Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string contents in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyRuleDescription |
nb-NO
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
en-US
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.contents.tooltiptext2 |
nb-NO
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties filter.tooltip |
nb-NO
Filter the contents of the heap snapshot
|
en-US
Filter the contents of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.census.tooltip |
nb-NO
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
|
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
|
Displaying 61 results for the string contents in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
nb-NO
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } er i ferd med å gå tom for plass på disken. Det kan hende at innholdet på nettstedet ikke vises ordentlig. Du kan tømme lagret data i Innstillinger > Personern og sikkerhet > Infokapsler og nettstedsdata.
*[other] { -brand-short-name } er i ferd med å gå tom for plass på disken. Det kan hende at innholdet på nettstedet ikke vises ordentlig. Du kan tømme lagret data i Innstillinger > Personern og sikkerhet > Infokapsler og nettstedsdata.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
nb-NO
<strong>{ -brand-short-name } er i ferd med å gå tom for plass på disken.</strong> Det kan hende at innholdet på nettstedet ikke vises ordentlig. Du kan tømme lagret data i Innstillinger > Personern og sikkerhet > Infokapsler og nettstedsdata.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
nb-NO
{ -brand-short-name } er i ferd med å gå tom for plass på disken. Det kan hende at innholdet på nettsiden ikke vises ordentlig. Gå til «Les mer» for å optimalisere diskbruken din for en bedre nettleseropplevelse.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
nb-NO
<strong>{ -brand-short-name } er i ferd med å gå tom for plass på disken.</strong> Det kan hende at innholdet på nettsiden ikke vises ordentlig. Gå til «Les mer» for å optimalisere diskbruken din for en bedre nettleseropplevelse.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyRuleDescription |
nb-NO
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
en-US
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.contents.tooltiptext2 |
nb-NO
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties filter.tooltip |
nb-NO
Filter the contents of the heap snapshot
|
en-US
Filter the contents of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.census.tooltip |
nb-NO
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
|
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
nb-NO
Klarte ikke lagre %S, fordi du kan ikke endre innholdet i mappen.\n\nEndre egenskapene for mappen og prøv igjen, eller lagre et annet sted.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg |
nb-NO
Å redusere antall rader eller kolonner vil fjerne tabellceller og deres innhold. Er du sikker på at du vil gjøre dette?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
nb-NO
Celleinnhold
|
en-US
Cell Contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tocMenu.label |
nb-NO
Innholdsfortegnelse …
|
en-US
Table of Contents…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd Window.title |
nb-NO
Innholdsfortegnelse
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
nb-NO
Bygg opp innholdsfortegnelse fra:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
nb-NO
Gjør innholdsfortegnelsen bare lesbar
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
nb-NO
Nummerer alle elementer i innholdsfortegnelsen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
nb-NO
For å redigere annet innhold i <head>-regionen, bruk «HTML-kilde» i Vis-menyen eller verktøylinjen for redigeringsmodus.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentFiles.label |
nb-NO
Navn og innhold på filer som er sendt eller mottatt
|
en-US
Names and contents of sent and received files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-paste.help |
nb-NO
Limer inn innholdet fra utklippstavlen.
|
en-US
Pastes the contents of clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
nb-NO
Fjerner denne visningens ikon fra fanelinja, men fjerner ikke innholdet. Ikonet vil komme tilbake neste gang det er aktivitet i visningen.
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
nb-NO
Forlater den aktive kanalen. Bruk /delete eller /hide for å tvinge visningen til å forsvinne. Mange servere støtter ikke den valgfri <reason>-parameteren. Hvis du starter denne kommandoen fra et skript, kan du også angi <ikke-slett>-parameteren. Hvis denne er oppgitt som enten |true|, |on|, |yes| eller |1|, vil fanen ikke bli slettet.
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
nb-NO
Utfører innholdet i URL-en angitt av <url>. Se også: |initialScripts|-innstillingen.
|
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
nb-NO
Innholdet i meldingen vil bli sendt på denne måten:
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIContentAltered |
nb-NO
Meldingsinnholdet ser ut til å ha blitt endret mens det ble overført.
|
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
nb-NO
Det er noen problemer med den digitale signaturen. Du bør ikke stole på gyldigheten av meldingen før du har fått bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
nb-NO
Signaturen stemmer ikke med innholdet i meldingen. Det ser ut som meldingen er endret etter at avsenderen signerte den. Du bør ikke stole på gyldigheten før du har bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
nb-NO
Sertifikatet som ble brukt for å signere denne meldingen er tilbakekalt. Du bør ikke stole på gyldigheten til meldingen uten at du bekrefter innholdet med avsenderen.
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
nb-NO
Sertifikatet som ble brukt for å signere denne meldingen ble utstedt av en utsteder hvis eget sertifikat er tilbakekalt. Du bør ikke stole på gyldigheten til denne meldingen før du har bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
nb-NO
Uten ende-til-ende-kryptering eksponeres innholdet i meldingene lett for e-postleverandøren din og for masseovervåking.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd Window.title |
nb-NO
Innholdsfortegnelse
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
nb-NO
Bygg opp innholdsfortegnelse fra:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
nb-NO
Gjør innholdsfortegnelsen bare lesbar
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
nb-NO
Nummerer alle elementer i innholdsfortegnelsen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableMsg |
nb-NO
Å redusere antall rader eller kolonner vil fjerne tabellceller og deres innhold. Er du sikker på at du vil gjøre dette?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
nb-NO
Celleinnhold
|
en-US
Cell Contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tocMenu.label |
nb-NO
Innholdsfortegnelse …
|
en-US
Table of Contents…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
nb-NO
Merk: Denne kvitteringen bekrefter at meldingen ble vist på mottakerens datamaskin. Det er ingen garanti for at mottakeren har lest og forstått meldingsinnholdet.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
nb-NO
Dette er en OpenPGP-melding som tilsynelatende ble ødelagt av MS-Exchange. Hvis meldingens innhold ikke vises som forventet, kan du prøve en automatisk reparasjon.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
nb-NO
Dette er en kryptert melding som bruker en gammel og sårbar mekanisme.
Den kan ha blitt endret under transport, med den hensikt å stjele innholdet.
For å forhindre denne risikoen vises ikke innholdet.
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
nb-NO
Bare en delmengde av denne meldingen ble kryptert ved hjelp av OpenPGP.
De delene av meldingen som kan leses og som allerede er viste, ble ikke krypterte.
Hvis du klikker på dekrypter-knappen, vises innholdet i de krypterte delene.
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
nb-NO
Vedlegget «{ $name }» du åpner ser ut til å være en OpenPGP-nøkkelfil.
Klikk på «Importer» for å importere nøklene eller «Vis» for å se filinnholdet i nettleservinduet
|
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd tocButton.label |
nb-NO
Innholdsfortegnelse
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd toctab.label |
nb-NO
Innhold
|
en-US
Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd openHelpCmd.label |
nb-NO
Hjelpinnhold
|
en-US
Help Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd Window.title |
nb-NO
Innholdsfortegnelse
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
nb-NO
Bygg opp innholdsfortegnelse fra:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
nb-NO
Gjør innholdsfortegnelsen bare lesbar
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
nb-NO
Nummerer alle elementer i innholdsfortegnelsen
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
nb-NO
For å redigere annet innhold i <head>-regionen, bruk «HTML-kilde» i Vis-menyen eller verktøylinjen for redigeringsmodus.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DeleteTableMsg |
nb-NO
Å redusere antall rader eller kolonner vil fjerne tabellceller og deres innhold. Er du sikker på at du vil gjøre dette?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
nb-NO
Celleinnhold
|
en-US
Cell Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd tocMenu.label |
nb-NO
Innholdsfortegnelse …
|
en-US
Table of Contents…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
nb-NO
Merk: Denne kvitteringen bekrefter at meldingen ble vist på mottakerens datamaskin. Det er ingen garanti for at mottakeren har lest og forstått meldingsinnholdet.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
nb-NO
Innholdet i meldingen vil bli sendt på denne måten:
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIContentAltered |
nb-NO
Meldingsinnholdet ser ut til å ha blitt endret mens det ble overført.
|
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
nb-NO
Det er noen problemer med den digitale signaturen. Du bør ikke stole på gyldigheten av meldingen før du har fått bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
nb-NO
Signaturen stemmer ikke med innholdet i meldingen. Det ser ut som meldingen er endret etter at avsenderen signerte den. Du bør ikke stole på gyldigheten før du har bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
nb-NO
Sertifikatet som ble brukt for å signere denne meldingen er tilbakekalt. Du bør ikke stole på gyldigheten til meldingen uten at du bekrefter innholdet med avsenderen.
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
nb-NO
Sertifikatet som ble brukt for å signere denne meldingen ble utstedt av en utsteder hvis eget sertifikat er tilbakekalt. Du bør ikke stole på gyldigheten til denne meldingen før du har bekreftet innholdet med avsenderen.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties DOMI_TEXT |
nb-NO
Verktøy for å vise strukturen og egenskapene til et vindu og dets innhold.
|
en-US
Inspects the structure and properties of a window and its contents.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ViewReportTitle |
nb-NO
Rapportinnhold
|
en-US
Report Contents
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.