසාර්ථකයි.
|
en-US
Failed to connect to server %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 91 |
si
LDAP සේවාදායකයට සම්බන්ධ විය නොහැකිය
|
en-US
Can't connect to the LDAP server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.title |
si
සම්බන්ධ වීමට නොහැක
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl addressbook-description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl chat-label.aria-label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect to your chat account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl feeds-description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl feeds-label.aria-label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect to feeds
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl newsgroups-description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to all the newsgroups you want.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl newsgroups-label.aria-label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect to a newsgroup
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-connection-error |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to connect.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl auto-connect-label.label |
si
මාගේ චැට් ගිණුම ස්වයංක්රීයව සම්බන්ධ කරන්න
|
en-US
Connect my chat accounts automatically
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.introPara1 |
si
ඔබ &brandShortName; ගෙන් <b>#1</b> සඳහා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ වීමට ඉල්ලා ඇත, නමුත් අපට ඔබේ සම්බන්ධතාවය ආරක්ෂිතදැයි තහවුරු කළ නොහැක.
|
en-US
You have asked &brandShortName; to connect
securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
si
ඔබ සාමාන්යයෙන් මෙම අඩවියට ගැටලුවක් නොමැතිව සම්බන්ධ වන්නේ නම්, මේ දෝෂය මගින් යමෙක් මෙම අඩවිය වචංනික ලෙස අනුකරණය කිරීමට තැත්කරන බව හැඟවේ. එනිසා ඔබ ඉදිරියට යාමෙන් වැළකිය යුතුය.
|
en-US
If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd connectionFailure.title |
si
සම්බන්ධ වීමට නොහැක
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sslv3Used.title |
si
ආරක්ෂිතව සබඳ විය නොහැක
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG |
si
Cannot connect: SSL අග්රය තවත් FORTEZZA වසමකි.
|
en-US
Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL_DISABLED |
si
Cannot connect: SSL අකර්මන්ය කර ඇත.
|
en-US
Cannot connect: SSL is disabled.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_SSL2_Disabled |
si
SSL ප්රොටොකොලයේ පැරණි, අනාරක්ෂිත වෙළුමක් භාවිත කරන නිසා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ විය නොහැක.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_SSL_Disabled |
si
SSL ප්රොටොකොලය අක්රීය වීම නිසා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ විය නොහැක.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd devtoolsConnect.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara1a |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
You have asked &brandShortName; to connect
securely to <span class='hostname'/>, but we can't confirm that your connection
is secure.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara2 |
si
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
en-US
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
This site uses HTTP
Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect
to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this
certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
si
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
en-US
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • gopherAddon.dtd gopherAddon.longDesc |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd allowDebugger.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow a debugger to connect to &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.warningText |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe4.description |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.description.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd button.connect.label |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connect
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapUnknownHostError |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to connect to server %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties connectionRefusedError |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties unknownHostError |
si
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to connect to server %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 91 |
si
Can't connect to the LDAP server
|
en-US
Can't connect to the LDAP server
|
APIThese results are also available as an API request to search in
si or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.